Hallo Christoph,
vielen Dank fürs Korrekturlesen!
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail
Hallo Helge,
hier ist mir nichts aufgefallen.
Viele Grüße,
Christoph
signature.asc
Description: PGP signature
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 2 übersetzt.
Es sind insgesamt 43 Zeichenketten.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Hallo Christoph,
vielen Dank fürs Korrekturlesen, die Korrektur habe ich übernommen.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered
Hallo Christoph,
Am Thu, May 09, 2024 at 04:25:08PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus:
> > https://en.wikipedia.org/wiki/Subnormal
> >
> > Eine von Null verschiedene Zahl, die aber kleiner als die kleinste im
> > Computer
> > darstellbare ist.
>
> Da hätte ich auch drauf kommen können :-).
>
Hallo Helge,
hier habe ich nur einen Punkt.
Viele Grüße,
Christoph
> msgid ""
> "These functions extract the exponent from the internal floating-point "
> "representation of I and return it as a floating-point value. The integer
> "
> "constant B, defined in Ifloat.hE>, indicates the radix "
>
Hallo Helge,
[...]
> > s/ähnlich zu/gleich/
>
> Das sehe ich anders. „similar“ ist ähnlich, „identical (to)“ ist
> gleich.
www.leo.org bietet für "similar" sowohl "ähnlich" als auch "gleich" an.
Was ist der Unterschied zwischen "gleich" und "identisch"? Da kann man
bestimmt stundenlang
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.
Es sind insgesamt 55 Zeichenketten, pro Teil ca. 27.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann
Hallo Christoph,
vielen Dank fürs Korrekturlesen!
Am Thu, May 09, 2024 at 03:20:01PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus:
> > msgid "logb, logbf, logbl - get exponent of a floating-point value"
> > msgstr "logb, logbf, logbl - Exponent eines Fließkammawert erhalten"
>
Hallo Helge,
unten sind meine Bemerkungen.
Viele Grüße,
Christoph
> msgid "logb, logbf, logbl - get exponent of a floating-point value"
> msgstr "logb, logbf, logbl - Exponent eines Fließkammawert erhalten"
s/Fließkammawert/Fließkommawertes/
> msgid ""
> "These functions extract the exponent
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.
Es sind insgesamt 55 Zeichenketten, pro Teil ca. 27.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann
Hallo Hermann-Josef,
vielen Dank fürs Korrekturlesen, ich habe alle Korrekturen übernommen.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU
Hallo Hermann-Josef,
vielen Dank fürs Korrekturlesen, ich habe alle Korrekturen übernommen.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered
Am 09.05.24 um 10:24 schrieb Helge Kreutzmann:
Hallo Mitübersetzer,
Hallo Helge,
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"Write a very detailed protocol trace to
B and "
"B"
msgstr ""
"Schreibt ein sehr detaillierte
Am 09.05.24 um 09:45 schrieb Helge Kreutzmann:
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 6 übersetzt.
Hallo Helge,
#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
"E<.Ar term> will first be searched for as an acronym in the acronym "
"databases, which are
Hallo Christoph,
vielen Dank fürs Korrekturlesen!
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail
Hallo Helge,
hier ist mit nichts aufgefallen.
Viele Grüße,
Christoph
signature.asc
Description: PGP signature
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt.
Es sind insgesamt 34 Zeichenketten.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Hallo Christoph,
vielen Dank fürs Korrekturlesen!
Am Thu, May 09, 2024 at 10:11:19AM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus:
> > msgid "ENVIRONMENT"
> > msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN"
> Ich meine, "Variable" wäre sowohl Einzahl als auch Mehrzahl.
> Allerdings kann das auch an meinem manchmal seltsamen
Hallo Helge,
hier habe ich zwei unwesentliche Anmerkungen.
Viele Grüße,
Christoph
> msgid "ENVIRONMENT"
> msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN"
Ich meine, "Variable" wäre sowohl Einzahl als auch Mehrzahl.
Allerdings kann das auch an meinem manchmal seltsamen Sprachverständnis
liegen.
> msgid ""
> "The
Hallo Helge,
> Hallo Christoph,
> Am Thu, May 09, 2024 at 09:39:11AM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus:
> > > msgid "bsd_signal - signal handling with BSD semantics"
> > > msgstr "bsd_signal - Signalhandhabung mit BSD-Semantiken"
> > Nur als Bemerkung:
> > Weiter unten Signal-Handhabung mit
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 6 übersetzt.
Es sind insgesamt 46 Zeichenketten.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Hallo Christoph,
Am Thu, May 09, 2024 at 09:39:11AM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus:
> > msgid "bsd_signal - signal handling with BSD semantics"
> > msgstr "bsd_signal - Signalhandhabung mit BSD-Semantiken"
> Nur als Bemerkung:
> Weiter unten Signal-Handhabung mit Bindestrich geschrieben.
> Ich
Hallo Helge,
hier sind meine Kommentare.
Viele Grüße,
Christoph
> msgid "bsd_signal - signal handling with BSD semantics"
> msgstr "bsd_signal - Signalhandhabung mit BSD-Semantiken"
Nur als Bemerkung:
Weiter unten Signal-Handhabung mit Bindestrich geschrieben.
Ich finde ich es aber gut, wie es
24 matches
Mail list logo