Guden Morgen Rafaella.
thank you a lot.
Tora already translated it and IITAKA and Tetsu checked it.
so we would like to use next time.
On Tue, 22 Sep 2009 11:32:46 +0200
Rafaella Braconi rafaella.brac...@sun.com wrote:
Hi,
On 18.09.09 16:41, Makoto Takizawa wrote:
Hi Rafaella, Aijin.
Hi,
On 18.09.09 16:41, Makoto Takizawa wrote:
Hi Rafaella, Aijin.
Can we translate this on new Pootle?
It seems good time for try new pootle if it can use already.
sorry, for the delayed answer. I needed to check at Sun where we are
with the development of a connector that enables to
Hi Clayton
On 21.09.09 09:13, ccornell - OpenOffice.org wrote:
On 09/21/09 05:37, 程林 Lin CHENG wrote:
Hi, Clayton
Thanks for the wiki notice.
The BASIC Guide has been translated in Chinese several years ago. But
there's maybe some difference, we'll transfer to ZH wiki soon.
The last
Hi Tora-san,
2009/9/20 tora - Takamichi Akiyama t...@openoffice.org:
KUBOTA, Takaya wrote:
I'm afraid I don't know the location of the document.
Please let me know its URL if it's wiki page.
That sounds a cache related problem with a proxy server.
I've got it.
And I've reviewed your
On 09/21/09 05:37, 程林 Lin CHENG wrote:
Hi, Clayton
Thanks for the wiki notice.
The BASIC Guide has been translated in Chinese several years ago. But
there's maybe some difference, we'll transfer to ZH wiki soon.
The last activity on the ZH version of the OOo Basic Guide was November
2008
Hi
Is someone from each of those language groups able to provide a
translation of this one page to bring the FR, JA and ZH docs up to date?
i started translating for FR and called for review on the d...@fr mailing
list
maybe some problem on this FR page to put it in the chapters, i'll see
oups
thanks Cor for thre reminder
thanks Clayton ;)
Laurent
-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org
Rough translation has been done with JA.
Takaya, Makoto:
Could you linguistically review and revise it?
Tora (as an non-professional translator, technical reviewer)
ccornell - OpenOffice.org wrote:
A new page was added (15 January) to the BASIC Guide in the Wiki. So
far it has been
The reason why I could not resist the urge of translating the wiki
page came from the issue 81382 (already fixed, closed).
The online-help of OpenOffice.org English has the following example code:
Type address
Name1 as String
City as String
End Type
Meanwhile, OpenOffice.org
Hi Tora-san and all,
Sounds interesting.
I'm afraid I don't know the location of the document.
Please let me know its URL if it's wiki page.
2009/9/19 tora - Takamichi Akiyama t...@openoffice.org:
Rough translation has been done with JA.
Takaya, Makoto:
Could you linguistically review and
Hi,
KUBOTA, Takaya wrote:
I'm afraid I don't know the location of the document.
Please let me know its URL if it's wiki page.
That sounds a cache related problem with a proxy server.
It is there, as Clayton pointed:
ccornell - OpenOffice.org wrote:
Empty pages for FR, JA and ZH:
Hi Rafaella, Aijin.
Can we translate this on new Pootle?
It seems good time for try new pootle if it can use already.
On Fri, 18 Sep 2009 23:00:41 +0900
Makoto Takizawa fo...@openship.ivory.ne.jp wrote:
Hi Clayton.
Thank you for this notice.
I am going to translate with Japanese
12 matches
Mail list logo