13 декабря 2011 г. 9:05 пользователь Сергей Слипченко
faerg...@gmail.com написал:
может уточните хотя бы о каком переводе речь? тогда и поговорим)
пакеты woof, colortail, а также config-manager, swfmill, 2ping, но их
я уже исправил.
такие слова как сродни, междометие правда не используются в
13.12.2011 14:52, Nick Shaforostoff пишет:
...такие слова как сродни, междометие правда не используются в
техническом переводе...
...в первом абзаце лишняя запятая и опять таки дословный перевод.
с этим я соглашусь, облажался
в config-manager и 2ping был такой перевод по которому
спасибо пользователю faergeek за замену моего смыслового перевода
своим сленговым дословным переводом. даже слово «комманда» с двумя м
по трушному написано :)
может обоснуете свою позицию? (по понятиям)
13.12.2011 02:26, Nick Shaforostoff пишет:
спасибо пользователю faergeek за замену моего смыслового перевода
своим сленговым дословным переводом. даже слово «комманда» с двумя м
по трушному написано :)
может обоснуете свою позицию? (по понятиям)
может уточните хотя бы о каком переводе речь?
4 matches
Mail list logo