Re: traduzione di maintainer con responsabile

2008-01-02 Per discussione Ferdinando
Il giorno mar, 01/01/2008 alle 22.25 +0100, Giovanni Mascellani ha scritto: Avevo notato anche io la traduzione di aptitude. Personalmente non sento la necessità di sottilizzare sul reale significato di Opinione personale... per me Luca ha posto un problema e francamente penso abbia ragione.

traduzione di maintainer con responsabile

2008-01-01 Per discussione Luca Brivio
Ho notato che, ad es. in aptitude o per what-is-debian.xml nel D-I, maintainer è tradotto con responsabile. Non sono certo che questo sia corretto, dato che nel caso di pacchetti mantenuti da persone che non siano né DD, né DM, credo di poter asserire che responsabile è anche e specialmente il

Re: traduzione di maintainer con responsabile

2008-01-01 Per discussione Giovanni Mascellani
All'incirca Tue, 1 Jan 2008 18:21:09 +0100, Luca Brivio [EMAIL PROTECTED] sembrerebbe aver scritto: Ho notato che, ad es. in aptitude o per what-is-debian.xml nel D-I, maintainer è tradotto con responsabile. Non sono certo che questo sia corretto, dato che nel caso di pacchetti mantenuti da