Ciao.
Il 21/11/2010 00:27, Duffy DaC ha scritto:
msgid Keep the current keyboard layout in the configuration file?
msgstr
Mantenere l'attuale disposizione della tastiera nel file di
configurazione?
È normale che la stringa tradotta inizi con una riga vuota ma l'originale
no?
Ce ne sono
Salve, voglio partecipare al contest Google Code In, e volevo sapere
lo stato della traduzione per il nuovo debian installer in italiano.
Saluti
On 11/14/10, Francesca Ciceri madame...@yahoo.it wrote:
On Sun, Nov 14, 2010 at 05:57:12PM +0100, Giovanni Mascellani wrote:
pDopo la riuscita
Giovanni Mascellani scrisse:
Ho ulteriormente aggiornato la mia traduzione. Faccio un ultimo
disperato tentativo per trovare revisori, altrimenti mando la
traduzione a Christian.
Ci sono diverse stringhe che danno del tu all'utente, sarebbe meglio
volgerle in qualche forma impersonale.
Giuseppe Sacco scrisse:
Buonasera agli esperti di DPN,
ho visto che l'ultima DPN usa il tag q per indicare le virgolette.
Il tag viene convertito correttamente nella pagina web, cioè nel
carattere ««», mentre nel messaggio a debian-news-italian diventa
«». Si tratta di qualcosa di voluto o è
4 matches
Mail list logo