Re: [l10n-dev] OOo 3.2.1 builds from cws OOO321l10n

2010-04-09 Thread KUBOTA, Takaya
Hi Ivo-san, 2010/4/9 Ivo Hinkelmann ivo.hinkelm...@sun.com: you might look here: http://hg.services.openoffice.org/cws/OOO321l10n/file/8d4c6b1d984c/l10n/source I got it. Thanks. - To unsubscribe, e-mail:

Re: [l10n-dev] OOo 3.2.1 builds from cws OOO321l10n

2010-04-08 Thread KUBOTA, Takaya
Hi, How can I get the new localized sdf file? I tried it with PO files on Pootle and localize_kid.sdf but maybe something was wrong. Could you please give me some advice? Thanks in advance. 2010/4/8 Ivo Hinkelmann ivo.hinkelm...@sun.com: Hi, you can find the builds here:

[l10n-dev] Re: [l10n-tools] Update to m60 - COMPLETED

2009-09-30 Thread KUBOTA, Takaya
. -- KUBOTA, Takaya - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org

Re: [l10n-dev] Translation needed for a page in the BASIC Guide (Wiki)

2009-09-22 Thread KUBOTA, Takaya
Hi Tora-san, 2009/9/20 tora - Takamichi Akiyama t...@openoffice.org: KUBOTA, Takaya wrote: I'm afraid I don't know the location of the document. Please let me know its URL if it's wiki page. That sounds a cache related problem with a proxy server. I've got it. And I've reviewed your

Re: [l10n-dev] Translation needed for a page in the BASIC Guide (Wiki)

2009-09-19 Thread KUBOTA, Takaya
and revise it? -- KUBOTA, Takaya - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org

Re: [l10n-dev] How's Developer's Guide Pootle going?

2009-08-11 Thread KUBOTA, Takaya
to upgrade Pootle and perform some testing on the server by next week. And I believe that the target files will be ready by end of this month. Please stay tuned on further progress update. Sincerely, -- KUBOTA, Takaya

[l10n-dev] Re: [releases] Minutes for release status meeting from 2009-05-25

2009-06-06 Thread KUBOTA, Takaya
? About translation delivery also... What exactly does it mean ? I imagine that translators are supposed to finish the translation by the date. It's OK ? Let me be sure I understand. Thanks in advance. -- KUBOTA, Takaya

Re: [l10n-dev] translate the Developer's Guide

2009-04-29 Thread KUBOTA, Takaya
translations won't be lost and it would be relatively easy to detect form version to version what has been changed. That sounds interesting. I'll keep you posted as soon as we have some news. I'm always ready to catch the news. Thanks a lot. -- KUBOTA, Takaya

Re: [l10n-dev] translate the Developer's Guide

2009-04-16 Thread KUBOTA, Takaya
as Tora-san also mentioned. Our activity wouldn't be waste, would it ? When you are translating and putting the content back into the Wiki: Thank you very much for your advice. -- KUBOTA, Takaya - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr

[l10n-dev] translate the Developer's Guide

2009-04-15 Thread KUBOTA, Takaya
Hi all, We, Japanese translation project, will translate http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/DevGuide/OpenOffice.org_Developers_Guide into Japanese. Sincerely, -- KUBOTA, Takaya - To unsubscribe, e-mail: dev

[l10n-dev] Re: translate the Developer's Guide

2009-04-15 Thread KUBOTA, Takaya
Dear Rafaella-san and all, We've started the project. I've heard from Reiko-san that the translation memory that Sun worked on before may be available. If it's true, may we reuse it? Thanks in advance. 2009/4/15, KUBOTA, Takaya tak...@livedoor.com: We, Japanese translation project