Hi Ivo-san,
2010/4/9 Ivo Hinkelmann ivo.hinkelm...@sun.com:
you might look here:
http://hg.services.openoffice.org/cws/OOO321l10n/file/8d4c6b1d984c/l10n/source
I got it.
Thanks.
-
To unsubscribe, e-mail:
Hi,
How can I get the new localized sdf file?
I tried it with PO files on Pootle and localize_kid.sdf but maybe
something was wrong.
Could you please give me some advice?
Thanks in advance.
2010/4/8 Ivo Hinkelmann ivo.hinkelm...@sun.com:
Hi,
you can find the builds here:
.
--
KUBOTA, Takaya
-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org
Hi Tora-san,
2009/9/20 tora - Takamichi Akiyama t...@openoffice.org:
KUBOTA, Takaya wrote:
I'm afraid I don't know the location of the document.
Please let me know its URL if it's wiki page.
That sounds a cache related problem with a proxy server.
I've got it.
And I've reviewed your
and revise it?
--
KUBOTA, Takaya
-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org
to upgrade Pootle and perform some testing on the server by
next week.
And I believe that the target files will be ready by end of this month.
Please stay tuned on further progress update.
Sincerely,
--
KUBOTA, Takaya
?
About translation delivery also... What exactly does it mean ?
I imagine that translators are supposed to finish the translation by the date.
It's OK ?
Let me be sure I understand.
Thanks in advance.
--
KUBOTA, Takaya
translations won't be lost and it
would be relatively easy to detect form version to version what has been
changed.
That sounds interesting.
I'll keep you posted as soon as we have some news.
I'm always ready to catch the news.
Thanks a lot.
--
KUBOTA, Takaya
as Tora-san also mentioned.
Our activity wouldn't be waste, would it ?
When you are translating and putting the content back into the Wiki:
Thank you very much for your advice.
--
KUBOTA, Takaya
-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr
Hi all,
We, Japanese translation project, will translate
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/DevGuide/OpenOffice.org_Developers_Guide
into Japanese.
Sincerely,
--
KUBOTA, Takaya
-
To unsubscribe, e-mail: dev
Dear Rafaella-san and all,
We've started the project.
I've heard from Reiko-san that the translation memory that Sun worked
on before may be available.
If it's true, may we reuse it?
Thanks in advance.
2009/4/15, KUBOTA, Takaya tak...@livedoor.com:
We, Japanese translation project
11 matches
Mail list logo