Re: Richiesta di revisione: terza uscita DPN

2010-05-24 Per discussione Francesca
Il 22/05/2010 17:05, Luca Bruno ha scritto: Giovanni Mascellani scrisse: Ho revisionato a mente fresca, inserito i brani tradotti da Giuseppe e direi che per me è pronta. Quindi è il momento di compilare e committare sul sito. Ok, ora dovrebbe essere tutto a posto. Anche la mail è andata.

Re: Richiesta di revisione: terza uscita DPN

2010-05-24 Per discussione Giovanni Mascellani
Ciao. Il 24/05/2010 16:26, Francesca ha scritto: In ogni caso direi che la mail per debian-italia spetta a Giovanni, dato che è lui il promotore del progetto di traduzione italiana di DPN. Ok, obbedisco. :-) Tra un attimo mi metto a scriverla. Quanto alla questione newsletter, volevo sapere

Re: Richiesta di revisione: terza uscita DPN

2010-05-24 Per discussione Giovanni Mascellani
Il 24/05/2010 16:26, Francesca ha scritto: Infine: tradotto anche l'ultimo annuncio (debconf needs money) e committato sul repo di publicity se gentilmente qualcuno potesse compilare et committare sul sito... Fatto, entro stasera probabilmente riesco anche a finire di tradurre ed a mandarvi

Re: Richiesta di revisione: terza uscita DPN

2010-05-24 Per discussione Giuseppe Sacco
Il giorno lun, 24/05/2010 alle 16.26 +0200, Francesca ha scritto: [...] E a questo proposito chiedo lumi a Giuseppe Sacco (con il cappello di coordinatore in testa), per avere i diritti di scrittura sul sito (aka smettere di stressare chiunque in lista per elemosinare un commit) basta che

Re: Richiesta di revisione: terza uscita DPN

2010-05-22 Per discussione Luca Bruno
Giovanni Mascellani scrisse: Ho revisionato a mente fresca, inserito i brani tradotti da Giuseppe e direi che per me è pronta. Quindi è il momento di compilare e committare sul sito. Ok, ora dovrebbe essere tutto a posto. Anche la mail è andata. Bene, direi che la macchina si potrebbe

Re: Richiesta di revisione: terza uscita DPN

2010-05-20 Per discussione Francesca
Grazie Giuseppe per la traduzione di quei due brani e per avermi chiarito il significato di porter. Ho revisionato a mente fresca, inserito i brani tradotti da Giuseppe e direi che per me è pronta. Quindi è il momento di compilare e committare sul sito. A questo punto ci vorrebbe Giovanni, o

Re: Richiesta di revisione: terza uscita DPN

2010-05-20 Per discussione Giovanni Mascellani
Il 20/05/2010 14:40, Francesca ha scritto: Grazie Giuseppe per la traduzione di quei due brani e per avermi chiarito il significato di porter. Ho revisionato a mente fresca, inserito i brani tradotti da Giuseppe e direi che per me è pronta. Quindi è il momento di compilare e committare sul

Re: Richiesta di revisione: terza uscita DPN

2010-05-20 Per discussione Giovanni Mascellani
Il 20/05/2010 14:40, Francesca ha scritto: Grazie Giuseppe per la traduzione di quei due brani e per avermi chiarito il significato di porter. Ho revisionato a mente fresca, inserito i brani tradotti da Giuseppe e direi che per me è pronta. Quindi è il momento di compilare e committare sul

Re: Richiesta di revisione: terza uscita DPN

2010-05-20 Per discussione Gabriele 'LightKnight' Stilli
mercoledì 19 maggio 2010, alle 12:10, Giuseppe Sacco scrive: pL'amministratore Debian Peter Palfrader ha dato il benvenuto ad alcuni colontari per la [...] s/colontari/volontari/ Gabriele :-) -- http://poisson.phc.unipi.it/~stilli/ ICQ UIN: 159169930 [HT] Lothlorien F.C.