Re: в оперативу
Konstantin Matyukhin пишет: 2009/2/14 Ivan Petrov pr...@hnet.ru: Вот хорошее слово: рецепт. Представь, ты пришел к терапевту, попросил выписать антибиотик, а она отправила тебя в библиотеку читать по особенности фармакологического действия сульфаниламидных препаратов их отличия от пенициллина. А когда ты спросил про дозировку - терапевт предложил самому вычислить, предварительно самостоятельно найдя нужные таблицы и формулы в книге, скажем: Рагутин, Холодова Особенности лечения воспалительных заболеваний верхних надпочечников, и еще наругал за потребительский подход к работникам медицины. Безусловно - вышеуказанные сведения пригодятся в жизни. Кто бы спорил... Безусловно, вышеуказанный пример не имет никакого отношения к рассматриваемой ситуации. Даже не буду объяснять почему. А какую ситуацию мы рассматриваем? Я про то, что поддержка, помощь, советы бывают разными. Безусловно в публичной рассылке никто ни от кого ничего требовать не вправе - это аксиома, которую, кстати, никто не оспаривает. Я лишь про то, что man-ы в Линуксе написаны в ориентации на людей связанных в той или иной степени профессионально с компьютерами. Т.е. в общем-то для профессионалов и с точки зрения профессионалов. Поэтому панацеей они не являются ни разу. Поясню: я много раз (к сожеланию) покупал отечественную мебель. К ней всегда прилагалась инструкция по сборке. Но собрать по ней что-либо было вообще невозможно, т.к. местами дырки не в тех местах высверлены, где то детали немножко не те, да и последовательность сборки не указана: все на одной схеме, разобраться в которой может с ходу только чертежник. Одним словом, каждый раз приглашал мастера. При этом мастер, искоса глядел на схему сборки, полагаясь в основном на опыт. Зато потом меня угораздило купить двухэтажную кровать в IKEA! Это была песня: всё расписано по этапам, все детали точно подходят и результат замечательный без всякого мастера. При этом я далек от мысли, что кто-то в чем-то виноват или что-то там еще. Просто схема сборки к нашей мебели рассчитана на профессионалов-сборщиков, которым она не то, чтобы не нужна, но им нужны определенные вещи, и они с ходу знают, где их смотреть. Так же и маны. Это ни разу не ликбез - это чертеж для профессионалов, которые знают что и где искать. И.П. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Lenny, LXDE и разрешение
Здравствуйте. Я установил Lenny c LXDE в VirtualBox. После первого запуска разрешение рабочего стола виртуальной системы стало больше, чем поддерживает мой монитор. Для монитора стандартно 1024x768, а в виртуальной машине на глаз 1280x1024. Залез в xorg.conf, посмотреть на предмет Modes, но видимо все давно изменилось и там практически пусто. Подскажите, пожалуйста, где и что надо подкрутить для уменьшения разрешения? -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Выпущен Debian GNU/Linux 5.0
The Debian Projecthttp://www.debian.org/ Выпущен Debian GNU/Linux 5.0pr...@debian.org February 14th, 2009 http://www.debian.org/News/2009/20090214 Выпущен Debian GNU/Linux 5.0 После 22 месяцев продолжительной разработки, проект Debian рад сообщить об официальном выпуске Debian GNU/Linux версии 5.0, (кодовое имя Lenny). Debian GNU/Linux — это свободная операционная система, которая поддерживает двенадцать процессорных архитектур, содержит окружения рабочего стола KDE, GNOME, Xfce и LXDE. Также, она совместима с FHS v2.3 и ПО, разработанным для LSB версии 3.2. Debian GNU/Linux работает на компьютерах от КПК и наладонников до суперкомпьютеров, и почти на любом оборудовании промежуточных классов. Всего поддерживается двенадцать архитектур: Sun SPARC (sparc), HP Alpha (alpha), Motorola/IBM PowerPC (powerpc), Intel IA-32 (i386), IA-64 (ia64), HP PA-RISC (hppa), MIPS (mips, mipsel), ARM (arm, armel), IBM S/390 (s390) и AMD64 и Intel EM64T (amd64). Данный выпуск обеспечивает поддержку платформы Marvell Orion, на основе которой разработаны различные устройства. Поддерживаемые устройства хранения: серия QNAP Turbo Station, HP Media Vault mv2120 и Buffalo Kurobox Pro. Также, Lenny теперь поддерживает некоторые типы нетбуков, например Eee PC от Asus. Debian GNU/Linux 5.0 Lenny также содержит утилиты сборки для Emdebian, с помощью которых можно выполнять кросс-платформенную сборку пакетов исходного кода Debian и урезать их до работоспособного состояния на встраиваемых ARM системах. В Debian GNU/Linux 5.0 Lenny включён новый перенос ARM EABI, Armel. Он позволяет более эффективно использовать современные и будущие модели ARM процессоров. Следовательно, старый перенос ARM (arm) будет убран в следующей версии. Этот выпуск содержит большое количество обновлённых пакетов программ, например K Desktop Environment 3.5.10 (KDE), обновлённую версию окружения рабочего стола GNOME 2.22.2, Xfce 4.4.2, LXDE 0.3.2.1, GNUstep 7.3, X.Org 7.3, OpenOffice.org 2.4.1, GIMP 2.4.7, Iceweasel 3.0.6 (Mozilla Firefox без собственнической торговой марки), Icedove 2.0.0.19 (Mozilla Thunderbird без собственнической торговой марки), PostgreSQL 8.3.6, MySQL 5.0.51a, GNU Compiler Collection 4.3.2, ядро Linux версии 2.6.26, Apache 2.2.9, Samba 3.2.5, Python 2.5.2 и 2.4.6, Perl 5.10.0, PHP 5.2.6, Asterisk 1.4.21.2, Emacs 22, Inkscape 0.46, Nagios 3.06, Xen Hypervisor 3.2.1 (dom0, а также поддержка domU), OpenJDK 6b11 и более чем 23 000 других, готовых к использованию, пакетов программ (собранных из более 12 000 пакетов исходного кода). Включённый в выпуск X сервер (X.Org 7.3) на большинстве оборудования настраивается автоматически. Пакеты, вошедшие в дистрибутив впервые, предоставляют полную поддержку файловой системы NTFS и работу большинства мультимедийных клавиш из коробки. Поддержка файлов в формате Adobe® Flash® обеспечивается через модули swfdec или Gnash. Хочется отметить значительные улучшения при работе на ноутбуках, например автоматическую поддержку управления частотой процессора. Из развлекательных программ добавлены новые игры-головоломки и стрелялки от первого лица. Для поиска игр в Debian включён пакет goplay, с помощью которого можно просматривать описания и снимки экрана имеющих игр. Доступность в Debian GNU/Linux 5.0 и обновления OpenJDK, компилятора GNU Java, интерпретатора байт-кода GNU Java, Classpath и другие свободные версии технологии Sun Java, позволяет распространять приложения на Java из main-репозитория Debian. Среди улучшений в системе безопасности стоит отметить установку доступных обновлений безопасности перед первой перезагрузкой в установленную систему из программы установки Debian, сокращение числа исполняемых файлов с правами суперпользователя и открытых портов при стандартной установке, а также сборку некоторых критически важных пакетов GCC с усиленной защитой. В разных пакетах произведены специфичные улучшения. Например, PHP теперь собирается с заплатой усиления защиты Suhosin. Системы управления пакетами теперь могут отображать описания пакетов на разных языках (если есть перевод). Debian GNU/Linux может быть установлен с различных носителей, таких как DVD, CD, USB-брелоки и дискеты, или по сети. GNOME является окружением рабочего стола по умолчанию и содержится на первом CD. Другие окружения рабочего стола — KDE, Xfce, или LXDE — могут быть установлены с двух новых альтернативных образов CD. Для Debian GNU/Linux 5.0 снова доступны мультиплатформенные CD и DVD, поддерживающие установку на несколько архитектур с одного диска, а также диски Blu-ray, на которых содержатся все пакеты архитектуры целиком на одном носителе. Помимо обычных установочных носителей, Debian GNU/Linux теперь также можно использовать без предварительной установки. Для этого используются специальные образы, называемые
Re: Lenny, LXDE и разрешение
russian-linux...@yandex.ru - debian-russian@lists.debian.org @ Sun, 15 Feb 2009 12:58:35 +0300: r Здравствуйте. Я установил Lenny c LXDE в VirtualBox. После первого r запуска разрешение рабочего стола виртуальной системы стало больше, r чем поддерживает мой монитор. Для монитора стандартно 1024x768, а в r виртуальной машине на глаз 1280x1024. Залез в xorg.conf, посмотреть r на предмет Modes, но видимо все давно изменилось и там практически r пусто. Подскажите, пожалуйста, где и что надо подкрутить для r уменьшения разрешения? Ну, во-первых, никто не мешает Modes-то и написать. Во-вторых, сколь я помню, у VirtualBox есть драйвера/утилиты для гостевой системы, которые если установлены, появляется функция подогнать разрешение гостевой системы к размеру окна. -- Artem Chuprina RFC2822: ran{}ran.pp.ru Jabber: r...@jabber.ran.pp.ru -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: Lenny, LXDE и разреше ние
On Sun, Feb 15, 2009 at 12:58:35PM +0300, russian-linux...@yandex.ru wrote: Здравствуйте. Я установил Lenny c LXDE в VirtualBox. После первого запуска разрешение рабочего стола виртуальной системы стало больше, чем поддерживает мой монитор. Для монитора стандартно 1024x768, а в виртуальной машине на глаз 1280x1024. Залез в xorg.conf, посмотреть на предмет Modes, но видимо все давно изменилось и там практически пусто. Подскажите, пожалуйста, где и что надо подкрутить для уменьшения разрешения? Можно и там, но проще вызов xrandr в .xsession или .xinitrc вставить -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: Выпущен Debian GNU/Linux 5.0
Alexander Reichle-Schmehl пишет: The Debian Projecthttp://www.debian.org/ Выпущен Debian GNU/Linux 5.0pr...@debian.org February 14th, 2009 http://www.debian.org/News/2009/20090214 Выпущен Debian GNU/Linux 5.0 Мои поздравления всем пользователям Debian и огромное спасибо команде разработчиков! -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: Выпущен Debian GNU/Linux 5.0
Alexander Reichle-Schmehl wrote: Выпущен Debian GNU/Linux 5.0 Ура! -- Eugene V. Lyubimkin aka JackYF, JID: jackyf.devel(maildog)gmail.com C++/Perl developer, Debian Maintainer signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Re: Ошибки с dma
На Sun, 15 Feb 2009 09:55:06 +0300 Mishustin Alexey shum...@shumkar.ru записано: Как я понял, диск пока живой, но показатель Seek_Error_Rate уже низковат; по-хорошему, скоро уже нужно будет его менять, да? Я бы сказал диск уже сыпется и сыпется весьма активно. Достаточно посмотреть на количество reallocated секторов. В таком виде диск можно использовать только для файлопомойки или в зеркале (что всё равно не особо осмысленно). -- Best regards, Alexander GQ Gerasiov Contacts: e-mail:g...@cs.msu.su Jabber: g...@jabber.ru Homepage: http://gq.net.ru ICQ: 7272757 PGP fingerprint: 0628 ACC7 291A D4AA 6D7D 79B8 0641 D82A E3E3 CE1D -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: Выпуще н Debian GNU/Linux 5.0
ARS Выпущен Debian GNU/Linux 5.0 ура! сквизи разморозился :) -- ... mpd is off . ''`. Dmitry E. Oboukhov : :’ : email: un...@debian.org jabber://un...@uvw.ru `. `~’ GPGKey: 1024D / F8E26537 2006-11-21 `- 1B23 D4F8 8EC0 D902 0555 E438 AB8C 00CF F8E2 6537 signature.asc Description: Digital signature
Re: Выпущен Debian GNU/Linux 5.0
В сообщении от Sunday 15 February 2009 16:16:49 Alexander Reichle-Schmehl написал(а): The Debian Projecthttp://www.debian.org/ Выпущен Debian GNU/Linux 5.0pr...@debian.org February 14th, 2009 http://www.debian.org/News/2009/20090214 Ура! Поздравляю всех! -- Best regards, Sergey Korobitsin Arta Software -- Что такое флопс? Единица измерения длины пиписьки в мире суперкомпьютеров. --kaafree(linux.org.ru)
Re: Ошибки с dma
Alexander GQ Gerasiov g...@cs.msu.su wrote: На Sun, 15 Feb 2009 09:55:06 +0300 Mishustin Alexey shum...@shumkar.ru записано: Как я понял, диск пока живой, но показатель Seek_Error_Rate уже низковат; по-хорошему, скоро уже нужно будет его менять, да? Я бы сказал диск уже сыпется и сыпется весьма активно. Достаточно посмотреть на количество reallocated секторов. Relocated,Pending и Off_unc все в 0 - где вы тут посыпавшийся диск разглядели ? -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: Lenny, LXDE и разрешение
Иван Лох пишет: On Sun, Feb 15, 2009 at 12:58:35PM +0300, russian-linux...@yandex.ru wrote: Здравствуйте. Я установил Lenny c LXDE в VirtualBox. После первого запуска разрешение рабочего стола виртуальной системы стало больше, чем поддерживает мой монитор. Для монитора стандартно 1024x768, а в виртуальной машине на глаз 1280x1024. Залез в xorg.conf, посмотреть на предмет Modes, но видимо все давно изменилось и там практически пусто. Подскажите, пожалуйста, где и что надо подкрутить для уменьшения разрешения? Можно и там, но проще вызов xrandr в .xsession или .xinitrc вставить А оно (xrandr) там (Lenny) есть? о.О -- -- С наилучшими пожеланиями, Олег Анисимов AKA Yoda -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: Выпущен Debian GNU/Linux 5.0
russian-linux...@yandex.ru пишет: Alexander Reichle-Schmehl пишет: The Debian Projecthttp://www.debian.org/ Выпущен Debian GNU/Linux 5.0pr...@debian.org February 14th, 2009 http://www.debian.org/News/2009/20090214 Выпущен Debian GNU/Linux 5.0 Мои поздравления всем пользователям Debian и огромное спасибо команде разработчиков! Азуреус уже докачивает исошки 8) -- -- С наилучшими пожеланиями, Олег Анисимов AKA Yoda -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: Lenny, LXDE и разреше ние
On Sun, Feb 15, 2009 at 03:48:05PM +0300, Oleg Anisimov (Олег Анисимов) wrote: А оно (xrandr) там (Lenny) есть? о.О Ну да, в x11-xserver-utils через libxrandr2 и, насколько я видел, большинство драйверов RandR давно уже поддерживают. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: Lenny, LXDE и разрешение
Иван Лох пишет: On Sun, Feb 15, 2009 at 03:48:05PM +0300, Oleg Anisimov (Олег Анисимов) wrote: А оно (xrandr) там (Lenny) есть? о.О Ну да, в x11-xserver-utils через libxrandr2 и, насколько я видел, большинство драйверов RandR давно уже поддерживают. Ай спасибо за наводку! 8) Просто искал отдельный пакет. -- -- С наилучшими пожеланиями, Олег Анисимов AKA Yoda -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
подземные стуки с openvpn за nat'ом.
Есть openvpn-сервер, находится за nat'ом. К нему проброшенн порт udp 443 следующими правилами (по умолчанию для всех цепочек, кроме nat (ACCEPT), политика DROP): iptables -A INPUT -p udp -m udp -d $WAN_IP -i $WAN_IF --dport 443 -j ACCEPT iptables -A FORWARD -i $WAN_IF -p udp -m udp --dport 443 -j ACCEPT iptables -t nat -A PREROUTING -p udp -m udp -i $LAN_IF --dport 443 -d $WAN_IP -j DNAT --to-destination $OPENVPN:443 iptables -t nat -A POSTROUTING -d $OPENVPN -o $LAN_IF -p udp -m udp --dport 443 -j SNAT --to-source $LAN_IP:443 WAN_IP = внешний ip-адрес WAN_IF = внешний интерфейс LAN_IF = внутрений интерфейс OPENVPN = ip-адрес шлюза openvpn.gw схема подключения: client - gw:443 udp - openvpn.gw:443 Собственна проблема: клиент подключается сразу либо через какое-то огромное количество попыток. Посмотрел tcpdump'ом: Удачное подключение: *Первый клиент:* client - gw # tcpdump -vvni eth1 udp port 443 tcpdump: listening on eth1, link-type EN10MB (Ethernet), capture size 96 bytes 07:31:40.171087 IP (tos 0x0, ttl 120, id 1849, offset 0, flags [none], proto UDP (17), length 42) client_ip.19 gw_ip.443: [udp sum ok] UDP, length 14 07:31:40.171087 IP (tos 0x0, ttl 63, id 0, offset 0, flags [DF], proto UDP (17), length 54) gw_ip.443 client_ip.19: [udp sum ok] UDP, length 26 07:31:40.171087 IP (tos 0x0, ttl 120, id 1850, offset 0, flags [none], proto UDP (17), length 50) client_ip.19 gw_ip.443: [udp sum ok] UDP, length 22 07:31:40.171087 IP (tos 0x0, ttl 120, id 1851, offset 0, flags [none], proto UDP (17), length 130) client_ip.19 gw_ip.443: UDP, length 102 07:31:40.183088 IP (tos 0x0, ttl 63, id 0, offset 0, flags [DF], proto UDP (17), length 154) gw_ip.443 client_ip.19: UDP, length 126 gw - openvpn.gw tcpdump: listening on eth0, link-type EN10MB (Ethernet), capture size 96 bytes 10:31:33.615162 IP (tos 0x0, ttl 64, id 0, offset 0, flags [DF], proto UDP (17), length 81) openvpn.gw_ip.443 gw_local_ip.443: [udp sum ok] UDP, length 53 10:31:41.512159 IP (tos 0x0, ttl 119, id 1849, offset 0, flags [none], proto UDP (17), length 42) gw_local_ip.443 openvpn.gw_ip.443: [udp sum ok] UDP, length 14 10:31:41.512307 IP (tos 0x0, ttl 64, id 0, offset 0, flags [DF], proto UDP (17), length 54) openvpn.gw_ip.443 gw_local_ip.443: [udp sum ok] UDP, length 26 10:31:41.515312 IP (tos 0x0, ttl 119, id 1850, offset 0, flags [none], proto UDP (17), length 50) gw_local_ip.443 openvpn.gw_ip.443: [udp sum ok] UDP, length 22 10:31:41.515323 IP (tos 0x0, ttl 119, id 1851, offset 0, flags [none], proto UDP (17), length 130) gw_local_ip.443 openvpn.gw_ip.443: UDP, length 102 Неудачные подключения: *первый клиент:* client - gw 13:20:55.614254 IP (tos 0x0, ttl 120, id 21681, offset 0, flags [none], proto UDP (17), length 42) client_ip.443 gw_ip.443: [udp sum ok] UDP, length 14 13:20:58.086042 IP (tos 0x0, ttl 120, id 21694, offset 0, flags [none], proto UDP (17), length 42) client_ip.443 gw_ip.443: [udp sum ok] UDP, length 14 13:21:00.553979 IP (tos 0x0, ttl 120, id 21707, offset 0, flags [none], proto UDP (17), length 42) client_ip.443 gw_ip.443: [udp sum ok] UDP, length 14 13:21:02.942003 IP (tos 0x0, ttl 120, id 21720, offset 0, flags [none], proto UDP (17), length 42) client_ip.443 gw_ip.443: [udp sum ok] UDP, length 14 gw - openvpn.gw пусто *второй клиент:* client - gw 13:17:26.535197 IP (tos 0x0, ttl 119, id 147, offset 0, flags [none], proto UDP (17), length 42) client_ip2.171 gw_ip.443: [udp sum ok] UDP, length 14 13:17:29.035200 IP (tos 0x0, ttl 119, id 148, offset 0, flags [none], proto UDP (17), length 42) client_ip2.171 gw_ip.443: [udp sum ok] UDP, length 14 13:17:30.395201 IP (tos 0x0, ttl 119, id 149, offset 0, flags [none], proto UDP (17), length 42) client_ip2.171 gw_ip.443: [udp sum ok] UDP, length 14 13:17:32.999203 IP (tos 0x0, ttl 119, id 150, offset 0, flags [none], proto UDP (17), length 42) client_ip2.171 gw_ip.443: [udp sum ok] UDP, length 14 gw - openvpn.gw пусто Клиенты находяться за NAT'ом (пробовал через разных провайдеров). Собственно не обнаружил из-за чего не пробрасываются пакеты -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: гномские defaults для открытия файлов
,-[Sat, Feb 14, 2009 at 20:07 +, Mikhail Ramendik:] |Всем привет! | |У меня etch. Гном не используется как среда, но много гномских программ. | |Где можно установить, каким приложением гномские программы по умолчанию |открывают какие типы файлов? | |В gnome-control-center почему-то не нашёл, в nautilus тоже. | |-- |Yours, Mikhail Ramendik man mailcap -- __ mpd status: [playing] Pretty Maids - Night Danger ** * jabber: devil_ins...@jabber.ru * * Registered linux user #450844* ** -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: гномские defaults для открытия файлов
,-[Sun, Feb 15, 2009 at 17:04 +0300, Evgeniy M. Solodookhin:] |,-[Sat, Feb 14, 2009 at 20:07 +, Mikhail Ramendik:] ||Всем привет! || ||У меня etch. Гном не используется как среда, но много гномских программ. || ||Где можно установить, каким приложением гномские программы по умолчанию ||открывают какие типы файлов? || ||В gnome-control-center почему-то не нашёл, в nautilus тоже. || ||-- ||Yours, Mikhail Ramendik | |man mailcap дополню: еще и прям как в виндусе: в свойствах файла. -- __ mpd status: [playing] Slashs Snakepit - Doin Fine ** * jabber: devil_ins...@jabber.ru * * Registered linux user #450844* ** -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: Ошибки с dma
На Sun, 15 Feb 2009 15:42:05 +0300 Andrey Melnikoff temnota+n...@kmv.ru записано: Alexander GQ Gerasiov g...@cs.msu.su wrote: На Sun, 15 Feb 2009 09:55:06 +0300 Mishustin Alexey shum...@shumkar.ru записано: Как я понял, диск пока живой, но показатель Seek_Error_Rate уже низковат; по-хорошему, скоро уже нужно будет его менять, да? Я бы сказал диск уже сыпется и сыпется весьма активно. Достаточно посмотреть на количество reallocated секторов. Relocated,Pending и Off_unc все в 0 - где вы тут посыпавшийся диск разглядели ? Действительно форматирование сломало таблицу, 36 - это treshold, а не значение. Тогда и вправду больше похоже на плохой шлейф или шум от соседнего устройства. -- Best regards, Alexander GQ Gerasiov Contacts: e-mail:g...@cs.msu.su Jabber: g...@jabber.ru Homepage: http://gq.net.ru ICQ: 7272757 PGP fingerprint: 0628 ACC7 291A D4AA 6D7D 79B8 0641 D82A E3E3 CE1D -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: как полностью удал ить, а затем полностью установить nautilus
,-[Sat, Feb 14, 2009 at 16:37 +0600, Сергей Коробицин:] |В сообщении от Saturday 14 February 2009 15:21:00 Александр написал(а): | сабж, что -то он у меня в etch сломался, ни в один каталог не переходит, | окном мигает и остается в той директории в которой был открыт. | |Может, попробовать просто удалить ~/.nautilus или/ ~/.gnome[2]? | |-- |Best regards, Sergey Korobitsin |Arta Software | | |-- |Кстати о китайцах. Я где-то читал что если все киты одновременно выбросятся |на берег, уровень океана понизится то ли на 3, то ли на 0,3 мм. А если все |китайцы одновременно прыгнут в море? | |...то все киты вылезут на берег |--geek(linux.org.ru) скорее, для начала права доступа на них на свои поменять. :) -- __ mpd status: [paused] Blind Guardian - Goodbye My Friend ** * jabber: devil_ins...@jabber.ru * * Registered linux user #450844* ** -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: в оперативу
Alexander Krayniuk пишет: В те редкие случаи, когда приходится включать в биосе сетевую карту, комментарии в выше упомянутых файлах убираю. И никакого флуда в итоге. Подскажите, а что даёт отключение сетевой карты в биосе того же Eee PC? -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: в оперативу
Тут ключевое слово - вы мастеру платили деньги, еще ключевой вопрос вы за мебель в икее платили куда больше денег. А вот если бы вы были либо сам мастер или любитель который попытался как-то САМ понять тему и что-то сделал для этого чтобы понять тогда бы вам другой мастер скорее всего бы и совет дал какой-то или подсказал Ivan Petrov wrote: Konstantin Matyukhin пишет: 2009/2/14 Ivan Petrov pr...@hnet.ru: Вот хорошее слово: рецепт. Представь, ты пришел к терапевту, попросил выписать антибиотик, а она отправила тебя в библиотеку читать по особенности фармакологического действия сульфаниламидных препаратов их отличия от пенициллина. А когда ты спросил про дозировку - терапевт предложил самому вычислить, предварительно самостоятельно найдя нужные таблицы и формулы в книге, скажем: Рагутин, Холодова Особенности лечения воспалительных заболеваний верхних надпочечников, и еще наругал за потребительский подход к работникам медицины. Безусловно - вышеуказанные сведения пригодятся в жизни. Кто бы спорил... Безусловно, вышеуказанный пример не имет никакого отношения к рассматриваемой ситуации. Даже не буду объяснять почему. А какую ситуацию мы рассматриваем? Я про то, что поддержка, помощь, советы бывают разными. Безусловно в публичной рассылке никто ни от кого ничего требовать не вправе - это аксиома, которую, кстати, никто не оспаривает. Я лишь про то, что man-ы в Линуксе написаны в ориентации на людей связанных в той или иной степени профессионально с компьютерами. Т.е. в общем-то для профессионалов и с точки зрения профессионалов. Поэтому панацеей они не являются ни разу. Поясню: я много раз (к сожеланию) покупал отечественную мебель. К ней всегда прилагалась инструкция по сборке. Но собрать по ней что-либо было вообще невозможно, т.к. местами дырки не в тех местах высверлены, где то детали немножко не те, да и последовательность сборки не указана: все на одной схеме, разобраться в которой может с ходу только чертежник. Одним словом, каждый раз приглашал мастера. При этом мастер, искоса глядел на схему сборки, полагаясь в основном на опыт. Зато потом меня угораздило купить двухэтажную кровать в IKEA! Это была песня: всё расписано по этапам, все детали точно подходят и результат замечательный без всякого мастера. При этом я далек от мысли, что кто-то в чем-то виноват или что-то там еще. Просто схема сборки к нашей мебели рассчитана на профессионалов-сборщиков, которым она не то, чтобы не нужна, но им нужны определенные вещи, и они с ходу знают, где их смотреть. Так же и маны. Это ни разу не ликбез - это чертеж для профессионалов, которые знают что и где искать. И.П. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: в оперативу
Если вы далеки от linux то стимулом для того чтобы ответить на ваш вопрос будет: 1. деньги которые вы заплатите за ответ 2. если вы попробуете сами как-то или что-то поймете но не до конца - тогда вам ответят, потому как возможно вы что то узнали в этой теме что будет полезно читателям рассылки debian-russian. Если же стимула N1 нет, а и в общем-то ничего полезного сообществу вы даже не попытались сделать то вам вряд ли кто-то будет отвечать на ваш вопрос Konstantin Nikiforov wrote: Тут ключевое слово - вы мастеру платили деньги, еще ключевой вопрос вы за мебель в икее платили куда больше денег. А вот если бы вы были либо сам мастер или любитель который попытался как-то САМ понять тему и что-то сделал для этого чтобы понять тогда бы вам другой мастер скорее всего бы и совет дал какой-то или подсказал Ivan Petrov wrote: Konstantin Matyukhin пишет: 2009/2/14 Ivan Petrov pr...@hnet.ru: Вот хорошее слово: рецепт. Представь, ты пришел к терапевту, попросил выписать антибиотик, а она отправила тебя в библиотеку читать по особенности фармакологического действия сульфаниламидных препаратов их отличия от пенициллина. А когда ты спросил про дозировку - терапевт предложил самому вычислить, предварительно самостоятельно найдя нужные таблицы и формулы в книге, скажем: Рагутин, Холодова Особенности лечения воспалительных заболеваний верхних надпочечников, и еще наругал за потребительский подход к работникам медицины. Безусловно - вышеуказанные сведения пригодятся в жизни. Кто бы спорил... Безусловно, вышеуказанный пример не имет никакого отношения к рассматриваемой ситуации. Даже не буду объяснять почему. А какую ситуацию мы рассматриваем? Я про то, что поддержка, помощь, советы бывают разными. Безусловно в публичной рассылке никто ни от кого ничего требовать не вправе - это аксиома, которую, кстати, никто не оспаривает. Я лишь про то, что man-ы в Линуксе написаны в ориентации на людей связанных в той или иной степени профессионально с компьютерами. Т.е. в общем-то для профессионалов и с точки зрения профессионалов. Поэтому панацеей они не являются ни разу. Поясню: я много раз (к сожеланию) покупал отечественную мебель. К ней всегда прилагалась инструкция по сборке. Но собрать по ней что-либо было вообще невозможно, т.к. местами дырки не в тех местах высверлены, где то детали немножко не те, да и последовательность сборки не указана: все на одной схеме, разобраться в которой может с ходу только чертежник. Одним словом, каждый раз приглашал мастера. При этом мастер, искоса глядел на схему сборки, полагаясь в основном на опыт. Зато потом меня угораздило купить двухэтажную кровать в IKEA! Это была песня: всё расписано по этапам, все детали точно подходят и результат замечательный без всякого мастера. При этом я далек от мысли, что кто-то в чем-то виноват или что-то там еще. Просто схема сборки к нашей мебели рассчитана на профессионалов-сборщиков, которым она не то, чтобы не нужна, но им нужны определенные вещи, и они с ходу знают, где их смотреть. Так же и маны. Это ни разу не ликбез - это чертеж для профессионалов, которые знают что и где искать. И.П. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: в оперативу
Igor Goldenberg пишет: Alexander Krayniuk пишет: В те редкие случаи, когда приходится включать в биосе сетевую карту, комментарии в выше упомянутых файлах убираю. И никакого флуда в итоге. Подскажите, а что даёт отключение сетевой карты в биосе того же Eee PC? Не знаю. Я выключаю все ненужное, чтобы меньше была нагрузка на батарею. И.П. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: в оперативу
Konstantin Nikiforov пишет: Тут ключевое слово - вы мастеру платили деньги, Нет. Обычно за счет магазина. еще ключевой вопрос вы за мебель в икее платили куда больше денег. Нет, как ни странно. Кровать была дешевая. А вот если бы вы были либо сам мастер или любитель который попытался как-то САМ понять тему и что-то сделал для этого чтобы понять тогда бы вам другой мастер скорее всего бы и совет дал какой-то или подсказал Спасибо за подсказку. Мне-таки дали совет. Думаю, что вполне дельный. И.П. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
openoffice hyphenation
Добрый день, Заметил, что в openoffice на Lenny (KDE, если это важно) 2.4.1 не работает автоматический перенос слов ни в русском, ни в английском. В сервис - параметры - настройки языка автоматический перенос галка стоит, модуль (Alt-овый) для русского языка видит В /usr/share/myspell dictionary.lst написано следующее: DICT el GR el_GR DICT el GR el_GR DICT en GB en_GB DICT en US en_US HYPH en US hyph_en_US HYPH ru RU hyph_ru_RU HYPH el GR hyph_el_GR HYPH en GB hyph_en_GB THES en US th_en_US_v2 THES en GB th_en_US_v2 THES ru RU th_ru_RU_v2 THES el GR th_el_GR_v2 DICT ru RU ru_RU Похоже все-таки myspell не включает автоматический перенос. Как включить автоматический перенос (принудительный перенос, кстати, тоже не работает) И.П. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Цвет интерфейса в mocp, русские теги в mp3
Добрый день. Возникло два вопроса по поводу консольного плеера mocp 1) Как сменить цвет интерфейса с синего на свой 2) Русские теги не читаемы. Где подправить? Заранее спасибо. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: Ошибкис dma
2/15/2009, Stanislav Kruchinin s...@crypt.org.ru вы писали: Feb 14 22:34:12 localhost kernel: [ 20.455089] hdc: DMA disabled Feb 14 22:34:12 localhost kernel: [ 20.455089] hdd: UDMA/66 mode selected Судя по логам, у тебя /dev/hdc (мастер вторичного контроллера) -- это привод CD, и он по какой-то причине не хочет работать в UDMA-режиме. При этом для /dev/hdd (slave) ядро хочет включить UDMA, но у него это плохо получается. CD-привод, висящий перед заведомо более быстрым жестким диском -- это паталогия. 1) Нужно перевесить хард на другой контроллер, желательно мастером. Если такой возможности нет, то хотя бы поменять их местами, чтобы хард стал мастером, а CD -- slave. Перед этим, естественно, надо исправить путь к ядру в конфиге загрузчика. 2) Стоит проверить, включен ли в биосе режим DMA у соответствующих устройств. На другой контроллер СD-rom перевесить не получится. Попробую, действительно, сделать его slave. Даже и не вспомню, почему повесил его в свое время master... Давно уже так работает ;) А hdd - хард не системный. Так что путь к ядру исправлять не придется. Спасибо! С уважением, Алексей Мишустин -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: Цвет интерфейса в mocp, русские теги в mp3
Mon, Feb 16, 2009 at 10:01:01AM +0300, andy написал: 1) Как сменить цвет интерфейса с синего на свой в файле ~/.moc/config есть параметр Theme (если нету, то создайте), например: Theme = transparent-background Сами темы оформления лежат тут: /usr/share/moc/themes/ , собственные темы можно ложить сюда: ~/.moc/themes/ . Файл оформления представляет собой текстовый файл, в котором всё понятно расписано. 2) Русские теги не читаемы. Где подправить? Возможно в том-же файле ~/.moc/config поиграться с опцией ID3v1TagsEncoding. -- GCS d- s+: a-- C UL P+ L+++ E W+ N+ o K w--- O M V- PS+++ PE++ Y+ PGP t+ 5 X++ R- tv- b++ DI-- D++ G e++ h++ r-- y* XMPP: s7an...@jabber.org -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: в оперативу
On Mon, 16 Feb 2009 00:10:39 -0500 Konstantin Nikiforov konstantin.nikifo...@gmail.com wrote: Если вы далеки от linux то стимулом для того чтобы ответить на ваш вопрос будет: 1. деньги которые вы заплатите за ответ 2. если вы попробуете сами как-то или что-то поймете но не до конца - тогда вам ответят, потому как возможно вы что то узнали в этой теме что будет полезно читателям рассылки debian-russian. Если же стимула N1 нет, а и в общем-то ничего полезного сообществу вы даже не попытались сделать то вам вряд ли кто-то будет отвечать на ваш вопрос Не, ну это тоже некоторое утрирование. Есть еще стимул 3, например. Yet another step to world domination. называется. А про маны - они разные бывают. Тут сравнение с мебелью очень хорошее получилось: какой-то софт имеет в коробке хорошую инструкцию (да еще и мейнтейнер пакета упростил базовую настройку до ответа на 3 вопроса), какой-то имеет только техническую документацию и с какой стороны ее читать простому енд-юзеру не понятно совершенно. Ну и дальше есть пути совершенно как с мебелью: * нанять мастера, который соберет; * вызвать мастера из магазина, если стоимость работы этого мастера входила в стоимость мебели (в случае линукса тогда имеет смысл обратить внимание на Ubuntu, RHEL, SLES/SLED и, возможно, Mandriva); * найти в интернете Starting gide/HowTo/более вменяемую документацию; * попробовать разобраться самому, возможно с помощью community. Список упорядочен по возрастанию сложности и убыванию стоимости решения. -- Best regards, Alexander GQ Gerasiov Contacts: e-mail:g...@cs.msu.su Jabber: g...@jabber.ru Homepage: http://gq.net.ru ICQ: 7272757 PGP fingerprint: 0628 ACC7 291A D4AA 6D7D 79B8 0641 D82A E3E3 CE1D signature.asc Description: PGP signature
Fw: Kudos to translators
Begin forwarded message: Date: Sun, 15 Feb 2009 18:37:35 +0100 From: Nicolas François nicolas.franc...@centraliens.net To: debian-i...@lists.debian.org Subject: Kudos to translators Dear translators, Thank you and congratulations for your translations in Lenny. You are making Debian the Universal Operating System! * Lenny comes with an installer translated in 63 languages (5 more than Etch), which also means that 150 millions additional people can install Debian in their language. * Lenny also comes with a lot of Debconf templates translations (85 languages, 14 languages over 50%). This is also the first time Debian is released with all Debconf templates available in a language other than English. And to celebrate this, 3 languages are in the party (French, German, Portuguese)! 9 languages are over 75% (compared to 5 in Etch). Before announcing that the Swedish already reached 100% (for unstable), we should probably call the anti-doping authorities (or wait for maintainers to upload the new translations). * Debian also has a web site translated in 36 languages (7 of them have more than half of the pages translated). This will definitely help our users (or soon to be users) learning about Debian. * There is also a huge effort in translating documentation. With the last documents (Release notes and Release Announcement) which might have occupied you nights in the last weeks. The Lenny announcement was translated in 20 languages, the release notes in 18 languages, and the installation guide in 15 languages. * Since one year now, there has been an English localization effort (the Smith Review Project), which permitted to enhance and harmonize the debconf templates and package descriptions. This is a great help for translators, English users, and other users who have to use not yet translated templates. Nearly 25% of the packages with debconf templates have been reviewed so far. Readers will notice that this mail hasn't been reviewed on purpose just to illustrate how needed such reviews are when texts are written by non native speakers. * New in Lenny: package descriptions are translated and these translations are available on the official FTP mirrors. Users will enjoy searching and understanding packages in their own languages! (Anybody willing to make localized images?) Thanks also to the Release Team, to the I18N wizard, and to the Maintainers who permitted to include a lot of translations during the Lenny freeze and took care that no unblocks introduced new templates without translations. Thanks again to all of you who made it possible: translators, coordinators, maintainers, developers, masters, assistants, wizards, administrators, contributors, reviewers, supporters, users, amongst enthusiasts of Debian and free software. PS: I only sent this email to debian-i18n, but most translators are not subscribed here. Feel free to forward it to the localization team mailing lists, or send you own (translated) kudos. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-i18n-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org -- Regards, Yuri Kozlov -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
root-system 5.18.00-2.2: Please update debconf PO translation for the package root-system
Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for root-system. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete. A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Sunday, March 01, 2009. Thanks, # translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov kozlo...@gmail.com, 2008. msgid msgstr Project-Id-Version: root-system NEW\n Report-Msgid-Bugs-To: root-sys...@packages.debian.org\n POT-Creation-Date: 2009-02-15 12:03+0100\n PO-Revision-Date: 2008-07-06 12:14+0400\n Last-Translator: Yuri Kozlov kozlo...@gmail.com\n Language-Team: Russian debian-l10n-russian@lists.debian.org\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n X-Generator: KBabel 1.11.4\n Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 n%100!=11 ? 0 : n%10=2 n% 10=4 (n%10010 || n%100=20) ? 1 : 2);\n #. Type: note #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:2001 msgid Non-free fonts msgstr #. Type: note #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:2001 #, fuzzy #| msgid #| These fonts were provided by Microsoft \in the interest of cross- #| platform compatibility\. This is no longer the case, but they are still #| available from third parties. msgid The fonts provided in this package were provided by Microsoft \in the interest of cross-platform compatibility\. This is no longer the case, but they are still available from third parties. msgstr Эти шрифты предоставлялись Microsoft \в интересах межплатформенной совместимости\. Данное \начинание\ заглохло, но шрифты ещё можно скачать из других мест. #. Type: note #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:2001 #, fuzzy #| msgid #| You are free to download these fonts and use them for your own use, but #| you may not redistribute them in modified form, including changes to the #| file name or packaging format. msgid You are free to download these fonts and use them for your own purposes, but you have no permission to redistribute them in modified form, including changes to the file name or packaging format. msgstr Вы можете скачать и использовать эти шрифты, но вы не можете распространять их в изменённой форме, даже имя файла и формат, в котором они распространяются. #. Type: string #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:3001 #, fuzzy #| msgid Directory holding MS fonts (if already downloaded): msgid Directory holding Microsoft fonts (if already downloaded): msgstr Каталог, где лежат шрифты MS (если они уже скачаны): #. Type: string #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:3001 #, fuzzy #| msgid #| If you have already downloaded Microsoft's TrueType Core Fonts from the #| ROOT FTP server (ftp://root.cern.ch/root/ttf/ttf_fonts.tar.gz), type the #| name of the directory which contains the archive. msgid If you have already downloaded Microsoft's TrueType Core Fonts from the ROOT FTP server (ftp://root.cern.ch/root/ttf/ttf_fonts.tar.gz), please enter the name of the directory which contains the archive. msgstr Если вы уже скачали Microsoft TrueType Core Fonts с FTP-сервера ROOT FTP (ftp://root.cern.ch/root/ttf/ttf_fonts.tar.gz), введите имя каталога, в котором лежит этот архив. #. Type: string #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:3001 #, fuzzy #| msgid #| If you haven't yet downloaded these fonts, leave this blank and the fonts #| will be downloaded for you. Approximately 1.6 MB will need to be #| downloaded. msgid If you haven't yet downloaded these fonts, leave this blank and the fonts will be downloaded automatically. The download size is approximately 1.6 MB. msgstr Если вы ещё не скачали эти шрифты, то оставьте поле пустым и шрифты будут скачаны автоматически. Потребуется скачать приблизительно 1.6 МБ. #. Type: string #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:3001 #, fuzzy #| msgid #| If you are not connected to the internet or do not wish to download these #| fonts now, enter \none\ to abort. msgid If you are not connected to the Internet or do not wish to download these fonts now, enter \none\ to abort. msgstr Если вы не подключены к Интернету или не хотите скачивать шрифты сейчас, введите \none\. #. Type: error #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:4001 msgid Font files not found msgstr Файлы шрифтов не найдены #. Type: error #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:4001 #, fuzzy #| msgid #| The directory you entered either did not exist, or did not contain the #| Microsoft TrueType Core Fonts for ROOT. Please re-enter the directory #| containing the Microsoft font files or enter \none\ to abort. msgid The directory you entered either does not exist, or does not contain the