Re: eJabberd, mod_vcard_odbc, postgresql равно ошибка invalid byte sequence for encoding UTF8 0xf0a2f0be

2013-12-04 Пенетрантность Igor Chumak
пишет: АП 2013-12-02 14:54:06 NOVT ERROR: invalid byte sequence for encoding UTF8: АП 0xf0a2f0be Откровенная однобайтовая кодировка. CP1251, KOI8-R или вообще какая-нибудь криво и через жопу прикрученная CP1252 или Latin1, выяснять лень. f0a2f0be - таких символов нет в utf8 но d0a2 = U

eJabberd, mod_vcard_odbc, postgresql равно ошибка invalid byte sequence for encoding UTF8 0xf0a2f0be

2013-12-02 Пенетрантность Антон Понкратов
исключительно латиницу. * Версия Debian (всё из стандартных репов) $ cat /etc/debian_version 7.2 * В логах PostgreSQL в таком случае пишет: 2013-12-02 14:54:06 NOVT ERROR: invalid byte sequence for encoding UTF8: 0xf0a2f0be * Настройки eJabberd относительно odbc: $ grep odbc /etc/ejabberd

Re: eJabberd, mod_vcard_odbc, postgresql равно ошибка invalid byte sequence for encoding UTF8 0xf0a2f0be

2013-12-02 Пенетрантность Artem Chuprina
byte sequence for encoding UTF8: АП 0xf0a2f0be Откровенная однобайтовая кодировка. CP1251, KOI8-R или вообще какая-нибудь криво и через жопу прикрученная CP1252 или Latin1, выяснять лень. Отсюда следует, что сам postrgresql, вероятно, ни при чем, проблема либо в модулях, либо в odbc, либо между

Re: про utf8

2012-03-23 Пенетрантность Victor Wagner
crontab.) Чем в нем полезна может быть локаль? Учитывая, что, IIRC, Cron не поддерживает MIME при отправке вывода команд почтой, может иметь смысл всегда явно подавлять локализацию (LC_ALL=C.) А если из crontab всякие индексилки поисковых систем вроде xapian работают?

Re: про utf8

2012-03-23 Пенетрантность Pavel Ammosov
On Fri, Mar 23, 2012 at 10:46:58AM +0700, Ivan Shmakov wrote: crontab.) Чем в нем полезна может быть локаль? Учитывая, что, IIRC, Cron Из крона вполне могут запускаться программы работающие с национальными языками. В stdout/stderr они могут и ничего не писать, но многобайтными

про utf8

2012-03-22 Пенетрантность sergio
Всем привет. Скажите, а в дебиане где-нибудь рекомендовано использовать utf-8 локаль, в качестве основной? Ну или просто включать utf-8, а не оставлять систему без дефолтной локали? И заодно, я правильно понимаю, что не существует нормального способа поменять дефолтную локаль для отдельного

Re: про utf8

2012-03-22 Пенетрантность Mikhail A Antonov
поменять дефолтную локаль для отдельного пользователя? (Я сходу вижу три места где её придётся прописывать: .*shrc, .xsession, crontab.) У _себя_ на серверах и десктопах я всегда ставлю utf8 основной уже лет пять, наверное. Жалоб нет, полёт нормальный. -- Best regards, Mikhail - WWW: http

Re: про utf8

2012-03-22 Пенетрантность slav0nic
пользователя? (Я сходу вижу три места где её придётся прописывать: .*shrc, .xsession, crontab.) У _себя_ на серверах и десктопах я всегда ставлю utf8 основной уже лет пять, наверное. Жалоб нет, полёт нормальный. -- Best regards, Mikhail - WWW: http://www.antmix.pp.ru/ XMPP: ant

Re: про utf8

2012-03-22 Пенетрантность Andrey Rahmatullin
понимаю, что не существует нормального способа поменять дефолтную локаль для отдельного пользователя? (Я сходу вижу три места где её придётся прописывать: .*shrc, .xsession, crontab.) У _себя_ на серверах и десктопах я всегда ставлю utf8 основной уже лет пять, наверное. Жалоб нет, полёт

Re: про utf8

2012-03-22 Пенетрантность Nelex
На сколько я помню, utf8 дефолтная с момента установки уже года два как. Так что дополнительное шаманство не требуется. А вот на счет переключения для разных пользователей, по-моему для каждого лично она не устанавливается. Можно использовать конкретные программы что позволяют просмотр файлов в

Re: про utf8

2012-03-22 Пенетрантность Andrey Rahmatullin
On Thu, Mar 22, 2012 at 08:54:50PM +0200, Nelex wrote: Можно использовать конкретные программы что позволяют просмотр файлов в самой дирректории с настройками в домашней дирректории пользователей. Чо? -- WBR, wRAR signature.asc Description: Digital signature

Re: про utf8

2012-03-22 Пенетрантность sergio
On 03/22/2012 10:25 PM, Mikhail A Antonov wrote: У _себя_ на серверах и десктопах я всегда ставлю utf8 основной уже лет пять, наверное. Жалоб нет, полёт нормальный. Простите, а вы письмо читали, или только тему? -- sergio. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ

Re: про utf8

2012-03-22 Пенетрантность sergio
On 03/22/2012 10:46 PM, slav0nic wrote: Правильный вроде как /dpkg-reconfigure locales/ А вы даже и до темы не добрались. -- sergio. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive:

Re: про utf8

2012-03-22 Пенетрантность Hleb Valoshka
On 3/22/12, sergio mail...@sergio.spb.ru wrote: И заодно, я правильно понимаю, что не существует нормального способа поменять дефолтную локаль для отдельного пользователя? (Я сходу вижу три места где её придётся прописывать: .*shrc, .xsession, crontab.) Думаю, man 8 pam_env поможет --

Re: про utf8

2012-03-22 Пенетрантность Mikhail A Antonov
22.03.2012 23:51, sergio пишет: On 03/22/2012 10:25 PM, Mikhail A Antonov wrote: У _себя_ на серверах и десктопах я всегда ставлю utf8 основной уже лет пять, наверное. Жалоб нет, полёт нормальный. Простите, а вы письмо читали, или только тему? Как ни странно - читал и отвечал на это: Скажите

Re: про utf8

2012-03-22 Пенетрантность sergio
On 03/22/2012 11:58 PM, Hleb Valoshka wrote: Думаю, man 8 pam_env поможет Круто, спасибо. -- sergio. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive:

Re: про utf8

2012-03-22 Пенетрантность Ivan Shmakov
sergio mail...@sergio.spb.ru writes: […] И заодно, я правильно понимаю, что не существует нормального способа поменять дефолтную локаль для отдельного пользователя? (Я сходу вижу три места где её придётся прописывать: .*shrc, Скорее, .*profile. .xsession, Обхожу

Re: прошу помощи: LaTeX (utf8, ukrainian) - HTML (LibreOffice)

2011-11-09 Пенетрантность yuri . nefedov
On Wed, 9 Nov 2011, Иван Лох wrote: On Mon, Nov 07, 2011 at 02:08:14PM +0400, yuri.nefe...@gmail.com wrote: Такие шрифты есть. Например Linux Libertine (fonts-linuxlibertine), но использовать их удобно именно с xelatex. Ну для Linux Libertine в debian xetex особо и не нужен.

Re: прошу помощи: LaTeX (utf8, ukrainian) - HTML (LibreOffice)

2011-11-08 Пенетрантность Иван Лох
On Mon, Nov 07, 2011 at 02:08:14PM +0400, yuri.nefe...@gmail.com wrote: Такие шрифты есть. Например Linux Libertine (fonts-linuxlibertine), но использовать их удобно именно с xelatex. Ну для Linux Libertine в debian xetex особо и не нужен. \usepackage{libertine} и все дела. -- To

Re: прошу помощи: LaTeX (utf8, ukrainian) - HTML (LibreOffice)

2011-11-07 Пенетрантность yuri . nefedov
On Sat, 5 Nov 2011, basilio wrote: - Использовать xelatex Ну или подобрать свободный шрифт похожий по начертанию на таймс. Спасибо. Насчет xelatex - я пока с просто latex не до конца еще разобрался. По свободным шрифтам - все мои поиски похожего на таймс шрифта закончились пакетом pscyr,

Re: прошу помощи: LaTeX (utf8, ukrainian) - HTML (LibreOffice)

2011-11-07 Пенетрантность Алексей Витальевич Коротков
On Sat, 05 Nov 2011 21:29:46 +0200 basilio wrote: B Насчет xelatex - я пока с просто latex не до конца еще B разобрался. С LaTeX можно использовать FontsC -- там есть поддержка обычного Times New Roman (если установлен пакет ttf-mscorefonts-installer или шрифты взяты из Windows). Я именно так и

Re: прошу помощи: LaTeX (utf8, ukrainian) - HTML (LibreOffice)

2011-11-07 Пенетрантность yuri . nefedov
On Mon, 7 Nov 2011, Алексей Витальевич Коротков wrote: On Sat, 05 Nov 2011 21:29:46 +0200 basilio wrote: B Насчет xelatex - я пока с просто latex не до конца еще B разобрался. С LaTeX можно использовать FontsC -- там есть поддержка обычного Times New Roman (если установлен пакет

Re: прошу помощи: LaTeX (utf8, ukrainian) - HTML (LibreOffice)

2011-11-07 Пенетрантность Алексей Витальевич Коротков
On Mon, 7 Nov 2011 15:49:17 +0400 (MSK) yuri.nefe...@gmail.com wrote: YNC Всё что google нашел по FontsC, так это пакет для MiKTeX под YNC windows. Как его использовать-то? По поводу пакета для MikTeX не в курсе. Я брал архив с сайта разработчика (один из авторов книги: Котельников И.А.,

Re: прошу помощи: LaTeX (utf8, ukrainian) - HTML (LibreOffice)

2011-11-05 Пенетрантность basilio
05.11.2011 01:44, Иван Лох пишет: On Sat, Nov 05, 2011 at 01:16:45AM +0200, basilio wrote: 04.11.2011 23:45, Иван Лох пишет: \usepackage [latin1, utf8]{inputenc} ^^^ Так, Вы сами просите latin1, по-европейски, так сказать ;-} Спасибо. Убрал. Но... все равно мусор

Re: прошу помощи: LaTeX (utf8, ukrainian) - HTML (LibreOffice)

2011-11-05 Пенетрантность 375gnu
On 11/5/11, basilio basi...@gmx.com wrote: диссертации только в таймсе в Украине можно. Или комменты перед трансляцией напротив pscyr-a ставить - единственный выход? Посмотрите на hevea, оно умеет условия, типа если компилируем latex, то ..., если hevea, то Но оно преобразует математику в

Re: прошу помощи: LaTeX (utf8, ukrainian) - HTML (LibreOffice)

2011-11-05 Пенетрантность basilio
05.11.2011 11:00, 375gnu пишет: On 11/5/11, basilio basi...@gmx.com wrote: диссертации только в таймсе в Украине можно. Или комменты перед трансляцией напротив pscyr-a ставить - единственный выход? Посмотрите на hevea, оно умеет условия, типа если компилируем latex, то ..., если hevea, то

Re: прошу помощи: LaTeX (utf8, ukrainian) - HTML (LibreOffice)

2011-11-05 Пенетрантность Иван Лох
On Sat, Nov 05, 2011 at 10:49:30AM +0200, basilio wrote: Еще надо пакет pscyr убрать Преогромнейшее спасибо!!! Убрал еще и pscyr и все получилось... Причем во всех программах, которые я пробовал - заработало тоже! максимально сохранить форматирование для конвертации в ЛибреОфис,

Re: прошу помощи: LaTeX (utf8, ukrainian) - HTML (LibreOffice)

2011-11-05 Пенетрантность basilio
- Использовать xelatex Ну или подобрать свободный шрифт похожий по начертанию на таймс. Спасибо. Насчет xelatex - я пока с просто latex не до конца еще разобрался. По свободным шрифтам - все мои поиски похожего на таймс шрифта закончились пакетом pscyr, который работает и дает визуально

прошу помощи: LaTeX (utf8, ukrainian) - HTML (LibreOffice)

2011-11-04 Пенетрантность basilio
Уважаемое Сообщество! Собственно, не получается толком сконвертировать latex (*.tex) файл. Возможно, не нашел правильный инструмент, возможно плохо читаю маны. Пробовал: latex2rtf - не понимает unicode; latex2html - на выходе кракозябры, в файле - цифрокоды символов. tex4ht -

Re: прошу помощи: LaTeX (utf8, ukrainian) - HTML (LibreOffice)

2011-11-04 Пенетрантность Иван Лох
On Fri, Nov 04, 2011 at 10:50:47PM +0200, basilio wrote: Уважаемое Сообщество! Собственно, не получается толком сконвертировать latex (*.tex) файл. Возможно, не нашел правильный инструмент, возможно плохо читаю маны. Пробовал: latex2rtf - не понимает unicode; latex2html - на выходе

Re: прошу помощи: LaTeX (utf8, ukrainian) - HTML (LibreOffice)

2011-11-04 Пенетрантность basilio
Вот моя преамбула: \documentclass [a4paper, 14pt]{extarticle} \usepackage {pscyr} \usepackage [T2A]{fontenc} \usepackage [latin1, utf8]{inputenc} \usepackage {indentfirst} \usepackage [english, russian, ukrainian]{babel} \usepackage {geometry} \geometry {left=3cm} \geometry {right=1.5cm} \geometry

Re: прошу помощи: LaTeX (utf8, ukrainian) - HTML (LibreOffice)

2011-11-04 Пенетрантность Иван Лох
On Fri, Nov 04, 2011 at 11:28:37PM +0200, basilio wrote: Вот моя преамбула: \documentclass [a4paper, 14pt]{extarticle} \usepackage {pscyr} \usepackage [T2A]{fontenc} \usepackage [latin1, utf8]{inputenc} ^^^ Так, Вы сами просите latin1, по-европейски, так сказать ;-} На

Re: прошу помощи: LaTeX (utf8, ukrainian) - HTML (LibreOffice)

2011-11-04 Пенетрантность basilio
04.11.2011 23:45, Иван Лох пишет: \usepackage [latin1, utf8]{inputenc} ^^^ Так, Вы сами просите latin1, по-европейски, так сказать ;-} Спасибо. Убрал. Но... все равно мусор получается (цифры, точки и буквы i). Уже и перегенерил несколько раз без latin1-а этого

Re: прошу помощи: LaTeX (utf8, ukrainian) - HTML (LibreOffice)

2011-11-04 Пенетрантность Иван Лох
On Sat, Nov 05, 2011 at 01:16:45AM +0200, basilio wrote: 04.11.2011 23:45, Иван Лох пишет: \usepackage [latin1, utf8]{inputenc} ^^^ Так, Вы сами просите latin1, по-европейски, так сказать ;-} Спасибо. Убрал. Но... все равно мусор получается (цифры, точки и буквы i

Re: Русские оконные з аголовки (en_IE-UTF8, icewm)

2010-01-17 Пенетрантность Yuriy Kaminskiy
On 18.01.2010 05:07, Yuriy Kaminskiy wrote: On 17.01.2010 21:23, Mikhail Ramendik wrote: --- icewm-1.2.36.orig/src/wmclient.cc.orig2008-02-10 21:00:36.0 +0300 +++ icewm-1.2.36.orig/src/wmclient.cc 2009-05-01 01:17:16.0 +0400 @@ -417,12 +417,20 @@ switch

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-05 Пенетрантность Victor Wagner
On 2010.01.04 at 00:10:50 +0200, Serhiy Storchaka wrote: Stanislav Maslovski wrote: Если под удобством имеется ввиду обсуждаемая автоматическая перекодировка имен файлов в локаль процесса, то сделать это прозрачно для приложений, увы, невозможно. Уже приводился пример двух процессов,

Re: Переход на UTF8: пр облема с именами файл ов на DVD

2010-01-04 Пенетрантность Yuriy Kaminskiy
первого письма), будет всё нормально с именами файлов в локали с кодировкой utf8. sudo mount -t iso9660 -o ro,iocharset=koi8-r /dev/cdrom /mnt Это ломает семантику опции iocharset. Опция iocharset определяет в какой кодировке мы будем содержимое диска видеть, а не в какой кодировке была

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-04 Пенетрантность Yuri Kozlov
On Mon, 04 Jan 2010 19:17:07 +0300 Yuriy Kaminskiy yum...@mail.ru wrote: sudo mount -t iso9660 -o ro,iocharset=koi8-r /dev/cdrom /mnt Это ломает семантику опции iocharset. Опция iocharset определяет в какой кодировке мы будем содержимое диска видеть, а не в какой кодировке была оригинальная

Re: Переход на UTF8: проблема с именами фай лов на DVD

2010-01-04 Пенетрантность Alexander Galanin
On Mon, 4 Jan 2010 21:41:26 +0300 Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru wrote: Угу, поэтому и сказал, fuse-convmvfs -- лучше. Но при желании можно получить искомое с минимальными затратами. hack он и есть -- хак. А ещё есть fuseiso, у которого есть опция

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-03 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Sat, Jan 02, 2010 at 10:54:41PM +0300, Victor Wagner wrote: On 2010.01.02 at 22:15:04 +0300, Stanislav Maslovski wrote: И locale database запихать в ядро (для перекодировки ядру она понадобится)? А для генерирования новых локалей ядро пересобирать, А в ядре она УЖЕ есть. Для

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-03 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Sun, Jan 03, 2010 at 02:14:24AM +0300, George Shuklin wrote: Видимо тем, что ядро запрещает часть файловых операций для файлов с атрибутом 'd'. Даже для рута (что не типично для unix). Поскольку каталоги _УЖЕ_ не совсем файлы, то никто и ничто не мешает это не совсем адаптировать к

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-03 Пенетрантность Yuri Kozlov
On Sun, 3 Jan 2010 15:06:58 +0300 Stanislav Maslovski stanislav.maslov...@gmail.com wrote: On Sun, Jan 03, 2010 at 02:14:24AM +0300, George Shuklin wrote: Видимо тем, что ядро запрещает часть файловых операций для файлов с атрибутом 'd'. Даже для рута (что не типично для unix).

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-03 Пенетрантность Victor Wagner
On 2010.01.03 at 14:39:22 +0300, Stanislav Maslovski wrote: В ядре нужны две вещи - знание о текущей локали данного процесса и таблицы перекодировки. Все остальное можно оставить в libc. Э, нет. Ты предлагал сделать setlocale() системным вызовом. Это потребует большего, чем имеющиеся

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-03 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Sun, Jan 03, 2010 at 08:15:57PM +0300, Victor Wagner wrote: On 2010.01.03 at 14:39:22 +0300, Stanislav Maslovski wrote: В ядре нужны две вещи - знание о текущей локали данного процесса и таблицы перекодировки. Все остальное можно оставить в libc. Э, нет. Ты предлагал сделать

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-03 Пенетрантность Victor Wagner
On 2010.01.03 at 23:57:54 +0300, Stanislav Maslovski wrote: Нет, не потребует. Потребуется только вызов getlocale, который позволит интересующейся функции libc узнать что думает про текущую локаль ядро. Ты путаешь локаль и то, что зовется кодировкой локали. Просто из имени Я не путаю.

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-03 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Sun, Jan 03, 2010 at 11:57:54PM +0300, Stanislav Maslovski wrote: On Sun, Jan 03, 2010 at 08:15:57PM +0300, Victor Wagner wrote: Например, из-за наличия case insensitive файловых систем в ядре не лишними будут национальные правила upcase/locase. Имхо, лишнее, так как на таких файловых

Re: Переход на UTF8: проблема с именами файлов на DVD

2010-01-03 Пенетрантность Serhiy Storchaka
Yuri Kozlov wrote: Для решения проблемы топикстартера достаточно заставить mount(2) считаться с iocharset (только наоборот) и для rockridge. fuse-convmvfs, как уже и посоветовали. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble?

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-03 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Mon, Jan 04, 2010 at 12:12:52AM +0300, Victor Wagner wrote: On 2010.01.03 at 23:57:54 +0300, Stanislav Maslovski wrote: Нет, не потребует. Потребуется только вызов getlocale, который позволит интересующейся функции libc узнать что думает про текущую локаль ядро. Ты путаешь

Re: Переход на UTF8: проблема с именами файлов на DVD

2010-01-03 Пенетрантность Serhiy Storchaka
Stanislav Maslovski wrote: Если под удобством имеется ввиду обсуждаемая автоматическая перекодировка имен файлов в локаль процесса, то сделать это прозрачно для приложений, увы, невозможно. Уже приводился пример двух процессов, запущенных в разных локалях и обменивающихся именами файлов через

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-03 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Mon, Jan 04, 2010 at 12:10:50AM +0200, Serhiy Storchaka wrote: Stanislav Maslovski wrote: Если под удобством имеется ввиду обсуждаемая автоматическая перекодировка имен файлов в локаль процесса, то сделать это прозрачно для приложений, увы, невозможно. Уже приводился пример двух

Re: Переход на UTF8: проблема с именами файлов на DVD

2010-01-03 Пенетрантность George Shuklin
В Пнд, 04/01/2010 в 00:10 +0200, Serhiy Storchaka пишет: Если под удобством имеется ввиду обсуждаемая автоматическая перекодировка имен файлов в локаль процесса, то сделать это прозрачно для приложений, увы, невозможно. Уже приводился пример двух процессов, запущенных в разных локалях и

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-03 Пенетрантность Yuri Kozlov
в локали с кодировкой utf8. sudo mount -t iso9660 -o ro,iocharset=koi8-r /dev/cdrom /mnt Если не указан iocharset поломаться, вроде, ничего не должно. -- Best Regards, Yuri Kozlov --- /usr/src/linux-source-2.6.30/fs/isofs/rock.c 2009-06-10 07:05:27.0 +0400 +++ isofs/rock.c 2010-01-04

Re: Переход на UTF8: проблема с именами файлов на DVD

2010-01-02 Пенетрантность Serhiy Storchaka
Victor Wagner wrote: On 2010.01.01 at 17:58:55 +0300, Stanislav Maslovski wrote: перекодировки по умолчанию не делает, и это правильно, по причинам, которые обсуждались уже миллион раз. Начни хотя бы с того, что чем _имена_ файлов лучше _содержимого_ файлов. Почему одно должно Потому что

Re: Переход на UTF8: проблема с именами файлов на DVD

2010-01-02 Пенетрантность Serhiy Storchaka
Yuri Kozlov wrote: On Thu, 31 Dec 2009 21:02:22 +0200 Dmitry Nezhevenko d...@inhex.net wrote: А если два пользователя с разными локалями, желающие обменяться файлом через общий /tmp? :) Могут, только одному придётся идентифицировать нужный файл не по имени. А по чему же ещё? (export

Re: Переход на UTF8: проблема с именами файлов на DVD

2010-01-02 Пенетрантность Serhiy Storchaka
Dmitry Nezhevenko wrote: Еще как пойдет. И как раз из-за того что ФС пофиг и софтине вообще не известно, в какой кодировке имена. Ну вот и надеется софт, что кодировка ФС совпадает с локалью, которая свойство процесса... (export LANG=ru_RU.UTF-8; FILE=/tmp/мяка; echo бяка $FILE; echo $FILE) |

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-02 Пенетрантность Иван Лох
On Sat, Jan 02, 2010 at 11:19:59AM +0200, Serhiy Storchaka wrote: Dmitry Nezhevenko wrote: Еще как пойдет. И как раз из-за того что ФС пофиг и софтине вообще не известно, в какой кодировке имена. Ну вот и надеется софт, что кодировка ФС совпадает с локалью, которая свойство процесса...

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-02 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Sat, Jan 02, 2010 at 01:31:47PM +0300, Иван Лох wrote: On Sat, Jan 02, 2010 at 11:19:59AM +0200, Serhiy Storchaka wrote: Dmitry Nezhevenko wrote: Еще как пойдет. И как раз из-за того что ФС пофиг и софтине вообще не известно, в какой кодировке имена. Ну вот и надеется софт, что

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-02 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Sat, Jan 02, 2010 at 09:53:14AM +0300, Victor Wagner wrote: On 2010.01.01 at 17:58:55 +0300, Stanislav Maslovski wrote: Безусловно. Ядро ничего не знает о локалях. libc знает, но И спрашиваетя - а почему? Можно было бы сделать setlocale системным вызовом. И locale database запихать в

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-02 Пенетрантность Dmitry Nezhevenko
On Sat, Jan 02, 2010 at 01:31:47PM +0300, Иван Лох wrote: Желающие могут написать обертку к open() на 30 строчек и грузить ее через pre-load... Только не только над open(), но и над stat() и прочими readdir()'ами -- WBR, Dmitry signature.asc Description: Digital signature

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-02 Пенетрантность Victor Wagner
On 2010.01.02 at 10:51:51 +0200, Serhiy Storchaka wrote: Victor Wagner wrote: On 2010.01.01 at 17:58:55 +0300, Stanislav Maslovski wrote: перекодировки по умолчанию не делает, и это правильно, по причинам, которые обсуждались уже миллион раз. Начни хотя бы с того, что чем _имена_ файлов

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-02 Пенетрантность Victor Wagner
On 2010.01.02 at 14:04:49 +0300, Stanislav Maslovski wrote: On Sat, Jan 02, 2010 at 09:53:14AM +0300, Victor Wagner wrote: On 2010.01.01 at 17:58:55 +0300, Stanislav Maslovski wrote: Безусловно. Ядро ничего не знает о локалях. libc знает, но И спрашиваетя - а почему? Можно было бы

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-02 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Sat, Jan 02, 2010 at 07:02:38PM +0300, Victor Wagner wrote: On 2010.01.02 at 14:04:49 +0300, Stanislav Maslovski wrote: On Sat, Jan 02, 2010 at 09:53:14AM +0300, Victor Wagner wrote: On 2010.01.01 at 17:58:55 +0300, Stanislav Maslovski wrote: Безусловно. Ядро ничего не знает о

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-02 Пенетрантность Victor Wagner
On 2010.01.02 at 22:15:04 +0300, Stanislav Maslovski wrote: И locale database запихать в ядро (для перекодировки ядру она понадобится)? А для генерирования новых локалей ядро пересобирать, А в ядре она УЖЕ есть. Для работы с неродными файловыми системами. Про NLS я в курсе, так же и

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-02 Пенетрантность Artem Chuprina
Dmitry Nezhevenko - debian-russian@lists.debian.org @ Thu, 31 Dec 2009 21:01:25 +0200: И не нужно писать про локаль -- свойство процесса. Как только два процесса с разными локалями захотят отобразить русское имя файла в ~/Documents, весь этот UNIX way пойдет лесом. Не пойдёт. ФС

Re: Переход на UTF8: проблема с именами файлов на DVD

2010-01-02 Пенетрантность George Shuklin
Видимо тем, что ядро запрещает часть файловых операций для файлов с атрибутом 'd'. Даже для рута (что не типично для unix). Поскольку каталоги _УЖЕ_ не совсем файлы, то никто и ничто не мешает это не совсем адаптировать к удобствам реальной жизни. В Сбт, 02/01/2010 в 10:51 +0200, Serhiy

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-01 Пенетрантность Victor Wagner
On 2009.12.31 at 21:06:07 +0200, Dmitry Nezhevenko wrote: On Thu, Dec 31, 2009 at 07:54:30PM +0200, Alexey Boyko wrote: Ой, да ладно... Линуксовые FS (ext2 etc.) умеют UTF-8 с рождения. Как и RockRidge. Проблема в том, что они умеют НЕ ТОЛЬКО UTF-8. И проблема эта, как водится, в

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-01 Пенетрантность Dmitry Nezhevenko
On Fri, Jan 01, 2010 at 09:02:36AM +0300, Yuri Kozlov wrote: Могут, только одному придётся идентифицировать нужный файл не по имени. Ну то есть костыль неудобный ;) Или можно как-нибудь переподмонтировать /tmp с указанием кодировки? Нельзя. Разве что монтировать через какой-нибудь convmvfs

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-01 Пенетрантность Dmitry Nezhevenko
On Thu, Dec 31, 2009 at 10:54:45PM +0300, Иван Лох wrote: Для полного счастья еще и кодировки диска не хватает... Все это чушь. Кодировки UTF8 достаточно для всех. Если человек использует KOI8, то он, как правило, может сам решать свои проблемы. Других кодировок нет. Есть еще люди, которые

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-01 Пенетрантность Dmitry Nezhevenko
On Fri, Jan 01, 2010 at 12:46:18PM +0300, Victor Wagner wrote: Ну могли бы в суперблоке и указать кодировку ФС. Кодировка нужна не в суперблоке а в спеках. И еще нужны другой open(2) и Другой open(2) у нас уже есть. Работает на vfat, NTFS, ISO9660 с Joilet. Это такой же самый

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-01 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Fri, Jan 01, 2010 at 12:51:28PM +0200, Dmitry Nezhevenko wrote: On Fri, Jan 01, 2010 at 12:46:18PM +0300, Victor Wagner wrote: Ну могли бы в суперблоке и указать кодировку ФС. Кодировка нужна не в суперблоке а в спеках. И еще нужны другой open(2) и Другой open(2) у нас уже

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-01 Пенетрантность Dmitry Nezhevenko
On Fri, Jan 01, 2010 at 03:54:20PM +0300, Stanislav Maslovski wrote: Заметь, что vfat, ntfs, joilet и пр. - все они non-native file systems по отношению к linux. Ну да, потому что своего _юникодного_ open() нет. При чем кодировку этого самого UNIX вея нужно в опциях монтирования

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-01 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Fri, Jan 01, 2010 at 04:34:08PM +0200, Dmitry Nezhevenko wrote: On Fri, Jan 01, 2010 at 03:54:20PM +0300, Stanislav Maslovski wrote: Заметь, что vfat, ntfs, joilet и пр. - все они non-native file systems по отношению к linux. Ну да, потому что своего _юникодного_ open() нет. Его нет,

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-01 Пенетрантность Victor Wagner
On 2010.01.01 at 17:58:55 +0300, Stanislav Maslovski wrote: Безусловно. Ядро ничего не знает о локалях. libc знает, но И спрашиваетя - а почему? Можно было бы сделать setlocale системным вызовом. перекодировки по умолчанию не делает, и это правильно, по причинам, которые обсуждались уже

Re: Переход на UTF8: проблема с именами файлов на DVD

2009-12-31 Пенетрантность Alexey Pechnikov
Hello! On Thursday 31 December 2009 03:23:05 you wrote: Alexey Pechnikov пишет: Со времён работы в КОИ-8Р у меня осталось много CD-R и DVD-R дисков с файлами, в именах которых есть кириллица. Диски обычно записывались (в mkisofs и cdrecord или growisofs) с опциями -R -D -jcharset

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2009-12-31 Пенетрантность Artem Chuprina
Dmitry Nezhevenko - debian-russian@lists.debian.org @ Wed, 30 Dec 2009 19:37:47 +0200: Какие альтарнативы предложите? AR Никаких, сразу надо было юникод в ФС встраивать. Девушка, _сразу_ это было невозможно. Не было тогда юникода. DN Но тем не менее NTFS сейчас юникодный. FAT

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2009-12-31 Пенетрантность Victor Wagner
On 2009.12.31 at 16:10:40 +0300, Artem Chuprina wrote: Dmitry Nezhevenko - debian-russian@lists.debian.org @ Wed, 30 Dec 2009 19:37:47 +0200: Какие альтарнативы предложите? AR Никаких, сразу надо было юникод в ФС встраивать. Девушка, _сразу_ это было невозможно. Не было

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2009-12-31 Пенетрантность Dmitry Nezhevenko
On Thu, Dec 31, 2009 at 04:10:40PM +0300, Artem Chuprina wrote: DN Но тем не менее NTFS сейчас юникодный. FAT тоже юникодный. А из DN Linux-овых FS -- только JFS вроде такое умеет... Ой, да ладно... Линуксовые FS (ext2 etc.) умеют UTF-8 с рождения. Как и RockRidge. Они не умеют UTF-8.

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2009-12-31 Пенетрантность Yuri Kozlov
On Thu, 31 Dec 2009 19:28:23 +0200 Dmitry Nezhevenko d...@inhex.net wrote: Проблема в том, что они умеют НЕ ТОЛЬКО UTF-8. Проблема эта, как водится, в головах... Проблема в том, что в спеках не указано, что имена нужно писать только в UTF-8/UTF-16/whatever. В головах, которые писали

Re: Переход на UTF8: проблема с именами файлов на DVD

2009-12-31 Пенетрантность Alexey Boyko
Ой, да ладно... Линуксовые FS (ext2 etc.) умеют UTF-8 с рождения. Как и RockRidge. Проблема в том, что они умеют НЕ ТОЛЬКО UTF-8. И проблема эта, как водится, в головах... Ну могли бы в суперблоке и указать кодировку ФС. однако это не сделали даже в новых ФС. -- xmpp: alexey#boyko,km,ua

Re: Переход на UTF8: проблема с именами файлов на DVD

2009-12-31 Пенетрантность Serhiy Storchaka
Victor Wagner wrote: On 2009.12.31 at 16:10:40 +0300, Artem Chuprina wrote: Ой, да ладно... Линуксовые FS (ext2 etc.) умеют UTF-8 с рождения. Как и RockRidge. Проблема в том, что они умеют НЕ ТОЛЬКО UTF-8. И проблема эта, как водится, в головах... Вот интересно у кого в головах - у

Re: Переход на UTF8: проблема с именами файлов на DVD

2009-12-31 Пенетрантность Serhiy Storchaka
Dmitry Nezhevenko wrote: Они не умеют UTF-8. Они умеют просто кучу байт с нулем на конце. UTF-8 — частный случай кучи байт. Проблема в том, что в спеках не указано, что имена нужно писать только в UTF-8/UTF-16/whatever. Правильно, потому что можно и не в UTF-8. Но уже всё меньше и меньше

Re: Переход на UTF8: проблема с именами файлов на DVD

2009-12-31 Пенетрантность Serhiy Storchaka
Alexey Boyko wrote: Ну могли бы в суперблоке и указать кодировку ФС. однако это не сделали даже в новых ФС. И что даст кодировка в суперблоке? -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2009-12-31 Пенетрантность Dmitry Nezhevenko
On Thu, Dec 31, 2009 at 08:12:25PM +0200, Serhiy Storchaka wrote: И не нужно писать про локаль -- свойство процесса. Как только два процесса с разными локалями захотят отобразить русское имя файла в ~/Documents, весь этот UNIX way пойдет лесом. Не пойдёт. ФС пофиг на национальность имени.

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2009-12-31 Пенетрантность Dmitry Nezhevenko
On Thu, Dec 31, 2009 at 08:49:38PM +0300, Yuri Kozlov wrote: И не нужно писать про локаль -- свойство процесса. Как только два процесса с разными локалями захотят отобразить русское имя файла в ~/Documents, весь этот UNIX way пойдет лесом. Не UNIX way, а пользователь, который хочет

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2009-12-31 Пенетрантность Dmitry Nezhevenko
On Thu, Dec 31, 2009 at 07:54:30PM +0200, Alexey Boyko wrote: Ой, да ладно... Линуксовые FS (ext2 etc.) умеют UTF-8 с рождения. Как и RockRidge. Проблема в том, что они умеют НЕ ТОЛЬКО UTF-8. И проблема эта, как водится, в головах... Ну могли бы в суперблоке и указать кодировку ФС.

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2009-12-31 Пенетрантность Иван Лох
чушь. Кодировки UTF8 достаточно для всех. Если человек использует KOI8, то он, как правило, может сам решать свои проблемы. Других кодировок нет. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

Re: Переход на UTF8: проблема с именами файлов на DVD

2009-12-31 Пенетрантность Alexey Pechnikov
Hello! On Thursday 31 December 2009 19:26:17 Victor Wagner wrote: Ой, да ладно... Линуксовые FS (ext2 etc.) умеют UTF-8 с рождения. Как и RockRidge. Проблема в том, что они умеют НЕ ТОЛЬКО UTF-8. И проблема эта, как водится, в головах... Вот интересно у кого в головах - у того, кто

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2009-12-31 Пенетрантность Yuri Kozlov
On Thu, 31 Dec 2009 21:02:22 +0200 Dmitry Nezhevenko d...@inhex.net wrote: On Thu, Dec 31, 2009 at 08:49:38PM +0300, Yuri Kozlov wrote: И не нужно писать про локаль -- свойство процесса. Как только два процесса с разными локалями захотят отобразить русское имя файла в ~/Documents, весь

Re: Переход на UTF8: проблема с именами файлов на DVD

2009-12-30 Пенетрантность Artem Chuprina
Andrey Rahmatullin - debian-russian@lists.debian.org @ Wed, 30 Dec 2009 11:01:54 +0500: Какие альтарнативы предложите? AR Никаких, сразу надо было юникод в ФС встраивать. Девушка, _сразу_ это было невозможно. Не было тогда юникода. -- Functional programming is like describing your

Re: Переход на UTF8: проблема с именами файлов на DVD

2009-12-30 Пенетрантность Олег Цимаенко
30.12.2009 08:01, Andrey Rahmatullin пишет: On Wed, Dec 30, 2009 at 12:57:40AM +0300, Stanislav Maslovski wrote: Что, кстати, в очередной раз показывает ущербность этого вашего юникса. Out of curiosity: нашего - это Debian-а в частности, или *nix вообще? Вообще линукса, про остальные не скажу.

Re: Переход на UTF8: проблема с именами файлов на DVD

2009-12-30 Пенетрантность Serhiy Storchaka
Andrey Rahmatullin wrote: On Wed, Dec 30, 2009 at 12:57:40AM +0300, Stanislav Maslovski wrote: Какие альтарнативы предложите? Никаких, сразу надо было юникод в ФС встраивать. — Есть ли у вас план, мистер Керниган? — Да у меня их целых девять! -- To UNSUBSCRIBE, email to

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2009-12-30 Пенетрантность Dmitry Nezhevenko
On Wed, Dec 30, 2009 at 01:09:51PM +0300, Artem Chuprina wrote: Andrey Rahmatullin - debian-russian@lists.debian.org @ Wed, 30 Dec 2009 11:01:54 +0500: Какие альтарнативы предложите? AR Никаких, сразу надо было юникод в ФС встраивать. Девушка, _сразу_ это было невозможно. Не было

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2009-12-30 Пенетрантность Dmitry Nezhevenko
On Wed, Dec 30, 2009 at 01:30:26PM +0200, Олег Цимаенко wrote: Читайте о датах разработки стандарта ISO9660 и Юникод http://ru.wikipedia.org/wiki/ISO9660 http://ru.wikipedia.org/wiki/Юникод Проблема не в ISO9660, а в Rock Ridge. Юникод, судя по ссылке, был предложен в 91. Rock Ridge -- похоже

Re: Переход на UTF8: проблема с именами файлов на DVD

2009-12-30 Пенетрантность Alexey Pechnikov
Hello! On Wednesday 30 December 2009 01:20:44 Иван Лох wrote: Со времён работы в КОИ-8Р у меня осталось много CD-R и DVD-R дисков с файлами, в именах которых есть кириллица. Диски обычно записывались (в mkisofs и cdrecord или growisofs) с опциями -R -D -jcharset koi8-r fuse-convmvfs

Переход на UTF8: пр облема с именами файло в на DVD

2009-12-29 Пенетрантность antilopa_gnu
Здравствуйте! Пытаясь работать в локали ru_RU.UTF-8, сталкиваюсь с проблемой с русскими именами файлов на CD-R и DVD-R, записанных раньше, при работе в локали ru_RU.KOI8-R. (На дисках файловая система ISO9660 с расширениями Joliet и RockRidge.) Со времён работы в КОИ-8Р у меня осталось много

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2009-12-29 Пенетрантность Andrey Rahmatullin
On Wed, Dec 30, 2009 at 02:46:18AM +0700, antilopa_...@list.ru wrote: Теперь, если я монтирую диск без опции norock, я вместо кириллицы получаю в именах файлов кракозябры. Чтобы увидеть кириллические имена файлов, приходится пользоваться опцией norock, но тогда становится недоступной

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2009-12-29 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Wed, Dec 30, 2009 at 12:59:44AM +0500, Andrey Rahmatullin wrote: On Wed, Dec 30, 2009 at 02:46:18AM +0700, antilopa_...@list.ru wrote: Теперь, если я монтирую диск без опции norock, я вместо кириллицы получаю в именах файлов кракозябры. Чтобы увидеть кириллические имена файлов,

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2009-12-29 Пенетрантность Иван Лох
On Wed, Dec 30, 2009 at 02:46:18AM +0700, antilopa_...@list.ru wrote: Пытаясь работать в локали ru_RU.UTF-8, сталкиваюсь с проблемой с русскими именами файлов на CD-R и DVD-R, записанных раньше, при работе в локали ru_RU.KOI8-R. (На дисках файловая система ISO9660 с расширениями Joliet и

Re: Переход на UTF8: проблема с именами фай лов на DVD

2009-12-29 Пенетрантность antilopa_gnu
Иван Лох пишет: Пытаясь работать в локали ru_RU.UTF-8, сталкиваюсь с проблемой с русскими именами файлов на CD-R и DVD-R, записанных раньше, при работе в локали ru_RU.KOI8-R. (На дисках файловая система ISO9660 с расширениями Joliet и RockRidge.) Со времён работы в КОИ-8Р у меня

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2009-12-29 Пенетрантность Andrey Rahmatullin
On Wed, Dec 30, 2009 at 12:57:40AM +0300, Stanislav Maslovski wrote: Что, кстати, в очередной раз показывает ущербность этого вашего юникса. Out of curiosity: нашего - это Debian-а в частности, или *nix вообще? Вообще линукса, про остальные не скажу. Какие альтарнативы предложите? Никаких,

  1   2   3   4   >