Re: e2fsprog-1.43.5_po_ начну переводить

2018-03-04 Пенетрантность Lev Lamberov
Пн 05 мар 2018 @ 10:26 Gali Anikina : > Начну переводить e2fsprog-1.43.5__po. > Мне интересна эта тема. Столкнулась с данными программами и много > копошилась с ними, переводя man-ы. > Чтобы труд по переводу не пропал втуне, начну работать по нему (в рамках > перевода

Re: Опечатки в переводе

2018-03-04 Пенетрантность Lev Lamberov
Пн 05 мар 2018 @ 13:47 "" : > https://www.debian.org/security/2018/dsa-4127 > "источник аутентификации, определённые" -> "источник аутентификации, > определённый" > "некорректный настроек" -> "некорректных настроек" > "от IdP выдавать" -> "от IdP, выдавать"

iptraf-ng падает с ошибкой сключение в операции с плавающей точкой

2018-03-04 Пенетрантность Gali Anikina
После нескольких секунд работы iptraf-ng с записью в log, программа падает. Почему? Может кто-то сталкивался с таким? Ранее тоже стоял Debian Unstable и данная програма работала нормально - примерно год назад. После запуска в терминале программа просто тихо заканчивает работу и появляется

e2fsprog-1.43.5_po_ начну переводить

2018-03-04 Пенетрантность Gali Anikina
Начну переводить e2fsprog-1.43.5__po. Мне интересна эта тема. Столкнулась с данными программами и много копошилась с ними, переводя man-ы. Чтобы труд по переводу не пропал втуне, начну работать по нему (в рамках перевода pot-po). Файл pot взяла отсюда

Re: RFR apt-listchanges

2018-03-04 Пенетрантность Gali Anikina
05.03.2018 09:11, Sergey Alyoshin пишет: Лев, при всем уважении, но git, emacs и даже reportbug для перевода не обязательны и не надо ими запугивать новичка. Спасибо, теперь буду знать, что можно сделать это разными вариантами

Re: RFR apt-listchanges

2018-03-04 Пенетрантность Sergey Alyoshin
Лев, при всем уважении, но git, emacs и даже reportbug для перевода не обязательны и не надо ими запугивать новичка. Переводы без вопросов принимаются как файлы .po или архивы (gzip, bz2, tar для файла не нужен, только для архива каталога). И отправляются по email на b...@debian.org с описанием в

Re: Как подключиться к X-серверу по локальной сети?

2018-03-04 Пенетрантность Victor Wagner
В Sun, 4 Mar 2018 13:50:39 -0500 Tim Sattarov пишет: > On 03/04/18 11:50, Maxim Nikulin wrote: > > 04.03.2018 04:12, Tim Sattarov пишет: > >> > >>   * разрешить удалённые подключения к X серверу > >>     |xhost +| на X-сервере (rpi) > > > > И получить себе на дисплей от

Re: RFR apt-listchanges

2018-03-04 Пенетрантность Lev Lamberov
Вс 04 мар 2018 @ 21:17 Gali Anikina : > Можно я вам вышлю файл, а вы его отправите дальше? (не конкретно вы, а > может быть кто-то из группы это сделает?) Готово: https://bugs.debian.org/892059

Re: научите systemd!

2018-03-04 Пенетрантность Tim Sattarov
On 03/04/18 11:14, D. H. wrote: > О©╫О©╫О©╫-О©╫О©╫ О©╫ О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ > О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫, О©╫ О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫. О©╫О©╫О©╫ > О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫ "О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫" > ZFS. О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫ О©╫ >

Re: Как подключиться к X-серверу по локальной сети?

2018-03-04 Пенетрантность Tim Sattarov
On 03/04/18 11:50, Maxim Nikulin wrote: > 04.03.2018 04:12, Tim Sattarov пишет: >> >>   * разрешить удалённые подключения к X серверу >>     |xhost +| на X-сервере (rpi) > > И получить себе на дисплей от другого пользователя какой-нибудь xspy. > > Ssh пробрасывает DISPLAY аккуратнее. > речь была

Re: RFR apt-listchanges

2018-03-04 Пенетрантность Gali Anikina
04.03.2018 20:46, Lev Lamberov пишет: Ну, тогда можешь просто весь po файл отправить. Можно я вам вышлю файл, а вы его отправите дальше? (не конкретно вы, а может быть кто-то из группы это сделает?) Дело в том, что у меня однобокий английский - в обратную сторону русско-английский мне

Re: RFR apt-listchanges

2018-03-04 Пенетрантность Lev Lamberov
Вс 04 мар 2018 @ 17:55 Gali Anikina : > :-((( К сожалению Git не знаю, знаю только как скачать оттуда, а как с > ним работать ещё не пробовала. Немного читала про это, общий смысл > поняла, а в данном случае надо делать конкретику. Ну, тогда можешь просто весь po файл

Re: Validation failed

2018-03-04 Пенетрантность Lev Lamberov
Вс 04 мар 2018 @ 16:21 Debian Webmaster : > *** Errors validating > /srv/www.debian.org/www/security/2018/dsa-4131.ru.html: *** > Line 72, character 65:end tag for "Q" omitted, but its declaration > does > not permit this > Line 72, character 65:

Re: Как подключиться к X-серверу по локальной сети?

2018-03-04 Пенетрантность Maxim Nikulin
04.03.2018 04:12, Tim Sattarov пишет: * разрешить удалённые подключения к X серверу |xhost +| на X-сервере (rpi) И получить себе на дисплей от другого пользователя какой-нибудь xspy. Ssh пробрасывает DISPLAY аккуратнее.

Validation failed

2018-03-04 Пенетрантность Debian Webmaster
*** Errors validating /srv/www.debian.org/www/security/2018/dsa-4131.ru.html: *** Line 72, character 65: end tag for "Q" omitted, but its declaration does not permit this Line 72, character 65: end tag for "Q" omitted, but its declaration does not permit this Line 76,

Re: научите systemd!

2018-03-04 Пенетрантность D. H.
О©╫О©╫О©╫-О©╫О©╫ О©╫ О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫, О©╫ О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫. О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫ "О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫" ZFS. О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ О©╫О©╫О©╫ О©╫ О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫О©╫ ZFS

Re: RFR apt-listchanges

2018-03-04 Пенетрантность Gali Anikina
04.03.2018 14:36, Lev Lamberov пишет: Я бы немного изменил вариант Сергея: "Не удаётся найти подходящего пользователя для перехода от суперпользователя" написала Не удаётся найти подходящего пользователя для перехода от суперпользователя В остальном по замечаниям вроде всё нормально.

[DONE] wml://{security/2012/dsa-2394.wml}

2018-03-04 Пенетрантность Lev Lamberov
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA512 - --- english/security/2012/dsa-2394.wml2017-11-01 10:11:10.315843693 +0500 +++ russian/security/2012/dsa-2394.wml 2018-03-04 16:55:09.898334347 +0500 @@ -1,52 +1,53 @@ - -several vulnerabilities +#use wml::debian::translation-check

Re: RFR apt-listchanges

2018-03-04 Пенетрантность Lev Lamberov
Вс 04 мар 2018 @ 13:57 Gali Anikina : > Кое-что посмотрите там Кое-что посмотрим... >> "Не удаётся найти подходящего пользователя для сброса привилегий >> суперпользователя" > >> Не могу найти подходящего пользователя для перехода от суперпользователя" - >> вариант от

Re: как откорректировать русские описания что видны через apt show

2018-03-04 Пенетрантность Gali Anikina
04.03.2018 13:25, Lev Lamberov пишет: Вс 04 мар 2018 @ 09:50 Gali Anikina : Ты подписана на этот список рассылки (debian-l10n-russian) или копию ответов тебе надо высылать? Спасибо

[DONE] wml://{security/2018/dsa-4132.wml}

2018-03-04 Пенетрантность Lev Lamberov
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA512 - --- english/security/2018/dsa-4132.wml2018-03-04 15:29:45.0 +0500 +++ russian/security/2018/dsa-4132.wml 2018-03-04 16:01:43.902155317 +0500 @@ -1,19 +1,20 @@ - -security update +#use wml::debian::translation-check

Re: как откорректировать русские описания что видны через apt show

2018-03-04 Пенетрантность Gali Anikina
04.03.2018 13:04, Andrey Skvortsov пишет: Добрый день, Галина, описания пакетов переводятся в рамках "Проекта перевода описаний Debian — DDTP" https://www.debian.org/international/l10n/ddtp.ru.html Спасибо

Re: RFR apt-listchanges

2018-03-04 Пенетрантность Gali Anikina
Исправила Приложила 2 файла Кое-что посмотрите там > Команду вы имеете в виду "reportbug" или команду переводчиков по > данному пакету? Я имел в виду команду переводчиков. В Вашем файле указано "русский". Думаю, лучше указать как "Russian" или "Debian L10n Russian". было "Language-Team:

[DONE] wml://{security/2018/dsa-4131.wml}

2018-03-04 Пенетрантность Lev Lamberov
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA512 - --- english/security/2018/dsa-4131.wml2018-03-04 15:28:48.0 +0500 +++ russian/security/2018/dsa-4131.wml 2018-03-04 15:57:51.257882726 +0500 @@ -1,34 +1,36 @@ - -security update +#use wml::debian::translation-check

Re: как откорректировать русские описания что видны через apt show

2018-03-04 Пенетрантность Lev Lamberov
Вс 04 мар 2018 @ 09:50 Gali Anikina : Ты подписана на этот список рассылки (debian-l10n-russian) или копию ответов тебе надо высылать? > Подскажите - в каком файле размещаются русские описания что видны в > aptitude и через apt show? > > Этот текст - входит в pot? Этот

Re: как откорректировать русские описания что видны через apt show

2018-03-04 Пенетрантность Andrey Skvortsov
Добрый день, Галина, описания пакетов переводятся в рамках "Проекта перевода описаний Debian — DDTP" https://www.debian.org/international/l10n/ddtp.ru.html Перевод осуществляется здесь. https://ddtp2.debian.net/ddtss/index.cgi/ru К сожалению, на данный момент сервер недоступен. Это с ним

Re: научите systemd!

2018-03-04 Пенетрантность Artem Chuprina
Andrey Jr. Melnikov -> debian-russian@lists.debian.org @ Sat, 3 Mar 2018 21:50:51 +0300: >> >> >> Чтоб два раза не вставать: я понимаю, почему юзерский юнит не может >> >> >> прописать зависимость от системного. (В документации, кстати, я >> этого не >> >> > А я вот не понимаю. Все