Il 22/05/2010 17:05, Luca Bruno ha scritto:
Giovanni Mascellani scrisse:
Ho revisionato a mente fresca, inserito i brani tradotti da
Giuseppe e direi che per me è pronta.
Quindi è il momento di compilare e committare sul sito.
Ok, ora dovrebbe essere tutto a posto.
Anche la mail è andata.
Ciao.
Il 24/05/2010 16:26, Francesca ha scritto:
In ogni caso direi che la mail per debian-italia spetta a Giovanni, dato
che è lui il promotore del progetto di traduzione italiana di DPN.
Ok, obbedisco. :-)
Tra un attimo mi metto a scriverla.
Quanto alla questione newsletter, volevo sapere
Il 24/05/2010 16:26, Francesca ha scritto:
Infine: tradotto anche l'ultimo annuncio (debconf needs money) e
committato sul repo di publicity se gentilmente qualcuno potesse
compilare et committare sul sito...
Fatto, entro stasera probabilmente riesco anche a finire di tradurre ed
a mandarvi
Il giorno lun, 24/05/2010 alle 16.26 +0200, Francesca ha scritto:
[...]
E a questo proposito chiedo lumi a Giuseppe Sacco (con il cappello di
coordinatore in testa), per avere i diritti di scrittura sul sito (aka
smettere di stressare chiunque in lista per elemosinare un commit) basta
che
Giovanni Mascellani scrisse:
Ho revisionato a mente fresca, inserito i brani tradotti da
Giuseppe e direi che per me è pronta.
Quindi è il momento di compilare e committare sul sito.
Ok, ora dovrebbe essere tutto a posto.
Anche la mail è andata.
Bene, direi che la macchina si potrebbe
Grazie Giuseppe per la traduzione di quei due brani e per avermi
chiarito il significato di porter.
Ho revisionato a mente fresca, inserito i brani tradotti da Giuseppe e
direi che per me è pronta.
Quindi è il momento di compilare e committare sul sito.
A questo punto ci vorrebbe Giovanni, o
Il 20/05/2010 14:40, Francesca ha scritto:
Grazie Giuseppe per la traduzione di quei due brani e per avermi
chiarito il significato di porter.
Ho revisionato a mente fresca, inserito i brani tradotti da Giuseppe e
direi che per me è pronta.
Quindi è il momento di compilare e committare sul
Il 20/05/2010 14:40, Francesca ha scritto:
Grazie Giuseppe per la traduzione di quei due brani e per avermi
chiarito il significato di porter.
Ho revisionato a mente fresca, inserito i brani tradotti da Giuseppe e
direi che per me è pronta.
Quindi è il momento di compilare e committare sul
mercoledì 19 maggio 2010, alle 12:10, Giuseppe Sacco scrive:
pL'amministratore Debian Peter Palfrader ha dato il benvenuto ad
alcuni colontari per la [...]
s/colontari/volontari/
Gabriele :-)
--
http://poisson.phc.unipi.it/~stilli/ ICQ UIN: 159169930
[HT] Lothlorien F.C.
9 matches
Mail list logo