Re: Zend Engine License

2014-08-02 Thread MJ Ray
On 2 August 2014 04:51:30 CEST, Riley Baird bm-2cvqnduybau5do2dfjtrn7zbaj246s4...@bitmessage.ch wrote: Another thought: Doesn't the Zend Engine License also have the same problem as the PHP License in that we are not allowed to use the words Zend or Zend Engine for modified versions of the Zend

Re: [PHP-QA] Debian and the PHP license

2014-08-02 Thread MJ Ray
On 31 July 2014 01:03:00 CEST, Charles Plessy ple...@debian.org wrote: Back to the question of rebranding, the PHP developers have already explained that because PHP is a three-letter word, they are not in a position to protect their name with a trademark. Therefore, they do it with a license.

Re: Zend Engine License

2014-08-02 Thread Riley Baird
On 02/08/14 16:30, MJ Ray wrote: On 2 August 2014 04:51:30 CEST, Riley Baird bm-2cvqnduybau5do2dfjtrn7zbaj246s4...@bitmessage.ch wrote: Another thought: Doesn't the Zend Engine License also have the same problem as the PHP License in that we are not allowed to use the words Zend or Zend

Re: [PHP-QA] Debian and the PHP license

2014-08-02 Thread Francesco Poli
On Fri, 1 Aug 2014 16:59:11 +0100 Ian Jackson wrote: Francesco Poli writes (Re: [PHP-QA] Debian and the PHP license): Wait! This license version is already obsolete! Thanks for pointing that out. You're welcome! Please revise your draft in light of the current PHP License, version

Re: Translated License

2014-08-02 Thread Jonathan Paugh
On 03/08/2014 09:48 PM, Georg Pfeiffer wrote: Dear Sirs, the german trennmuster project [1] provides a LaTeX package de-hyph-exptl wich is part of the debian texlive-lang-german package. The core component is a long list of german words as source for the generation of hyphenation patterns wich

Re: Translated License

2014-08-02 Thread Riley Baird
On 03/08/14 15:01, Jonathan Paugh wrote: On 03/08/2014 09:48 PM, Georg Pfeiffer wrote: Dear Sirs, the german trennmuster project [1] provides a LaTeX package de-hyph-exptl wich is part of the debian texlive-lang-german package. The core component is a long list of german words as source