Re: [l10n-dev] IMPORTANT: Helpcontent changes in m57

2009-09-18 Thread André Schnabel
Hi, Mathias Bauer schrieb: Correct me if I'm wrong, but wouldn't it be possible to provide a custom build that contains the rollback changes that didn't make it into m59/m60? Translators could use this one instead of the milestone build. We do not translate builds we translate source. So

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: Helpcontent changes in m57

2009-09-18 Thread Ain Vagula
hcshared22 also introduced a lot of needed changes about new or changed features in 3.1, so we cannot use older source here. I believe that there is no time any more to select out unwanted changes. When we ignore unwanted changes because we dont want to handle about 2000 strings twice, the quality

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: Helpcontent changes in m57

2009-09-18 Thread Ain Vagula
and the worse of all is that we already wasted 2 weeks, waiting hcshared23 which didnt fix much... to be exact I wasted 2 months because I didnt know what to do with changes since July 9th. ain On Fri, Sep 18, 2009 at 09:22, Ain Vagula avag...@gmail.com wrote: hcshared22 also introduced a lot

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: Helpcontent changes in m57

2009-09-18 Thread Frank Peters
Ain Vagula wrote: and the worse of all is that we already wasted 2 weeks, waiting hcshared23 which didnt fix much... IIRC, we rolled back around 900 changes menuitem emph and insignificant spaces. The rollback was complicated because there was only little time to do it and we needed to make

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: Helpcontent changes in m57

2009-09-18 Thread Frank Peters
Martin Srebotnjak wrote: 2009/9/18 Ain Vagula avag...@gmail.com: and the worse of all is that we already wasted 2 weeks, waiting hcshared23 which didnt fix much... to be exact I wasted 2 months because I didnt know what to do with changes since July 9th. ain That is so right, Ain. But

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: Helpcontent changes in m57

2009-09-18 Thread Ain Vagula
Ok, this number is good to know. I apologize. Translator sees all changes as fuzzy, seems like I have to rollback in cvs a bit and do merge again against m59 ain On Fri, Sep 18, 2009 at 11:06, Frank Peters f...@sun.com wrote: Ain Vagula wrote: and the worse of all is that we already wasted 2

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: Helpcontent changes in m57

2009-09-18 Thread Martin Srebotnjak
2009/9/18 Frank Peters f...@sun.com: Ain Vagula wrote: and the worse of all is that we already wasted 2 weeks, waiting hcshared23 which didnt fix much... IIRC, we rolled back around 900 changes menuitem emph and insignificant spaces. The rollback was complicated because there was only

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: Helpcontent changes in m57

2009-09-18 Thread Andre Schnabel
Hi, Von: Mathias Bauer nospamfor...@gmx.de Why another CWS? Couldn't we use the same? And if we did it with Mercurial instead of svn it would be easy to handle: provide a repository on services.openoffice.org that everybody can clone and where changes could be pushed to. Translators are

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: Helpcontent changes in m57

2009-09-18 Thread Frank Peters
Martin Srebotnjak wrote: 2009/9/18 Ain Vagula avag...@gmail.com: hcshared22 also introduced a lot of needed changes about new or changed features in 3.1, so we cannot use older source here. This is something I proposed here but my idea was not accepted well. I proposed that help changes

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: Helpcontent changes in m57

2009-09-18 Thread Frank Peters
Martin Srebotnjak wrote: 2009/9/18 Frank Peters f...@sun.com: Ain Vagula wrote: and the worse of all is that we already wasted 2 weeks, waiting hcshared23 which didnt fix much... IIRC, we rolled back around 900 changes menuitem emph and insignificant spaces. The rollback was complicated

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: Helpcontent changes in m57

2009-09-18 Thread Andre Schnabel
Hi Frank, Original-Nachricht Von: Frank Peters f...@sun.com Namely, I have seen that also changes in English strings are a bit frustrating for us non-English localizers - in English strings sometimes just fixing a typo makes the string in your language fuzzy, but

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: Helpcontent changes in m57

2009-09-18 Thread Frank Peters
Martin Srebotnjak wrote: 2009/9/18 Frank Peters f...@sun.com: Are you saying that *none* of those rollback changes are in m59? Like I wrote in my other response that was complicated since we had to make sure not to touch anything that already was localized before m56. Well, Frank, some were,

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: Helpcontent changes in m57

2009-09-18 Thread Uwe Fischer
On 09/18/09 11:01, Andre Schnabel wrote: Hi Frank, Original-Nachricht Von: Frank Peters f...@sun.com Namely, I have seen that also changes in English strings are a bit frustrating for us non-English localizers - in English strings sometimes just fixing a typo makes the

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: Helpcontent changes in m57

2009-09-18 Thread Andre Schnabel
Hi, Von: Uwe Fischer uwe.fisc...@sun.com this flag means this paragraph is irrelevant for translations or never translate this paragraph. I did not know that this does not get passed over to translators, though. Bad tools design :-( What we would need is a flag that says the changes

[l10n-dev] New Wiki extension that may help translators

2009-09-18 Thread Clayton
A new extension has been added to the OpenOffice.org Wiki that may be of some help to those of you who are involved in translating documents/pages in the Wiki. The extension is called WatchSubPages, and it allows you to put a watch on an entire subpage structure in one step (instead of adding a

Re: [l10n-dev] Translation needed for a page in the BASIC Guide (Wiki)

2009-09-18 Thread Makoto Takizawa
Hi Rafaella, Aijin. Can we translate this on new Pootle? It seems good time for try new pootle if it can use already. On Fri, 18 Sep 2009 23:00:41 +0900 Makoto Takizawa fo...@openship.ivory.ne.jp wrote: Hi Clayton. Thank you for this notice. I am going to translate with Japanese