Salve a tutti. Allego la traduzione aggiornata dei templates di shadow.
Il grosso delle modifiche stato passare alla forma impersonale, spero
che la forma non ne abbia sofferto troppo.
# Italian messages for shadow.
# Copyright 2004 Software in the Public Interest, Inc.
#
msgid
msgstr
On Thu, Mar 04, 2004 at 03:26:31PM +0100, Danilo Piazzalunga wrote:
Salve a tutti. Allego la traduzione aggiornata dei templates di shadow.
Il grosso delle modifiche stato passare alla forma impersonale, spero
che la forma non ne abbia sofferto troppo.
# Italian messages for shadow.
#
# Italian messages for cdrom-checker, part of debian-installer.
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Davide Viti [EMAIL PROTECTED], 2003, 2004.
msgid
msgstr
Project-Id-Version: cdrom-checker 0.22\n
Report-Msgid-Bugs-To: \n
POT-Creation-Date: 2003-11-10 15:06+0100\n
Ciao a tutti,
ieri Joey ha scritto questo messaggio
http://lists.debian.org/debian-boot/2004/debian-boot-200403/msg00253.html
che riporta le prossime scadenze per la beta3:
Lo string freeze (il periodo nel quale ci si può dedicare alla
traduzione senza tema di aggiornamenti alle stringhe inglesi)
On Thu, Mar 04, 2004 at 11:19:49PM +0100, Giuseppe Sacco wrote:
Ciao a tutti,
ieri Joey ha scritto questo messaggio
http://lists.debian.org/debian-boot/2004/debian-boot-200403/msg00253.html
che riporta le prossime scadenze per la beta3:
...
Colgo l'occasione per ricordare a chi e' a Milano e
Il ven, 2004-03-05 alle 00:47, Cristian Rigamonti ha scritto:
[...]
Colgo l'occasione per ricordare a chi e' a Milano e dintorni che sabato
6 presso l'Associazione Openlabs ci sara' una giornata dedicata al nuovo
Debian Installer (traduzioni comprese).
Maggiori info su:
6 matches
Mail list logo