21 мая 2008 г. 3:09 пользователь koka koka [EMAIL PROTECTED] написал:
Читая статью http://www.debian.com/mirror/ftpmirror, я увидел опечатку. Вот
она:
Как добавить зеркало в список зеркал
Как только зеркало настроено, оно должно быть зарегистрировано в Debian для
добавления его в список
2 мая 2008 г. 18:17 пользователь VladimirArkh [EMAIL PROTECTED] написал:
Уважаемые господа!
На русской страничке http://www.debian.org/intro/help в пункте 10
слово разговаривая о нем не мешало бы заменить на что-нибудь
другое, скажем на рассказывая о нем или пропагандируя его. Так
будет
15.03.08, koka koka[EMAIL PROTECTED] написал(а):
Привет, ребята и девчата! Увидел опечатку в тексте - решил написать. Адрес:
http://www.debian.org/MailingLists/
Ошибка:
В строке: направляйте сои сообщения на адрес должно быть СВОИ вместо
СОИ.
Спасибо, исправлено в CVS, на сайте обновится
27.12.07, Metadon[EMAIL PROTECTED] написал(а):
Error in Загрузите большой файл образа CD/DVD, запишите его и установите
только с этоно госителя. ;
Replace с этоно госителя. to с этого носителя.
Спасибо. Исправлено в CVS, на сайте обновится в ближайшие часы.
--
WBR,
Nick Toris
исправлять. :)
А да, там еще в начале раздела глюк:
Каждая ошибка может иметь ноль и более списков тегов.
ноль и более списков :)
Перефразировал на Каждая ошибка может иметь несколько наборов тегов
или не иметь их совсем.
Спасибо :)
--
WBR,
Nick Toris
Hi all!
Проверьте перевод.
--
WBR,
Nick Toris
release.ru.tar.bz2
Description: BZip2 compressed data
2007/4/8, Nick Toris [EMAIL PROTECTED]:
Hi all!
Проверьте перевод.
Исходный текст здесь:
http://people.debian.org/~tolimar/release.wml
Это пока предварительный releasenotes, он уточняется.
--
WBR,
Nick Toris
2007/4/8, Sergey Alyoshin [EMAIL PROTECTED]:
Спасибо, большинство изменений встроил.
$(HOME) == http://www.debian.org
это не надо было разворачивать :)
--
WBR,
Nick Toris
Hi *
Проверьте перевод новости. Впрочем, там больше 90% взято от предыдущих
подобных новостей, поэтому сразу закидываю на сайт, если что не так -
присылайте замечания.
--
WBR,
Nick Toris
если это делать скриптом,
проверяюшего в тексте символы = 0x80.
Альтернативный вариант - проверять/исправлять это скриптами
Постараюсь че-нибудь накалякать, чтоб прям в русском исправляло.
--
WBR,
Nick Toris
23.08.06, Max Kosmach[EMAIL PROTECTED] написал(а):
andrey i. mavlyanov wrote:
Stanislav Maslovski wrote:
Ох, жизнь моя тяжкая. Пообщавшись с переводчиками, была добыта след.
информация. Переводом страниц сайта в настоящий момент занимается всего
1 человек (Nick Toris), по его словам, он
И ещё:
Отправитель:
Stanislav Maslovski [EMAIL PROTECTED]
Hello debian-www,
I would like to comment on the quality of russian pages on www.debian.org.
Currently, Nick Toris [EMAIL PROTECTED] is responsible for the translation.
I have contacted him and also Max Kosmach and mentioned the very
.
PS: я не подписан на этот лист, просьба дублировать в личку.
--
WBR,
Nick Toris
13 matches
Mail list logo