[l10n-dev] Re: TCM Tool: NEW Link

2011-02-28 Thread Kazunari Hirano
old to new server is arranged. Regards  Helge Am 18.02.2011 12:41, schrieb Kazunari Hirano: Hi all, 1. I logged in http://quaste.services.openoffice.org/tcm/tcm_login.cgi?tcm_config=newooo ↓ --- OpenOffice.org Localization Testing 1. Test Report 2

[l10n-dev] Re: Will we have localized Thank you pages for 3.3 ?

2011-02-28 Thread Kazunari Hirano
/db_pages.getpage?page_id=402p_nl=JOOSp_org_id=70lang=JA (Japanese) Thanks, khirano -- Kazunari Hirano - Marketing Project Coordinator - OpenOffice.org Japanese Language Project http://ja.openoffice.org/ -- To unsubscribe, e

Re: [l10n-dev] TCM Tool: NEW Link

2011-02-18 Thread Kazunari Hirano
Hi all, 1. I logged in http://quaste.services.openoffice.org/tcm/tcm_login.cgi?tcm_config=newooo ↓ --- OpenOffice.org Localization Testing 1. Test Report 2. Test Result Update 3. Set Password --- 2. Clicked Test Report ↓

Re: [l10n-dev] Will we have localized Thank you pages for 3.3 ?

2011-02-08 Thread Kazunari Hirano
: Hi Kazunari, when RC 5 will be the last RC (and I really hope this), then we will activate the page after the native lang team has tested and approved the build, so that we can release it as stable. Best regards Marcus Kazunari Hirano wrote: Hi Marcus, Good Morning On Tue, Nov 2

Re: [l10n-dev] OpenOffice.org 3.3 press release

2011-01-31 Thread Kazunari Hirano
- To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org -- Kazunari Hirano - Marketing Project Coordinator - OpenOffice.org Japanese Language Project http://ja.openoffice.org

Re: [l10n-dev] Japanese translation of the text on Help - about dialog

2010-11-19 Thread Kazunari Hirano
://pootle.services.openoffice.org/ja/openoffice_org/svx/source/intro.po/translate/ Thanks again. khirano On Tue, Nov 16, 2010 at 10:17 PM, Marcus Lange marcus.la...@oracle.com wrote: Kazunari Hirano wrote: Hi khirano,  http://www.openoffice.org/welcome/credits.html.; Please give us advice on how we can translate

Re: [l10n-dev] Japanese translation of the text on Help - about dialog

2010-11-11 Thread Kazunari Hirano
reload: http://www.openoffice.org/welcome/credits.html Right. Then I would like you to know the following fun issue :-) http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=108671 Thanks, khirano -- Kazunari Hirano - Marketing Project Coordinator - OpenOffice.org Japanese Language Project http

Re: [l10n-dev] Japanese translation of the text on Help - about dialog

2010-11-10 Thread Kazunari Hirano
Hi Rafaella, On Wed, Nov 10, 2010 at 7:57 PM, Rafaella Braconi rafaella.brac...@oracle.com wrote: The test to translate can be found at: http://pootle.services.openoffice.org/ja/openoffice_org/svx/source/intro.po/translate/ This text is very long. :) Are you sure this is the text on Help -

Re: [l10n-dev] Japanese translation of the text on Help - about dialog

2010-11-10 Thread Kazunari Hirano
Hi Rafaella, On Wed, Nov 10, 2010 at 7:57 PM, Rafaella Braconi rafaella.brac...@oracle.com wrote: I'd recommend to make sure it get translated in the next version. Yes, you are right. :) Thanks, khirano - To unsubscribe,

Re: [l10n-dev] Will we have localized Thank you pages for 3.3 ?

2010-11-09 Thread Kazunari Hirano
Hi Marcus, Good Morning On Tue, Nov 2, 2010 at 6:07 PM, Marcus Lange marcus.la...@oracle.com wrote: http://update.services.openoffice.org/ooo/index_ja.html?cid=920899 this webpage will be available when we release 3.3 (hopefully with RC4). This morning (Japan Time 7:00) I installed

[l10n-dev] Japanese translation of the text on Help - about dialog

2010-11-09 Thread Kazunari Hirano
Hi all, Thanks to the issue, http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=114375 we have Oracle instead of OOO_VENDOR in the text on Help - about dialog now. :) The text reads, Copyright (c) 2000, 2010 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. This product was created by Oracle,

Re: [l10n-dev] Re: [qa-dev] Re: [l10n-dev] t...@quaste - Alpha version available to test

2010-11-07 Thread Kazunari Hirano
Hi Joost, Thanks for the hint! On Fri, Nov 5, 2010 at 7:31 PM, Joost Andrae joost.and...@oracle.com wrote: Indeed the font is quite small. As a workaround you can zoom within your browser (Ctrl +) to size the font bigger or (Ctrl -) to size the font smaller I have never used it, Ctrl + :)

Re: [l10n-dev] t...@quaste - Alpha version available to test

2010-11-04 Thread Kazunari Hirano
is View test case specifications? Do I have to log in to http://quaste-st.services.openoffice.org/ to use it ? How can I log in ? These things should be written in the wiki page, http://wiki.services.openoffice.org/wiki/TCM_Integration_to_QUASTe_Documentation Thanks, khirano -- Kazunari Hirano

[l10n-dev] Re: [qa-dev] Re: [l10n-dev] t...@quaste - Alpha version available to test

2010-11-04 Thread Kazunari Hirano
Hi On Thu, Nov 4, 2010 at 9:51 PM, Rafaella Braconi rafaella.brac...@oracle.com wrote: Do you mean List Test Case Specification? Yes, it seems the name of the string changed. Sorry. I've changes it also in the wiki. Thank you for reporting! Thank you for the change. Now a feed back. 1. go

[l10n-dev] Re: [qa-dev] Re: [l10n-dev] t...@quaste - Alpha version available to test

2010-11-04 Thread Kazunari Hirano
Hi I am trying to edit 3D View Dialog Product: OpenOffice.org 3.0 (OOO300) Component: chart2 Language: Japanese Name: 3D View Dialog Its Preconditions reads: OpenOffice.org with new Chart implementation; Documents with contains 3D Charts they include �old� 3D-Settings; They can be found in

[l10n-dev] Re: [qa-dev] Re: [l10n-dev] t...@quaste - Alpha version available to test

2010-11-04 Thread Kazunari Hirano
Hi, http://quaste-st.services.openoffice.org/ You don't have to log in t...@quaste if you want to only view TCSs, right? http://quaste-st.services.openoffice.org/index.php?option=com_tcstask=tcs_showtcsid=2835language=81 Anyone can see this TCS 3D View Dialog :) Now feed back. These

Re: [l10n-dev] Translation of the new Thank YOU page

2010-11-01 Thread Kazunari Hirano
- To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org -- Kazunari Hirano - Marketing Project Coordinator - OpenOffice.org Japanese Language Project http://ja.openoffice.org

[l10n-dev] Will we have localized Thank you pages for 3.3 ?

2010-10-30 Thread Kazunari Hirano
Hi all, I installed OOo_3.3.0rc3_20101029_Win_x86_install_ja.exe on my Vista machine. After successful installation, my browser opened the following page: http://update.services.openoffice.org/ooo/index.html?cid=920899 Will we have this page localized for 3.3? Thanks, khirano -- Kazunari

Re: [l10n-dev] Localization/Translation of OpenOffice.org Environment and Ecosystem

2010-05-04 Thread Kazunari Hirano
://update.services.openoffice.org/ooo/index.html?cid=920899 This is it :) Thanks, khirano -- Kazunari Hirano - Marketing Project Coordinator - OpenOffice.org Japanese Language Project http://ja.openoffice.org/ - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr

Re: [l10n-dev] Localization/Translation of OpenOffice.org Environment and Ecosystem

2010-05-04 Thread Kazunari Hirano
Hi Marcus, On Tue, May 4, 2010 at 4:52 PM, Marcus Lange marcus.la...@sun.com wrote: So, the final version (currently 3.2.0) is already in Japanese and the link to this is: http://update.services.openoffice.org/ooo/index_ja.html?cid=920899 Right. Thanks! The page above has 5 links. 1.

Re: [l10n-dev] Localization/Translation of OpenOffice.org Environment and Ecosystem

2010-05-04 Thread Kazunari Hirano
Hi Marcus, On Tue, May 4, 2010 at 4:52 PM, Marcus Lange marcus.la...@sun.com wrote: http://update.services.openoffice.org/ooo/index_ja.html?cid=920899 I have checked some other localized pages :) http://update.services.openoffice.org/ooo/index_de.html?cid=920899

Re: [l10n-dev] Localization/Translation of OpenOffice.org Environment and Ecosystem

2010-05-04 Thread Kazunari Hirano
Thank you, Marcus! On Tue, May 4, 2010 at 7:00 PM, Marcus Lange marcus.la...@sun.com wrote: I don't know how many but it should be still possible. Please write an issue via http://www.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?component=wwwversion=current; to fma (Frank Mau) to discuss the next

Re: [l10n-dev] Localization/Translation of OpenOffice.org Environment and Ecosystem

2010-05-04 Thread Kazunari Hirano
Hi Martin Srebotnjak san, On Tue, May 4, 2010 at 6:46 PM, Martin Srebotnjak mi...@filmsi.net wrote: We, the Slovenian l10n team, want one! Please advise to localize. Let us file an issue via http://www.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?component=wwwversion=current; to fma (Frank Mau). :)

Re: [l10n-dev] Localization/Translation of OpenOffice.org Environment and Ecosystem

2010-05-04 Thread Kazunari Hirano
On Tue, May 4, 2010 at 7:57 PM, Rafaella Braconi rafaella.brac...@sun.com wrote: Here is the list of the languages and the file: http://ui.openoffice.org/VisualDesign/OOo_banner_thankyou.html This is great! Our Japanese community will use Orginal Photoshop file for translation and make Japanese

Re: [l10n-dev] Localization/Translation of OpenOffice.org Environment and Ecosystem

2010-05-04 Thread Kazunari Hirano
On Tue, May 4, 2010 at 8:35 PM, Rafaella Braconi rafaella.brac...@sun.com wrote: WARNING!! . please wait ... it seems that the page content and the banner will be changed Now we have the information on how to proceed with the translation of the page ... but I'd recommend to wait

[l10n-dev] Localization/Translation of OpenOffice.org Environment and Ecosystem

2010-04-30 Thread Kazunari Hirano
to Bizdev. Thanks, khirano -- Kazunari Hirano - Marketing Project Coordinator - OpenOffice.org Japanese Language Project http://ja.openoffice.org/ - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org For additional

Re: [l10n-dev] Oracle Open Office supports 17 languages :)

2010-04-21 Thread Kazunari Hirano
Hi Ivo, What I want to get is Japanese Oracle Open Office!  Please help me. So just buy a Oracle Open Office ;) Oh yes! OK. But I want to buy Japanese one in yen ;) https://shop.oracle.com/pls/ostore/product?p1=oracleofficesc=ocom_openoffice On this page, try to change Store Country from

[l10n-dev] Oracle Open Office supports 17 languages :)

2010-04-20 Thread Kazunari Hirano
=ocom_openoffice Where can we buy former StarSuite Oracle Open Office? What I want to get is Japanese Oracle Open Office! Please help me. :) Thanks, khirano -- Kazunari Hirano - Marketing Project Coordinator - OpenOffice.org Japanese Language Project http://ja.openoffice.org

Re: [l10n-dev] OOo 3.2.1 builds from cws OOO321l10n

2010-04-11 Thread Kazunari Hirano
. OOo_3.2.1_100404_..._en-US_th_tr_ug_uk_uz_vi_zh-CN_zh-TW_hi_qcv-ES_sq. I love these builds :) Thanks, khirano -- Kazunari Hirano - Marketing Project Coordinator - OpenOffice.org Japanese Language Project http://ja.openoffice.org

Re: [l10n-dev] Templates missing for Agenda wizzard

2010-01-25 Thread Kazunari Hirano
Hi Sophie, How about File Wizard Fax? In Japanese versions the drop down box is empty. I have checked with 3.0.0 and 3.1.1 Japanese versions and found that they are empty too. Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail:

Re: [l10n-dev] Pashto language has mixed up with Punjabi

2009-06-04 Thread Kazunari Hirano
Mobile No: +93 700 628 944   +93 777 628 944   +93 788 460 350 E-Mail: wa...@cs.tu-berlin.de Skype: hajigul_2 -- Kazunari Hirano - Marketing Project Coordinator - OpenOffice.org Japanese Language Project http://ja.openoffice.org

Re: [l10n-dev] Serbian OOo install sets for 3.1

2009-04-07 Thread Kazunari Hirano
Hi Rafaella san, On Tue, Apr 7, 2009 at 7:12 PM, Rafaella Braconi rafaella.brac...@sun.com wrote: I perfectly agree that the current situation is not satisfactory at all. As for the space issue, I've sent out a message to the Council to describe the current situation:

Re: [l10n-dev] Request for administrative permission for Vietnamese on vi.openoffice.org

2009-01-21 Thread Kazunari Hirano
Hi Nguyen Vu Hung san, What you are requesting is not a localization issue :) Please reply to d...@native-lang.openoffice.org Have you got contacted with the following people? http://vi.openoffice.org/servlets/ProjectMemberList daoduyp daoduyp Project Owner nntsoft

Re: [l10n-dev] wiki.services.openoffice.org does not respond

2009-01-06 Thread Kazunari Hirano
Hi Now it is working :) Thanks, khirano On Tue, Jan 6, 2009 at 3:42 PM, Reiko Saito reiko.sa...@sun.com wrote: Hi Rafaella, Japanese community is working on Help/UI translation, and using wiki as our project page. We cannot access http://wiki.services.openoffice.org/wiki since yesterday,

Re: [l10n-dev] IRC Meeting on Quality assurance of l10n builds

2008-12-16 Thread Kazunari Hirano
Hi all, Date/Time: Tuesday, December 16th at 5:00 pm UTC I am coming. Channel: IRC network FreeNode, #ooonlc See you there :) Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org For additional

Re: [l10n-dev] Translation odt2dtbk

2008-12-04 Thread Kazunari Hirano
Hi Sophie and all, On Thu, Dec 4, 2008 at 11:46 PM, sophie [EMAIL PROTECTED] wrote: Hi all, I would like to introduce you (if you don't already know it) an extension named odt2dtbk which allows to export your text to DAISY format. DAISY format is a NISO standard for blind, visual impaired,

[l10n-dev] Meet NL/L10N People Poster (Part I and Part II)

2008-11-20 Thread Kazunari Hirano
Hi native-lang and l10n lists, One of the greatest things I experienced in Beijing was Meet and Talk and Shake hands with people whom I usually communicate on the lists, such as Sun Experts, NL leads and localization contributors. When I found the Meet the Sun Experts! Poster for the first time

Re: [l10n-dev] Becoming an official translation

2008-10-18 Thread Kazunari Hirano
Hi Rimas, On Sun, Oct 19, 2008 at 4:42 AM, Rail Aliev [EMAIL PROTECTED] wrote: On Saturday 18 October 2008 19:54:57 Rimas Kudelis wrote: Nice to hear you here ;) 4. if we become official, can we also get localized installers? AFAIK, Sun produces builds if have at least 80% UI and Help

Re: [l10n-dev] How do we handle L10N in the OOoWiki?

2008-08-19 Thread Kazunari Hirano
Hi Clayton, Thanks. On Thu, Aug 14, 2008 at 8:07 PM, ccornell - OpenOffice.org [EMAIL PROTECTED] wrote: If anyone needs any assistance with organization, the WikiBot is available. The WikiBot can be used to bulk move pages - this is helpful if there are a lot of pages you would like to have

Re: [l10n-dev] How do we handle L10N in the OOoWiki?

2008-08-08 Thread Kazunari Hirano
Hi Cor, Alexandro and all, Can anyone summarize discussion so far on How do we handle L10N in the OOoWiki? and give us some idea what the best practice of using the wiki? We really need to organize our Japanese contents on the wiki :) Thanks, khirano On Sat, Aug 9, 2008 at 3:21 AM, Cor Nouws

Re: [l10n-dev] Request for more space in dialogs

2008-05-12 Thread Kazunari Hirano
Hi Eike and Sphie, On Mon, Apr 28, 2008 at 9:03 PM, Eike Rathke [EMAIL PROTECTED] wrote: The available space for a dialog's radio button text IIRC is given in the resource file, it should be possible to enlarge that to the width of the group column if there is no extra element like a spin

Re: [l10n-dev] L10n mailing list for translation tools

2008-04-09 Thread Kazunari Hirano
Hi Rafaella, tools is a good idea :) [EMAIL PROTECTED] list - discussion list on translation tools and workflows. +1 Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Re: [l10n-dev] Unicode Consortium would like to invite the OpenOffice.org as a Liaison Member

2008-03-28 Thread Kazunari Hirano
Hi, On Sat, Mar 29, 2008 at 12:14 AM, Charles-H. Schulz [EMAIL PROTECTED] wrote: +1 for Eike! +1 for Eike. Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Re: [l10n-dev] Ja project human relation (was Re: OpenOffice.org 3.0 Translation)

2008-02-07 Thread Kazunari Hirano
the administrative privilege on the Pootle? Here is the correspondance of OOo 3.0 translation. Translation Coordinator: Kazunari Hirano (Account: khirano) Sun Language Support: Reiko Saito (Account: reiko) JA project lead: Maho Nakata (Account: maho) We - Hirano Kazunari, Saito Reiko

Re: [l10n-dev] Merry Christmas and Happy New Year from Chinese Community!

2007-12-26 Thread Kazunari Hirano
Hi all, I hope you all happiness in 2008, the Year of Beijing Olympics and the Year of OpenOffice.org 3.0 :) 再見! See you! khirano - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Re: [l10n-dev] Translation Schedule for 2.4

2007-10-28 Thread Kazunari Hirano
Hi Rafaella and all, I am happy to announce that Japanese translation for 2.4 has been completed and today filed to: http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=83030 Four translators (contributors) worked on the part of help files for impress and chart. Advices and supports from Project

[l10n-dev] Re: [native-lang] Site and tools infrastructure : irc meeting proposal

2007-10-17 Thread Kazunari Hirano
Hi, On 10/16/07, sophie [EMAIL PROTECTED] wrote: One of the point of this meeting is to discuss the infrastructure our project is using. This infrastructure is discussed on the wiki [3] ... [3]http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Infrastructure_Requirements I added Communication between

[l10n-dev] Re: [website-dev] Re: [l10n-dev] Site and tools infrastructure : irc meeting proposal

2007-10-16 Thread Kazunari Hirano
Hi, On 10/16/07, Rafaella Braconi [EMAIL PROTECTED] wrote: My suggestion: October 20-21 from 13 h UTC +1 I prefer Saturday to Sunday :) - 20th -- http://www.timeanddate.com/worldclock/meetingtime.html?day=20month=10year=2007p1=195p2=248p3=-1p4=-1 - 21st --

Re: [l10n-dev] L10n Meeting on IRC

2007-10-11 Thread Kazunari Hirano
Hi, My IRC client will be on but I will be away, sorry. Thanks, khirano On 10/11/07, Rail Aliev [EMAIL PROTECTED] wrote: On Wednesday 10 October 2007 18:14:40 Charles-H. Schulz wrote: unfortunately I won't be available... The same applies for me :( -- Best regards, Rail Aliev

Re: [l10n-dev] Pootle and JCA

2007-10-11 Thread Kazunari Hirano
Hi Rafaella, the JCA as well as additional information can be found at: http://contributing.openoffice.org/programming.html under *How to Submit Code to OpenOffice.org* Thanks for the link. Can contributors (translators) send their signed JCA (digital image) to eric.renaud/AT/SuN/dot/com?

Re: [l10n-dev] Pootle and JCA

2007-10-11 Thread Kazunari Hirano
Hi, I've found that JCA says: Scan a signed original and email to Copyrightfax/AT/sun/dot/com :) Thanks, khirano On 10/12/07, Kazunari Hirano [EMAIL PROTECTED] wrote: Hi Rafaella, the JCA as well as additional information can be found at: http://contributing.openoffice.org/programming.html

Re: [l10n-dev] next IRC meeting

2007-09-30 Thread Kazunari Hirano
Hi Ain, This list is great! :) http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=27685 http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=42150 http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=42158 http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=53328

Re: [l10n-dev] Translation Schedule for 2.4

2007-09-27 Thread Kazunari Hirano
Hi Rafaella, Sorry but I was attending the IRC meeting for only 30 min. and I couldn't follow the first discussion on Pootle ;) On 9/26/07, Rafaella Braconi [EMAIL PROTECTED] wrote: Kazunari, you need to tell me if you are going to translate the whole update or only a certain volume/wordcount.

[l10n-dev] Re: [native-lang] L10n Meeting on IRC

2007-09-26 Thread Kazunari Hirano
Hi, CEST means Central European Summer Time, Paris time, right? http://www.timeanddate.com/worldclock/meetingtime.html?day=27month=9year=2007p1=195p2=248p3=-1p4=-1 It's 27 September 2007, 09:00:00 UTC and 18:00 JST for me in Japan. I will try to attend it 11:00-11:30 CEST. See you! Thanks,

Re: [l10n-dev] Translation Schedule for 2.4

2007-09-26 Thread Kazunari Hirano
Hi Aijin, For Japanese, I believe Naoyuki ([EMAIL PROTECTED]) should be a central engineer. Right! Thanks. I added his name to the wiki page. I will talk with you at l10n meeting on IRC, Tomorrow at 11:00 am CEST. :) See you. khirano

Re: [l10n-dev] Translation Schedule for 2.4

2007-09-26 Thread Kazunari Hirano
Hi Ishimura-san, I have no problem to be Central Engineer for Japanese. This is great! Thanks. I added your name to the wiki page. I really hope Japanese community translation will go well as other languages. I do hope so :) Regards, khirano

Re: [l10n-dev] Translation Schedule for 2.4

2007-09-25 Thread Kazunari Hirano
Hi Rafaella, I have added Japanese Community to the wiki page. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Translation_for_2.4 I need your help; Who should be Central Engineer(s)? Aijin Kim? Thanks, khirano On 9/14/07, Rafaella Braconi [EMAIL PROTECTED] wrote: Dear Translators/Localizers, it's

Re: [l10n-dev] Updates to l10n.openoffice.org/languages.html

2007-08-30 Thread Kazunari Hirano
Hi Robert, Oops, Khirano, Timarandras, Icobgr, please sorry for overwriting your corrections! No problem :) Info of Japanese on the current wiki page is up-to-date ;) Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL

Re: [l10n-dev] Re: Re: Public Review of XLIFF v1.2 - 15 day review

2007-01-10 Thread Kazunari Hirano
On 1/10/07, Clytie Siddall [EMAIL PROTECTED] wrote: XLIFF is already the standard in professional translation, ... Is this true? How did you know that? Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For

Re: [l10n-dev] Translation Statistics

2006-12-12 Thread Kazunari Hirano
Hi, On 12/13/06, Eike Rathke [EMAIL PROTECTED] wrote: I suggest to remove the confusing Language ID column of numeric area codes though, which aren't used anymore since OOo1.x +1, remove them please. Thanks, khirano - To

Re: [l10n-dev] New l10n co-lead for i18n

2006-12-08 Thread Kazunari Hirano
Hi Eike, On 12/8/06, Eike Rathke [EMAIL PROTECTED] wrote: Thanks for the honour :-) I'd gratefully accept, if there are no objections. No objection. +1 Eike for l10n co-lead for i18n When you become a l10n co-lead for i18n, please tell us what the l10n co-lead for i18n is :) Thanks, khirano

Re: [l10n-dev] OOo 2.1 l10n builds available from cws localisation17

2006-11-08 Thread Kazunari Hirano
Hi Ivo-san, I have create new builds for cy , ga , ku , vi and ka. The are uploaded to the webserver ( windows is also there wait some minutes till they are visible). Thanks! The ka windows build is now working fine. Currently checking the other builds If they are OK, cws_localisation17

[l10n-dev] XML Form Document: missing translations for Model, Instance in Data Navigator

2006-10-04 Thread Kazunari Hirano
Hi, Please refter to: http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=70085 http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=70092 How about other languages? Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For

Re: [l10n-dev] New lead of l10n project

2006-10-02 Thread Kazunari Hirano
+1 for Rafaella Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Re: [l10n-dev] Request for new native language communities

2006-08-30 Thread Kazunari Hirano
Hi Reşat, I believe in İQTElif, as it is the only phonetically correct, pragmatic (similar orthography w/ Crimean Tatar, etc.), and conventional Latin alphabet. Does it look like the following?: http://tt.wikipedia.org/wiki/Qazan Well, i think you guys are now officially introduced into the

Re: [l10n-dev] FWD--Creating Locale Files for African Languages

2006-02-28 Thread Kazunari Hirano
Hi, The tool is can be found at http://www.it46.se/localegen Happy to find ainu entry there :) Thanks, khirano - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Re: [l10n-dev] Updating translate toolkit

2005-12-25 Thread Kazunari Hirano
Hi Pavel, I have written small text about updating translate toolkit to translate-toolkit RC5. This small text and links in it are helpful for us indeed. http://blog.janik.cz/archives/2005-12-25T18_32_59.html Thanks for this :) Seasons Greetings! khirano

Re: [l10n-dev] New l10n co-lead: Rafaella Braconi

2005-10-12 Thread Kazunari Hirano
Hi Rafaella, Well don't ask me why but for some reason my reply to Dieter's announcement never arrived to the list. Why??? :) (sorry, kidding. ;) Really welcome Rafaella! And thank you, Youg! Cheers, khirano - To

Re: [l10n-dev] OOoCon presentation: i18n for l10n

2005-08-30 Thread Kazunari Hirano
Hi Jonathon, QA for translations can not be done by running one or two tools. It requires several people to read everything two or three times, to catch the types, mis-translations and other errors. You are right. It takes time and resource a lot and requires an organized team.

Re: [l10n-dev] OOoCon presentation: i18n for l10n

2005-08-25 Thread Kazunari Hirano
Hi Eike, http://l10n.openoffice.org/i18n_framework/cldr/LocaleDataAudit_OOo_CLDR.html I love to look at this big page. Why are you listing 107 locales on this page? http://www.unicode.org/cldr/version/1.3.html CLDR Version 1.3 contains data for 296 locales: 96 languages and 130 territories. Does

Re: [l10n-dev] OOoCon presentation: i18n for l10n

2005-08-25 Thread Kazunari Hirano
Hi Ivo, Thanks :) 2. How many localization are you planning to support? As much as possible! Yey! Let us plan then. Here is one of my favorite site: http://www.worldlanguage.com/Languages/ It says, Currently, we have 1056 languages listed. We have products available for 788 languages. Can we

Re: [l10n-dev] ANNOUNCE: Open Language Tools

2005-06-21 Thread Kazunari Hirano
Hi Tim, Great! David Fraser wrote: Congratulations! You beat my 2009 prediction by a LONG way :-) You bet! * Open Language Tools XLIFF Translation Editor This is familiar to me :) * Open Language Tools XLIFF Filters Let me try this. Thanks, khirano

Re: [l10n-dev] Kalaallisut localization team?

2005-06-03 Thread Kazunari Hirano
Hi Søren, I am trying to pave the way for a future Kalaallisut localisation team. I see. Sounds good! We, Aynu localisation team will meet You, Kalaallisut localisation team. See you later :) Regards, khirano - To unsubscribe,

[l10n-dev] Kalaallisut localization team?

2005-05-30 Thread Kazunari Hirano
Hi, http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=48970 Is there an OpenOffice.org Kalaallisut localization team? If there is, the Aynu localization team would like to contact with them :) Thanks, khirano - To unsubscribe,

[l10n-dev] ISO code for Northern Sotho

2005-03-14 Thread Kazunari Hirano
Hi, Which is correct? ns http://l10n.openoffice.org/languages.html or nso? ftp://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/ 680/SRC680_m85/Build-1/OOo_SRC680_m85_nso_native_Win32Intel_install.zip Thanks, khirano - To

Re: [l10n-dev] Mess in Japanese messages of Base's Query Wizard Dialog

2005-02-09 Thread Kazunari Hirano
Hi Ivo, this one is already solved but not yet integrated (#i39314#) OK. I will be monitoring EIS and waiting for the child work space dbwizard3 to be integrated :) http://eis.services.openoffice.org/EIS2/servlet/GuestLogon Thanks, khirano