Доброго всем времени суток. Наверное не по адресу, но надеюсь на помощь.
Использую docbook-xml v.4.5-6, docbook-xsl v.1.73.2.dfsg.1-5, и
xsltproc 1.1.24-2.
Имеется несколько вольных переводов man'ов оформленые как отдельные
файлы DocBook-refentry и разложеные по директориям .../man/1,
.../man/2
разбираюсь тут с docbook и пытаюсь составить документ, который будет
вида
заголовок
текст
таблица
текст
текст
список
текст
так как этот документ не нужен ни с оглавлением ни с всякими
глоссариями, я его сделал примерно такого вида:
section
titleтекст/title
para
текст
para
Thu, 10 Jul 2008 11:32:28 +0400
Dmitry E. Oboukhov [EMAIL PROTECTED] wrote:
разбираюсь тут с docbook и пытаюсь составить документ, который будет
вида
Вообще-то, это [EMAIL PROTECTED], может с такими вопросам и лучше на
docbook.ru?
--
Best regards,
Alexander GQ Gerasiov
Contacts:
e-mail
AGG разбираюсь тут с docbook и пытаюсь составить документ, который будет
AGG вида
AGG
AGG Вообще-то, это [EMAIL PROTECTED], может с такими вопросам и лучше на
AGG docbook.ru?
ну вообще-то тут много народу бывает с этими вопросами знакомых :D
а спец-русскоязычной рассылки нет (не нашел), так
Dmitry E. Oboukhov wrote:
и так далее,
ковырялся я в docbook-definite, но не нашел: в списке атрибутов такого
атрибута нет, в ентитях тоже что-то ничего не наковырял
Смотреть надо не в docbook-defguide, а в Docbook XSL: The Complete Guide
[1] (вы же docbook-xsl пользуетесь, да?)
В
и так далее, ковырялся я в docbook-definite, но не нашел: в списке
атрибутов такого
атрибута нет, в ентитях тоже что-то ничего не наковырял
Смотреть надо не в docbook-defguide, а в Docbook XSL: The Complete Guide
[1] (вы же docbook-xsl пользуетесь, да?)
неа, я apt-cache search сделал и
Здравствуйте!
Стоит такая задачка: перегнать хэлп из формата htm в Docbook. Хэлп на
русском языке.
При использовании XSL-процессора
docbook-xsl-1.69.1\htmlhelp\htmlhelp.xsl русские буквы преобразуются в
нечто подобное
#1044;#1086;#1082;#1091;#1084;#1077;#1085;#1090;#1072;#1094;#1080;#1103;
#1082
You ([EMAIL PROTECTED]) wrote:
IYK При использовании XSL-процессора
IYK docbook-xsl-1.69.1\htmlhelp\htmlhelp.xsl русские буквы
IYK преобразуются в нечто подобное
IYK
#1044;#1086;#1082;#1091;#1084;#1077;#1085;#1090;#1072;#1094;#1080;#1103;
IYK #1082;
Всё нормально. Unicode codepoint, как
Ilya Yu. Komarov wrote:
Здравствуйте!
Стоит такая задачка: перегнать хэлп из формата htm в Docbook. Хэлп на
русском языке.
При использовании XSL-процессора
docbook-xsl-1.69.1\htmlhelp\htmlhelp.xsl русские буквы преобразуются в
нечто подобное
#1044;#1086;#1082;#1091;#1084;#1077;#1085;#1090
а чем сабж смотреть/печатать можно?
что то скачал я книжку в этом формате а там куча xml и чем их
смотреть/открывать печатать?
apt-cache мне viewer'а не нашел (или я его не разглядел)
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL
You ([EMAIL PROTECTED]) wrote:
DEO а чем сабж смотреть/печатать можно?
Из него в другие форматы конвертировать принято (например, пакетом
docbook-xsl).
--
JID: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
DEO а чем сабж смотреть/печатать можно?
Из него в другие форматы конвертировать принято
хм,
а в чем смысл существования данного формата если нет просмотрщика для
него?
(например, пакетом
docbook-xsl).
в ентом пакете чтойта ни одного бинарника не нашлось
правда там есть какие-то java-файлы
компиляции? :-/
(например, пакетом docbook-xsl).
DEO в ентом пакете чтойта ни одного бинарника не нашлось
DEO правда там есть какие-то java-файлы это и есть конвертеры?
Читаем документацию.
--
JID: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe
понятно
я вот не пойму
docbook'и прямо xml'и люди пишут или таки какие-то инструменты юзают?
xml ведь руками писать - садомазохизм
(например, пакетом docbook-xsl).
DEO в ентом пакете чтойта ни одного бинарника не нашлось
DEO правда там есть какие-то java-файлы это и есть конвертеры
You ([EMAIL PROTECTED]) wrote:
DEO исходники то оно понятно я вот не пойму docbook'и прямо xml'и
DEO люди пишут или таки какие-то инструменты юзают? xml ведь руками
DEO писать - садомазохизм
Инструментов много, хоть WYSIWYM, хоть графических. Я предпочитаю
просто подцепить DTD к nxml-mode и
компиляции? :-/
исходники то оно понятно
я вот не пойму
docbook'и прямо xml'и люди пишут или таки какие-то инструменты юзают?
xml ведь руками писать - садомазохизм
(например, пакетом docbook-xsl).
DEO в ентом пакете чтойта ни одного бинарника не нашлось
DEO правда там есть какие-то java-файлы это
Для HTML:
# apt-get install xsltproc docbook-xsl
# xsltproc /usr/share/xml/docbook/stylesheet/nwalsh/xhtml/chunk.xsl
docbook.xml
Для PDF:
# apt-get install xsltproc db2latex-xsl tetex-bin
# xsltproc -o book.tex \
/usr/share/xml/docbook/stylesheet/db2latex/latex/docbook.xsl
кто нибудь может преобразовать вот эту книжку в pdf?
а впрочем и не надо: увидел что переведено то там менее 1/3
а английский вариант у меня итак в pdf есть :)
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Привет всем.
Подскажите как сделать pdf с русскими буквами из sgml docbook.
Делаю
sgmltools -b pdf my.sgml
Получаю pdf c кракозябрами внутри(как-будто где-то
неправильная кодировка).
sgml в koi8-r (уникод оно вообще не воспринимает ???)
debian testing+unstable.
Regards,
Yuri Kozlov
Have a nice day,
Вот тут потихоньку разбираюсь с docbook-xml, и написанию документации в нем.
На данный момент из DocBook-a генерится HTML (либо одинарный, либо chunked)
все нормально, с кодировками - ни каких проблем, что в случае koi8-r что в
UTF-8.
В качестве XSLT процессора использую
Have a nice day,
вот тут нужно будет документацию сделать для одной системы.
Начитавшись интернету понял что скорее всего будет правильнее ее сделатьс
использованием DocBook, тем более что на последнем сборище SPBLUG эту
технологию демонстирировали и сказали что это удобно, хорошо и правильно
Есть простой файл docbook, внутри него article lang=ru и текст в
koi8-r.
Как получить русский dvi, ps, pdf, whatsever?
docbook2* выдает latin-1 символы.
локаль ru_RU.KOI8-R.
--
:wq
Paul S. Romanchenko (rmrfchik)
Sat, Apr 14, 2001 at 10:50:49AM +0400, Alexey Vyskubov wrote:
Все tex-порождения так устроены :)
ну да
Все так, однако openjade работает в РАЗЫ медленнее.
В десятки раз :)
Ко всему прочему нынешний openjade из поставки woody
(быть может конечно в этом виновата именно его
unstable'овость
Ко всему прочему нынешний openjade из поставки woody
(быть может конечно в этом виновата именно его
unstable'овость - версия 1.4devel1-4) при генерации pdf, html, rtf
съедает последнюю страницу документа, т.е. не генерирует ее совсем,
ругаясь на неверное использование simple-page в
Вообще-то эта зверюга пользует TeX для того чтобы сгенерить dvi. Затем
внешние стандартные тулзы
Эта зверюга пользует jadetex, который ожидает входного файла в юникодной
кодировке.
[EMAIL PROTECTED]:/usr/bin$ ls -la jadetex
lrwxrwxrwx1 root root3 Апр 11 13:56
Alexey Vyskubov wrote:
SP_ENCODING очень нужен, если я не ошибаюсь, при генерации PS. Ибо jadetex
работает в Unicode. Впрочем, вроде как с jade (а не с openjade) все равно
русский PS не получится, последний раз, когда я смотрел, он не мог сделать
правильный юникод.
А что именно
Могу. Он копировал koi8-r as is, не преобразуя в уникод. После этого jadetex
это просто глотал.
Вообще-то эта зверюга пользует TeX для того чтобы сгенерить dvi. Затем
внешние стандартные тулзы
Эта зверюга пользует jadetex, который ожидает входного файла в юникодной
кодировке.
Я
Ну что ж, я вижу в этом призыв к точности.
Давайте уточним терминологию этого зоопарка.
Alexey Vyskubov wrote:
Вообще-то эта зверюга пользует TeX для того чтобы сгенерить dvi. Затем
внешние стандартные тулзы
Эта зверюга пользует jadetex, который ожидает входного файла в юникодной
Also, Oleg, I have many reports that there are problems with
Jade/OpenJade and koi8-r encoded output, such as the Russian work for
Chapter not showing up properly. Would it be possible to send me or
this list a very small document showing a Cyrillic document?
Скажи ему -- пусть возьмет любой
On Tue, Apr 03, 2001 at 07:26:41PM +0400, [EMAIL PROTECTED] wrote:
А есть ли прямой способ добиться того чтобы при генерации HTML
он выкидывал все в один файл, не рабивая текст на структуру со ссылками?
?dbhtml chunk='no'
??
--
Миша
А есть ли прямой способ добиться того чтобы при генерации HTML
он выкидывал все в один файл, не рабивая текст на структуру со ссылками?
?dbhtml chunk='no'
Объяснять, почему это отстой, или не надо? :)
--
Алексей
On Wed, Apr 04, 2001 at 08:01:04PM +0400, Alexey Vyskubov wrote:
А есть ли прямой способ добиться того чтобы при генерации HTML
он выкидывал все в один файл, не рабивая текст на структуру со ссылками?
?dbhtml chunk='no'
Объяснять, почему это отстой, или не надо? :)
Конечно, объяснять...
?dbhtml chunk='no'
Объяснять, почему это отстой, или не надо? :)
Конечно, объяснять... :)
Ну, я как-то всегда думал, что великий пафос SGML в том, что писатель
документа не думает о выходном формате...
--
Alexey Vyskubov
(at home)
Hi! I'm a .signature virus! Copy me into your
On Wed, Apr 04, 2001 at 11:34:55PM +0400, Alexey Vyskubov wrote:
?dbhtml chunk='no'
Объяснять, почему это отстой, или не надо? :)
Конечно, объяснять... :)
Ну, я как-то всегда думал, что великий пафос SGML в том, что писатель
документа не думает о выходном формате...
Если не
Hi All!
Sun, Mar 18, 2001 at 12:09:02AM +0300, Alexey Vyskubov писал(а):
Всем привет!
Сие означает, что с openjade и SP_ENCOFING=koi8-r докубуковские документы, в
которых указано lang=ru, должны посредством sgmltools-lite форматироваться
правильно, без пропадания ключевых слов (таких, как
Сие означает, что с openjade и SP_ENCOFING=koi8-r докубуковские документы, в
которых указано lang=ru, должны посредством sgmltools-lite форматироваться
правильно, без пропадания ключевых слов (таких, как Посвящение, Глава,
Содержание - итп).
Да - теперь все здорово. SP_ENCODING, кстати,
Всем привет!
Я, по всей видимости, допинал Адама, не прошло и двух лет:
* SGML ISOcyr1.ent: replace SDATA entities with Unicode numeric
references since jade and openjade don't understand the SDATA
entities; we still provide ISOcyr1_SDATA.ent if you want the SDATA
version
Сие
Привет!
Какой верный путь получения нормального русского .dvi (ок, .tex ;) из
docbook? А то замучился .rtf печатать ;(((
--
Paul S. Romanchenko
uin 609866
Какой верный путь получения нормального русского .dvi (ок, .tex ;) из
docbook? А то замучился .rtf печатать ;(((
Ставишь sgmltools-2 (кажется так, главное, чтобы не sgmltools от linuxdoc'а)
и openjade.
Патчишь openjade путем замены cyrillic entities (посмотри багрепорты к
openjade от
Алексея
Какой верный путь получения нормального русского .dvi (ок, .tex ;) из
docbook? А то замучился .rtf печатать ;(((
Возможно, тебе поможет мой Текст про то, как побороть docbook/jade/jadetex
в связи с русским языком. Ссылка на http://woe.spb.ru/penguin/start.html
--
Alexey Vyskubov
(at home)
Hi
У кого-нибудь получаются грамотные PostScript'ы и русского DocBook?
Я подставил openjad'y hacked entities, и теперь он у меня вроде бы на
русские буквочки не ругается (кстати, попутно: это у всех openjade
такой тормозной в отличие от jadetex, или только у меня?)
Но в результирующем postscript'e
У кого-нибудь получаются грамотные PostScript'ы и русского DocBook?
Я же тебе несколько раз говорил, что у меня все работает :)
--
Alexey Vyskubov
(at home)
Hi! I'm a .signature virus! Copy me into your ~/.signature to help me spread!
Нашел еще одну беду. Русские буквы заданы в ISOcyr1 как SDATA. jade не
понимает SDATA. Можно вместо SDATA написать значения (типа 1000;), но только
десятичные, а не шестнадцатиричные. Это, в принципе, не ново -- я постил баг
про docbook-stylesheets и общался с Волшем по этому поводу (ничем не
Я научился похакать все много проще. jadetex трогать не нужно.
Если кому интересно -- пишите, а список я больше засорять не буду, ибо как-то
ушел от дебиановских вопросов в SGML :)
--
Alexey Vyskubov
(at home)
Hi! I'm a .signature virus! Copy me into your ~/.signature to help me spread!
On Thu, Aug 31, 2000 at 02:33:18AM +0400, Alexey Vyskubov wrote:
Привет.
Я умею только грязно похачить jadetex (в него жестко зашита T1-кодировка).
Причем мой хак мне самому не нравится -- он специфичен для русского языка. Но,
впрочем, у меня работает...
Может поделитесь?
--
Успехов!
Я умею только грязно похачить jadetex (в него жестко зашита T1-кодировка).
Причем мой хак мне самому не нравится -- он специфичен для русского языка.
Но,
впрочем, у меня работает...
Может поделитесь?
Легко. Думаю, можно прямо в рассылку, ибо хак Debian-specific, кажется...
Следует
Привет.
Кто-нибудь умеет правильно получать из docbook русский текст в виде
постскрипта?
Я умею только грязно похачить jadetex (в него жестко зашита T1-кодировка).
Причем мой хак мне самому не нравится -- он специфичен для русского языка. Но,
впрочем, у меня работает...
--
Alexey Vyskubov
Так. Посмотрел я вечерком DocBook в свете
подсказанной мне документации.
Во-первых, Definitive Guide в том DocBook,
который идет в POTATO я в упор не увидел.
По крайней мере его нет в docbook-doc, где
есть другие руководства. Ну да ладно.
Во-вторых, насколько я понял до сих пор нет
конвертеров
On Fri, 23 Jun 2000, Victor Vislobokov wrote:
Так. Посмотрел я вечерком DocBook в свете
подсказанной мне документации.
Во-первых, Definitive Guide в том DocBook,
который идет в POTATO я в упор не увидел.
По крайней мере его нет в docbook-doc, где
есть другие руководства. Ну да ладно
Victor,
VV Так. Посмотрел я вечерком DocBook в свете
VV подсказанной мне документации.
...
VV Во-вторых, насколько я понял до сих пор нет
VV конвертеров из docbook в ps или html. Есть
VV только в TROFF и INFO.
VV Я прав?
Нет. посмотри jade jade_tex.
--
Eugene Melekhov [EMAIL PROTECTED
А вот о чем молчит наука
Как написать нам документы для DocBook'а
Привет всем!
Эпиграф точно отражает суть проблемы. Поставил
вчера docbook. Поставил доки к нему. Доки шикарные:
описано как все утсроено с картинками, схемами,
но совершенно непонятно КАК ПИСАТЬ документы.
Ни одного примера я
On Thu, 22 Jun 2000, Victor Vislobokov wrote:
VVА вот о чем молчит наука
VVКак написать нам документы для DocBook'а
Виктор, ну чесслово. А что должно быть написано в как???
Как пользоватлься любимым текстовым редактором?
В качестве примеров я пользовался, опаце, докой на DocBook. Она идет в
html
примеров я пользовался, опаце, докой на DocBook.
Она идет в html и в DocBook.
Как я уже и сказал, я тоже пытался ей воспользоваться.
Но вместо того, что мне надо (см. выше) я нашел красивые
схемы о том как это все работает и как устроено внутри. Мне
как пользователю на это глубоко начхать. Я
On Thu, 22 Jun 2000, Victor Vislobokov wrote:
Вывод: Как я не видел системы, позволяющей быстро
и множественно лабать документацию, так и не вижу.
А SGML, честное слово Витус прав, TROFF намного
рулезнее.
Проблема в том, что troff это чистый physical markup,
и только некоторые
http://www.docbook.org/tdg/html/docbook.html
http://www.docbook.org/tdg/index.html#download
Victor Vislobokov wrote:
Набор тегов с пояснениями. Я не нашел где. Ткни носом, а?
http://www.docbook.org/tdg/html/docbook.html
Вот! Спасибо.
Хочу спросить уважаемых поклонников DocBook.
Каким местом я должен был догадаться, что читать
надо не User Guide, а Definitive Guide? Впрочем
впредь мне наука :(
Вижу, вроде там что-то есть. Вечером посмотрю
подробнее.
С уважением
On Thu, Jun 22, 2000 at 08:45:22AM +0600, Виктор Вислобоков wrote:
А вот о чем молчит наука
Как написать нам документы для DocBook'а
Есть два полезный ресурса: http://nwalsh.com (сайт автора книги про DocBook),
reference guide, что идет в пакете с документацией.
А SGML, честное слово Витус
57 matches
Mail list logo