[d-i] Quello che ho già tradotto io

2003-06-24 Per discussione SteX
Ciao a tutti, ho già fatto un po' di lavoro volevo renderlo comune e magari beccarmi qualche critica (onestamente mi aspetto più queste che altro). Eccolo qui http://debianabbestia.supereva.it/pub/debian-installer-italian20030624.diff.gz Grazie in anticipo SteX Unix IS user friendly... It's

Inglese contorto

2003-06-24 Per discussione Johan Haggi
Altro piccolo problema con la trad. di una pagina del sito ( http://www.debian.org/intro/search.en.html ): Searching for just ~patch will not return anything because you were searching for nothing, which returns nothing, and then removing pages that contain the word patch from the

contattare traduttore ufficiale di un pacchetto debian

2003-06-24 Per discussione Alessio Dessì
Vorrei contattare il traduttore di apt ma non so come reperire la sua email. Esiste una lista ufficiale dei traduttori? grazie in anticipo Alessio

Re: Traduzione italiana del processo di installazione

2003-06-24 Per discussione Giuseppe Sacco
Martedì, 24 Giu 2003, alle 18:25 Europe/Rome, Johan Haggi ha scritto: Nel tradurre una delle pagine del sito web di debian ho trovato questa frase: When the installation process prompts you for the files, choose the Network method in order to connect to a Debian mirror to fetch [...] Volevo sapere

Re: Inglese contorto

2003-06-24 Per discussione Emanuele Aina
Giuseppe Sacco tentò: Forse, ma non ne sono soddisfatto neppure io: Cercando solo ~patch non darà alcun risultato poiché è come chiedere di non cercare nulla, che restituisce un elenco vuoto, e poi togliere da questo quello che contiene la parola patch, che è ancora nulla. Meglio? La ricerca del

Re: Inglese contorto

2003-06-24 Per discussione Ferdinando
* Tuesday 24 June 2003, alle 22:00, Emanuele Aina scrive: Giuseppe Sacco tentò: da questo quello che contiene la parola patch, che è ancora nulla. Meglio? La ricerca del solo ~patch non restituirà alcun risultato in quanto paragonabile al chiedere di cercare nulla, dalla qual cosa si