From: [EMAIL PROTECTED]
Subject: Autoresponder
Sehr geehrter Absender,
vielen Dank für Ihre Mail an [EMAIL PROTECTED] Wir werden sie schnellstmöglich
an den zuständigen Kollegen weiterleiten.
Sollten Sie jedoch zu einem unserer Produkte technische oder inhaltliche Fragen
haben, wenden Sie
no such e-mail account
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Esta é uma mensagem gerada automaticamente pela caixa postal de:
[EMAIL PROTECTED],sem necessidade de respondê-la!
Recebemos sua mensagem!!!.Obrigado por nos enviar.
Em breve estaremos respondendo.
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
Su mensaje a La Cátedra del Jamón ha sido notificado,nos pondremos en
contacto con usted en el menor tiempo posible.Gracias por su interés y
su tiempo.
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Estimados amigos,
Por favor para cualquier solicitud de información, agradeceremos envíenos su
petición a los siguientes correos electrónicos:
* Información de claves o problemas con su registro en nuestro sitio web
[EMAIL PROTECTED]
* Información de nuestros productos
[EMAIL PROTECTED]
: [Spam] - Mail Delivery (failure [EMAIL PROTECTED])
--
INFORMACIÓN DE LA INCIDENCIA:
--
Detectado contenido no permitido!
Nombre del fichero: message.scr
Protocolo: SMTP
Filtrado por: Extensiones prohibidas
Dirección IP origen
Thank you for contacting Action on Gilbert's Syndrome.
I run the organisation in my spare time and so I may not be able to respond to
you immediately, and beg your patience. I'll be in touch when I can, and in the
mean time, take care,
best wishes,
Adina,
Director.
--
To UNSUBSCRIBE,
-indonesian@lists.debian.org
Para : [EMAIL PROTECTED]
Asunto: Mail Delivery (failure [EMAIL PROTECTED])
-
Gracias por su atencion,
Servicio de alertas de correo de valseca.com
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject
From: [EMAIL PROTECTED]
Subject: No account at the giving address
Dear user,
You have sent a mail to an unknown email address at NetDoctor. If you wish to
contact somebody at NetDoctor please review the relevant contact details on:
www.netdoctor.com
www.netdoctor.co.uk
www.netdoktor.de
From: [EMAIL PROTECTED]
Subject: Doesn't accept mail
No one reads this address. If you need customer support please send mail to
[EMAIL PROTECTED]
Thanks,
Jed.
Original Message
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact
Thank you for your response. Please don't reply to this message - it is an
automated response and your reply will not be received.
If you have a question for eBay Customer Support, please visit the following
eBay Help page. This page will help you locate the answer to your question, or
assist
Este mensaje ha sido analizado y procesado por el Servidor Antivirus/AntiSpam
de WKE.
Se ha detectado un virus en los archivos adjuntos, procediendo a eliminarlos.---BeginMessage---
This is a multi-part message in MIME format.
---End Message---
***
Antivirus WKE ha detectado
--
Le informamos de que la cuenta de correo del usuario al que ha enviado este
correo ha cambiado por [EMAIL PROTECTED] Este mensaje ha sido reenviado a dicha
direccion correctamente.
The email address of the user has changed. Your message has been forwarded to
the new e-mail address [EMAIL
--
Le informamos de que la cuenta de correo del usuario al que ha enviado este
correo ha cambiado por [EMAIL PROTECTED] Este mensaje ha sido reenviado a dicha
direccion correctamente.
The email address of the user has changed. Your message has been forwarded to
the new e-mail address [EMAIL
El 13/09/05, [EMAIL PROTECTED][EMAIL PROTECTED] escribió:
--
Le informamos de que la cuenta de correo del usuario al que ha enviado este
correo ha cambiado por [EMAIL PROTECTED] Este mensaje ha sido reenviado a
dicha direccion correctamente.
The email address of the user has changed. Your
--
Le informamos de que la cuenta de correo del usuario al que ha enviado este
correo ha cambiado por [EMAIL PROTECTED] Este mensaje ha sido reenviado a dicha
direccion correctamente.
The email address of the user has changed. Your message has been forwarded to
the new e-mail address [EMAIL
Hemos recibido tu mensaje y te responderemos lo antes posible.
Revista Logistec, Informacion Clave para la Empresa Moderna.
Renato Sanchez 4265 - Las Condes - Santiago
Fono: (56-2) 4102400 - Fax: (56-2) 4102415
[EMAIL PROTECTED] - www.logistec.cl
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
Ik ben op vakantie van 8 juli tot 1 augustus 2005. Na die tijd zal ik reageren
op uw e-mail.
Voor dringende zaken kunt u terecht bij mijn collega Tim Remmers ([EMAIL
PROTECTED] - 06 28830415).
Met vriendelijke groet,
Iris van de Kamp
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a
--
Le informamos de que la cuenta de correo del usuario al que ha enviado este
correo ha cambiado por [EMAIL PROTECTED] Este mensaje ha sido reenviado a dicha
direccion correctamente.
The email address of the user has changed. Your message has been forwarded to
the new e-mail address [EMAIL
Please contact me at [EMAIL PROTECTED]
This new address will help me with my spam. Want to control all your spam?
Get our new email accounts at www.sonnardomains.com
--
Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench
Pensez à rajouter le
From: [EMAIL PROTECTED]
Subject: Confirmation de votre commande
Cher(e) client(e)
Annick création vous remercie de votre commande et vous souhaite une bonne
journée.
Nous allons la traiter votre commande dans les meilleurs délais.
Merci de votre confiance et à bientôt !
Cordialement,
Recibimos la sugerencia que nos remitió.
Gracias por tomar contacto con el Portal Mediosmedios.
22 matches
Mail list logo