Re: Urgent: please update console-setup translation for Debian Installer release

2010-11-21 Per discussione Giovanni Mascellani
Ciao. Il 21/11/2010 00:27, Duffy DaC ha scritto: msgid Keep the current keyboard layout in the configuration file? msgstr Mantenere l'attuale disposizione della tastiera nel file di configurazione? È normale che la stringa tradotta inizi con una riga vuota ma l'originale no? Ce ne sono

Re: [revisione] DPN 15

2010-11-21 Per discussione Gildo Fiorito
Salve, voglio partecipare al contest Google Code In, e volevo sapere lo stato della traduzione per il nuovo debian installer in italiano. Saluti On 11/14/10, Francesca Ciceri madame...@yahoo.it wrote: On Sun, Nov 14, 2010 at 05:57:12PM +0100, Giovanni Mascellani wrote: pDopo la riuscita

Re: Urgent: please update console-setup translation for Debian Installer release

2010-11-21 Per discussione Luca Bruno
Giovanni Mascellani scrisse: Ho ulteriormente aggiornato la mia traduzione. Faccio un ultimo disperato tentativo per trovare revisori, altrimenti mando la traduzione a Christian. Ci sono diverse stringhe che danno del tu all'utente, sarebbe meglio volgerle in qualche forma impersonale.

Re: Virgolette nelle DPN

2010-11-21 Per discussione Luca Bruno
Giuseppe Sacco scrisse: Buonasera agli esperti di DPN, ho visto che l'ultima DPN usa il tag q per indicare le virgolette. Il tag viene convertito correttamente nella pagina web, cioè nel carattere ««», mentre nel messaggio a debian-news-italian diventa «». Si tratta di qualcosa di voluto o è