Ciao Beatrice, On 30/08/2014 22:17, Beatrice Torracca wrote: [cut] > > mi ero accorta in ritardo che non era un debconf, scusa. >
Nessun problema :) > Ecco alcuni commenti: > >> #: ../aptcleanup:125 >> msgid "Fixed packages : " >> msgstr "Pacchetto corretti : " > > s/Pacchetto/Pacchetti ok >> #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56 >> #, fuzzy >> msgid "" >> " -S <states> : Filter bugs by pending-state categories you want to >> see\n" >> " [%s].\n" >> msgstr "" >> " -S <stati> : Filtra i bug in base allo stato \"pending\"\n" >> " [%s].\n" > > hmmm... aptitude chiama le azioni "pending" in attesa. Effettivamente lo > stato "pending" sembra un tipo di stato invece di tutti gli stati programmati > per essere eseguiti ma ancora non "eseguiti". Forse "programmato" > /pianificato / in sospeso? vedi tu se lasciare o mettere come preferisci apt-listbugs è un programma prevalentemente usato dagli utenti delle distribuzioni unstable e testing, quindi un po' di "inglese tecnico" credo sia accettabile. Inoltre i valori che il programma inserisce in [%s] sono tutti in inglese e il programma non permette di tradurli. >> #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58 >> msgid " -D : Show downgraded packages, too.\n" >> msgstr " -D : Mostra anche i pacchetti declassati.\n" > > retrocessi? in parte perché "declassati" sembra un giudizio di merito, ma > soprattutto perché se non sbaglio è la traduzione usata in altri pacchetti > correlati ad apt (aptitude quasi certamente). ok, questa stringa viene dalla "vecchia" traduzione ma la cambio. >> #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62 >> #, fuzzy >> msgid " -E <title> : Title of RSS output.\n" >> msgstr " -E <titolo> : Titolo del RSS di uscita.\n" > > credo "dell'RSS di uscita" (in base a pronuncia) ok >> #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:571 >> #, fuzzy >> msgid " i b<id> - mark the bug identified by <id> as ignored.\n" >> msgstr " i b<num> - marca il bug numero <num> come ignorato.\n" > > nel secondo num -> id (non capisco altrimenti dove sia la differenza, ma non > capisco cosa sia l'ID se non è il numero) ops, questa non l'avevo vista! >> #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:715 >> #, fuzzy >> msgid "version change" >> msgstr "versione" > > se ho capito è l'intestazione colonna e ci saranno problemi di spazio. Se > viene mostrato un cambio di versione (2 versioni) forse al plurale? non > saprei... Sì, è l'intestazione di una colonna. Dovrebbe contenere la versione del pacchetto in cui è presente un bug... meglio chiedere al maintainer. Grazie, Luca -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: https://lists.debian.org/5402f5c4.3020...@tiscali.it