Re: Is an English license mandatory in Debian? (was: Please advise regarding DFSG compliance of WPL-2)

2019-02-20 Thread Christian Kastner
On 20.02.19 21:30, Christian Kastner wrote: > On 20.02.19 11:37, Giacomo Tesio wrote: >> This is starting to be a bit theoretical, ^^^ This particular sentence got dropped from my previous reply -- sorry! > No, not this particular example we were discussing [...]

Re: Is an English license mandatory in Debian? (was: Please advise regarding DFSG compliance of WPL-2)

2019-02-20 Thread Christian Kastner
On 20.02.19 11:37, Giacomo Tesio wrote: > I note you still don't answer my question. > > Let me restate this: is an English license mandatory in Debian? > If so, shouldn't it be noted somewhere? E.g. in the DFSG? IIRC, whatever license is acceptable (even if in English) has ultimately always been

Is an English license mandatory in Debian? (was: Please advise regarding DFSG compliance of WPL-2)

2019-02-20 Thread Giacomo Tesio
I note you still don't answer my question. Let me restate this: is an English license mandatory in Debian? If so, shouldn't it be noted somewhere? E.g. in the DFSG? On Tue, 19 Feb 2019 at 16:06, Christian Kastner wrote: > > Licensee being fooled by the translation implies that they assigned

Re: Please advise regarding DFSG compliance of WPL-2

2019-02-19 Thread Christian Kastner
On 2019-02-19 14:46, Giacomo Tesio wrote: > I think you are misreading my statement. I think it's the other way around ;-) > I'm NOT saying that a Judge would consider the English text as legally > binding: only the Arabic version is. > > I'm saying that Judges will consider all elements

Re: Please advise regarding DFSG compliance of WPL-2

2019-02-19 Thread Giacomo Tesio
On Tue, 19 Feb 2019 at 14:18, Christian Kastner wrote: > > On 2019-02-19 09:58, Giacomo Tesio wrote: > >> This is the informal English translation of Waqf General Public > >> License. Anything but the Arabic version of the license has no > >> value except for convenience of our English speaking

Re: Please advise regarding DFSG compliance of WPL-2

2019-02-19 Thread Christian Kastner
On 2019-02-19 09:58, Giacomo Tesio wrote: >> This is the informal English translation of Waqf General Public >> License. Anything but the Arabic version of the license has no >> value except for convenience of our English speaking users. [...] > - a Judge will very likely take into account any

Re: Please advise regarding DFSG compliance of WPL-2

2019-02-19 Thread Giacomo Tesio
On Mon, 18 Feb 2019 at 22:49, Ben Finney wrote: > > Giacomo Tesio writes: > > It's not always possible to perform a lossless translation between two > > human languages, and I'm not sure if having two not perfectly > > equivalent licenses is such a best practice. > > That's not what Joerg

Re: Please advise regarding DFSG compliance of WPL-2

2019-02-18 Thread Landry, Walter
أحمد المحموديwrites: > On Mon, Feb 18, 2019 at 04:37:39AM +, Landry, Walter wrote: >> However, this part >> >> > >> > Third - Coverage: >> > >> > Waqf license can cover the published works with other licenses that do >> > not conflict with it. Also Waqf can cover the parts that

Re: Please advise regarding DFSG compliance of WPL-2

2019-02-18 Thread أحمد المحمودي
On Mon, Feb 18, 2019 at 04:37:39AM +, Landry, Walter wrote: > However, this part > > > > > Third - Coverage: > > > > Waqf license can cover the published works with other licenses that do > > not conflict with it. Also Waqf can cover the parts that complement > > the work of other

Re: Please advise regarding DFSG compliance of WPL-2

2019-02-18 Thread Ben Finney
Giacomo Tesio writes: > On Mon, 18 Feb 2019 at 16:20, Joerg Jaspert wrote: > > Best: Someone (read: License author) could publish a translation > > that is not saying "I'm rubbish". > > Are you sure that it's entirely possible? Yes. It's up to the party publishing the license whether they

Re: Please advise regarding DFSG compliance of WPL-2

2019-02-18 Thread Joerg Jaspert
On 15317 March 1977, Giacomo Tesio wrote: Best: Someone (read: License author) could publish a translation that is not saying "I'm rubbish". Are you sure that it's entirely possible? No idea. It's not always possible to perform a lossless translation between two human languages, and I'm

Re: Please advise regarding DFSG compliance of WPL-2

2019-02-18 Thread Giacomo Tesio
On Mon, 18 Feb 2019 at 16:20, Joerg Jaspert wrote: > > On 15317 March 1977, Giacomo Tesio wrote: > > >> None of the ftpteam, to my knowledge, is able to read and understand the > >> arabic version, and this english translation is saying its worth > >> nothing. > > This sound like a severe

Re: Please advise regarding DFSG compliance of WPL-2

2019-02-18 Thread Joerg Jaspert
On 15317 March 1977, Giacomo Tesio wrote: None of the ftpteam, to my knowledge, is able to read and understand the arabic version, and this english translation is saying its worth nothing. This sound like a severe cultural limitation though, affecting all non-english developers and users. Can

Re: Please advise regarding DFSG compliance of WPL-2

2019-02-18 Thread Landry, Walter
أحمد المحموديwrites: > Hello, > > Debian contains some packages licensed under Waqf Public License in > non-free section. Most of the packages are switching to WPL-2 which I > think is DFSG compliant, so I am seeking your advice. To clarify, othman is one such package. The previous

Re: Please advise regarding DFSG compliance of WPL-2

2019-02-18 Thread Giacomo Tesio
On Mon, 18 Feb 2019 at 10:06, Joerg Jaspert wrote: > None of the ftpteam, to my knowledge, is able to read and understand the > arabic version, and this english translation is saying its worth > nothing. This sound like a severe cultural limitation though, affecting all non-english developers

Re: Please advise regarding DFSG compliance of WPL-2

2019-02-18 Thread Joerg Jaspert
On 15317 March 1977, أحمد المحمودي wrote: Debian contains some packages licensed under Waqf Public License in non-free section. Most of the packages are switching to WPL-2 which I think is DFSG compliant, so I am seeking your advice. This is the authoritative Arabic version of the

Re: Please advise regarding DFSG compliance of WPL-2

2019-02-17 Thread Ben Finney
أحمد المحمودي writes: > This is the authoritative Arabic version of the license [Waqf Public > License 2.0], followed by the informal English translation of the > license. Thank you for providing both in this mailing list thread, for examination. The freedom or otherwise of software is

Please advise regarding DFSG compliance of WPL-2

2019-02-17 Thread أحمد المحمودي
Hello, Debian contains some packages licensed under Waqf Public License in non-free section. Most of the packages are switching to WPL-2 which I think is DFSG compliant, so I am seeking your advice. This is the authoritative Arabic version of the license, followed by the informal