Re: [l10n-dev] Locale Data Audit

2005-02-11 Thread Eike Rathke
Hi dooteo, On Thu, Feb 10, 2005 at 10:55:05 +0100, dooteo wrote: Can you fix next ones (for Basque lang)? 51 eu (Basque_) platforms with this locale : open_office, common, N. ParentNode Name ID OPEN_OFFICE COMMON Currency name for Basq is EUR, as ca_ES, and es_ES or fr_FR

Re: [l10n-dev] Locale Data Audit

2005-02-21 Thread Eike Rathke
Hi Modestas, On Sun, Feb 20, 2005 at 17:17:31 +0200, Modestas Rimkus wrote: In what form should names of months and days of the week be provided? I guess the form should be the one used in full date format, for example, 2005 m. vasario 20 d. (2005-02-20). The lithuanian name of February is

Re: [l10n-dev] is it worse to backport this for Hebrew?

2005-02-23 Thread Eike Rathke
Hi Jens, On Wed, Feb 23, 2005 at 20:48:09 +0700, Jens Herden wrote: I came to this patch because I ask on the ICU list about changes from ICU 2.6 to 3.2 that could cause the problems I see in the moment with Khmer in OOo. Eric Mader mentioned this bug and I did download the diff's from the

Re: [l10n-dev] is it worse to backport this for Hebrew?

2005-02-25 Thread Eike Rathke
Hi Jens, On Fri, Feb 25, 2005 at 08:56:38 +0700, Jens Herden wrote: done. Thanks a lot! Eike -- OOo/SO Calc core developer. Number formatter bedevilled I18N transpositionizer. GnuPG key 0x293C05FD: 997A 4C60 CE41 0149 0DB3 9E96 2F1A D073 293C 05FD

Re: [l10n-dev] m84 in Khmer

2005-03-15 Thread Eike Rathke
Hi Jens, On Sat, Mar 12, 2005 at 19:49:42 +0700, Jens Herden wrote: My tests let me assume that it is _not_ an issue of ICU. Because I can use the test software from ICU 2.6 without problems. You can find it in source/samples/layout of ICU. Using this gnomelayout program shows my Khmer

Re: [l10n-dev] Georgian Language Code

2005-03-16 Thread Eike Rathke
Hi Gia, On Wed, Mar 16, 2005 at 03:06:08 +0300, Gia Shervashidze wrote: Issue for the inclusion in the language list - submitted (started) btw, for whom it may concern, that's http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=43476 Locale data file - ready for submission (waiting for approving

Re: [l10n-dev] Need help for Kurdish (again)

2005-03-17 Thread Eike Rathke
Hi Erdal, Sorry, I overlooked your mail. On Mon, Feb 21, 2005 at 01:08:06 +0100, Erdal Ronahi wrote: I had asked what to do for a full integration of Kurdish, and you gave me a lot of tips. Unfortunately it didn't suffice. I filed a JCA, but never got an answer. When did you file it? Did

Re: [l10n-dev] Georgian Language Code

2005-03-17 Thread Eike Rathke
Hi Gia, On Thu, Mar 17, 2005 at 05:00:55 +0300, Gia Shervashidze wrote: To get 2-digit number for OOo Georgian language code will be nice for the beginning. It is we asking for. If you're talking about that old area phone code thingy of OOo1.x: we don't use it anymore in OOo2.0,

Re: [l10n-dev] Georgian Language Code

2005-03-17 Thread Eike Rathke
Hi Gia, On Thu, Mar 17, 2005 at 01:21:13 +0300, Gia Shervashidze wrote: Did you fax the JCA already? At September 22/3. Huh? You're not listed at http://www.openoffice.org/copyright/copyrightapproved.html Please clarify, if you're not listed we can't add your contribution. Eike --

Re: [l10n-dev] Georgian Language Code

2005-03-21 Thread Eike Rathke
Hi Gia, On Sat, Mar 19, 2005 at 02:59:48 +0300, Gia Shervashidze wrote: Did you fax the JCA already? At September 22/3. On February 22 or 23 indeed (had no more than 12 hours for sleep last 3 days). Ah, February sounds better.. it usually takes 2 weeks or so to get listed, so we'll

Re: [l10n-dev] Locale data audit for af_ZA

2005-04-04 Thread Eike Rathke
Hi Dwayne, On Mon, Apr 04, 2005 at 08:53:06 +0200, Dwayne Bailey wrote: Patch is here: http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=46568 Thanks, I grabbed it. Eike -- OOo/SO Calc core developer. Number formatter bedevilled I18N transpositionizer. GnuPG key 0x293C05FD: 997A 4C60

Re: [l10n-dev] Locale data audit for af_ZA

2005-04-04 Thread Eike Rathke
Hi Dwayne, On Sun, Apr 03, 2005 at 19:15:20 +0200, Dwayne Bailey wrote: Sorry I'm only getting to this now :( Better late than never ;-) Items: 4, 5 The ones listed under common are technically correct according to the AWS. However, I concur with issue 30568 and thus the current items

Re: [l10n-dev] Collation for Khmer

2005-04-04 Thread Eike Rathke
Hi Javier, On Thu, Mar 31, 2005 at 17:52:41 +0700, Javier SOLA wrote: In relation to collation in the locale file, I have not seen very clearly the relationship between the names of the algorithms and the data that goes into the locale. The locale data specifies the name of the algorithm

Re: [l10n-dev] Locale files: catering for flavours

2005-04-05 Thread Eike Rathke
Hi Dwayne, On Tue, Apr 05, 2005 at 19:05:56 +, Dwayne Bailey wrote: Is it possible to have more than one locale file for a language to cater for slight differences in locale information? This currently is not possible. The data format would allow it by use of the Variant element, but

[l10n-dev] Beautiful locale data audit

2005-04-07 Thread Eike Rathke
Hi, I added some Solution columns and background colors to http://l10n.openoffice.org/i18n_framework/cldr/LocaleDataAudit_OOo_CLDR.html and orange cells have a TODO entry. Would be good if some knowing people could comment on the TODO: clarify entries. Orange solution fields prevent locales from

Re: [l10n-dev] Beautiful locale data audit

2005-04-07 Thread Eike Rathke
Hi Gia, On Thu, Apr 07, 2005 at 18:13:58 +0400, Gia Shervashidze wrote: Very nice, but [from my point of view] some Georgian (ka_GE) will make it very beautiful. :) Anything what can i do? Yes, lean back comfortably, have some coffee/tea/beer/water/juice/whatever, and wait for files of

Re: [l10n-dev] N. Korean localization : Impossible?

2005-04-08 Thread Eike Rathke
Hi David, On Fri, Apr 08, 2005 at 14:58:48 +0200, David Fraser wrote: - The US laws target the country, not the language. There are North Korean speakers outside of North Korea. So having North Korean language support does not neccessarily imply exporting things to North Korea.

Re: [l10n-dev] dictionary affix file for bangla?

2005-04-13 Thread Eike Rathke
Hi Jamil, On Wed, Apr 13, 2005 at 12:10:34 +0600, Jamil Ahmed wrote: has any one submitted dictionary affix files for bangla language and what is the language code for bangla in openoffice.org? According the url below,

Re: [l10n-dev] Locale data alignment with CLDR

2005-04-13 Thread Eike Rathke
Hi Peter, On Wed, Apr 13, 2005 at 10:03:22 +0100, Peter Nugent wrote: It's great that this is going ahead. Is there any plan for migrating the main players to CLDR ? I hope we can get them in for OOo2.0.1, but currently there are too many discrepancies in various locales, see the latest

Re: [l10n-dev] Re: [native-lang] Re: [l10n-dev] N. Korean localization : Impossible?

2005-04-13 Thread Eike Rathke
Hi Elizabeth, On Wed, Apr 13, 2005 at 16:39:05 +0200, Elizabeth Matthis wrote: p.s. I purposely wrote this to the public lists so people know that Sun is indeed listening and researching this and can stop wondering if we care. We do. Again, thank you and Erwin for taking over. Eike --

[l10n-dev] Much too many TODOs in locale data audit

2005-04-13 Thread Eike Rathke
Hi, I updated http://l10n.openoffice.org/i18n_framework/cldr/LocaleDataAudit_OOo_CLDR.html as far as I could. The outcome is a bunch of orange cells in the Solution columns with far too many TODOs. As a result, only a few locales will get aligned to the CLDR in this round. I urge every

Re: [l10n-dev] Much too many TODOs in locale data audit

2005-04-13 Thread Eike Rathke
Hi Hristo, On Wed, Apr 13, 2005 at 18:56:19 +0300, Hristo Simenov Hristov wrote: So, what can I do? Acording to this: http://www.jtcsv.com/cgibin/locale-bugs?findid=459 I think that it is fixed. That's for the bg_BG locale, which in the audit document has no TODO item, so nothing to do ;-)

Re: [l10n-dev] Much too many TODOs in locale data audit

2005-04-13 Thread Eike Rathke
Hi Peter, On Wed, Apr 13, 2005 at 17:51:51 +0100, Peter Nugent wrote: Can you provide the exact list of locales to be aligned to CLDR for 2.0 ? That's at the bottom of the cldr.otl I attached, you also quoted it ;-) [_] 0% Locales to be aligned [_] ar_EG

Re: [l10n-dev] Year formats

2005-04-18 Thread Eike Rathke
Hi James, On Mon, Apr 18, 2005 at 11:13:14 +0700, James Clark wrote: [... Gregorian, Buddhist calendar ...] As I understand it, we can have as many DateFormats as we want. Yes. However, the more formats you define that are listed in the number formatter dialog, the more the user might get

Re: [l10n-dev] Locale date audit issue #1330 and 1331

2005-04-18 Thread Eike Rathke
Hi James, On Mon, Apr 18, 2005 at 13:36:54 +0700, James Clark wrote: The issue here is how to translate AM and PM into Thai. The problem is that neither spoken nor written Thai uses the concept of AM or PM. Maybe the best would be to leave it as AM and PM in this case. A Thai user would

Re: [l10n-dev] Punjabi Locale Data Audit has problems???

2005-04-22 Thread Eike Rathke
Hi Amanpreet, On Fri, Apr 22, 2005 at 01:49:16 -0700, Amanpreet Singh Alam wrote: 1) OpenOffice has following problems Just to be sure: does that mean that the CLDR data is correct in all places you listed under this? Common has also need correction as following how to update these for

Re: [l10n-dev] Trouble setting build environment for openoffice.org 2

2005-04-26 Thread Eike Rathke
Hi Deepu-Abraham, On Sat, Apr 23, 2005 at 16:48:55 +0530, Deepu-Abraham wrote: I am trying to build openoffice.org 2 for windows.I am using Windows 2000.At the end of ./Configure command to set up the build environment i get an error message Please contact the dev@openoffice.org

Re: [l10n-dev] Preliminary documentation for OOo 2.0 localization

2005-05-02 Thread Eike Rathke
Hi Javier, On Mon, May 02, 2005 at 21:48:38 +0700, Javier SOLA wrote: http://www.khmeros.info/tools/openoffice_locale_.htm Could you please update that page to include information about the new Locale element's attributes versionDTD and allowUpdateFromCLDR? Done... but I made it up..

Re: [l10n-dev] Preliminary documentation for OOo 2.0 localization

2005-05-03 Thread Eike Rathke
Hi Javier, On Tue, May 03, 2005 at 08:23:24 +0700, Javier SOLA wrote: Please check the new version. http://www.khmeros.info/tools/openoffice_locale_.htm Almost perfect ;-) I'm just nitpicking at versionDTD=2.0 now: | Put this number in your locale, if it is different from the one that |

Re: [l10n-dev] fields and functions names in sc/source/ui/src?

2005-05-03 Thread Eike Rathke
Hi Yury, On Tue, May 03, 2005 at 09:44:57 +0300, Yury Tarasievich wrote: Besides the wizards in In POTs made from contents of sc/source/ui/src, there are lots of strings that look very much like field names (or function names). The whole block of strings around ~800-~1500 (financial

Re: [l10n-dev] lists of terms separated with semicolons?

2005-05-12 Thread Eike Rathke
Hi Yury, On Wed, May 11, 2005 at 11:43:29 +0300, Yury Tarasievich wrote: I'm having doubts over the translation of lists of terms separated with semicolons, like Left;Center;Right etc. Should they be translated at all? In source code, as far as I could understand, they seem to be used as

Re: [l10n-dev] Help : Locale validation with locale.dtd

2005-06-08 Thread Eike Rathke
Hi Jamil, On Sat, Jun 04, 2005 at 14:14:19 +0600, Jamil Ahmed wrote: Can anybody help me regarding this issue? Just for completeness, because this was already clarified off the list: Either use a validating parser, for example the one mentioned in the comments of the locale.dtd, which has the

Re: [l10n-dev] Hebrew work-breaking in 2.0 beta

2005-07-06 Thread Eike Rathke
Hi Alan, On Wed, Jul 06, 2005 at 13:32:39 +0300, Alan Yaniger wrote: I wrote code to deal with this problem (revision 1.12.42.2), and in 1.1.2, the word-breaking behavior was ok. The exact changes are listed in http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=27076 But the problem seems to

Re: [l10n-dev] Latvian language localisation

2005-07-06 Thread Eike Rathke
Hi Gints, On Tue, Jul 05, 2005 at 11:54:57 +0300, Gints Polis wrote: I would like to introduce myslf and ask some questions. Welcome! I am also member of opie.handhelds.org and have successefuly localised PDA Linux stuff. Now as my next project I would like to see localisation of

Re: [l10n-dev] Hebrew work-breaking in 2.0 beta

2005-07-07 Thread Eike Rathke
Hi Alan, On Thu, Jul 07, 2005 at 11:52:22 +0300, Alan Yaniger wrote: In 2.0 beta m104, I tried adding \u0022 to the line in data/dict_word_he.txt beginning with $MidLetter = . Looks ok from a first glance. However, when OOo 2.0 does spellchecking, a word is treated as if it ends with a

Re: [l10n-dev] font mangement

2005-07-19 Thread Eike Rathke
Hi jia, On Fri, Jul 15, 2005 at 17:38:53 +0800, jia yanmin wrote: I have added Tibetan to the OpenOffice.org 1.1.2 according to http://l10n.openoffice.org/adding_language.html. When inputing Tibetan text in a document, the users hope that the current selected font should be switched to a

Re: [l10n-dev] Installer L10N - Bengali

2005-08-01 Thread Eike Rathke
Hi Jamil, On Mon, Aug 01, 2005 at 18:30:43 +0600, Jamil Ahmed wrote: 2c. scp2/source/ooo/file_ooo.scp There is no entry for Bengali. Should we include (bn) only? or both (bn-BD) and (bn-IN) erm.. pardon? what language entries are you referring there? I mean, should I add following 2

Re: [l10n-dev] sr-CS/sr-YU locale data

2005-08-01 Thread Eike Rathke
Hi Peter, On Mon, Aug 01, 2005 at 12:56:12 +0100, Peter Nugent wrote: yes, there is no explicit am/pm data for sr in CLDR and hence it falls back to root which is where AM PM come from. CLDR now supports the CS country code with the latest release. What about ICU? Will it follow? Eike

Re: [l10n-dev] sr-CS/sr-YU locale data

2005-08-02 Thread Eike Rathke
Hi Danilo, On Tue, Aug 02, 2005 at 08:32:48 +0200, Danilo ??egan wrote: What about ICU? Will it follow? It already does (it seems since two weeks ago): http://dev.icu-project.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/*checkout*/icu/source/data/locales/ Fine. As one can see in

Re: [l10n-dev] sr-CS/sr-YU locale data

2005-08-02 Thread Eike Rathke
Hi Danilo, On Tue, Aug 02, 2005 at 08:45:16 +0200, Danilo ??egan wrote: As for issues 1186 and 1187 (am/pm identifiers), they are not used in Serbia and Montenegro at all. But we do have number formats that use 12 hour formats, which may also get imported if you open a document that

Re: [l10n-dev] Bengali as CTL

2005-08-15 Thread Eike Rathke
Hi Jamil, On Sat, Aug 13, 2005 at 17:11:39 +0600, Jamil Ahmed wrote: In OpenOffice.org m122 release, Bengali (India) is listed in the CTL drop list. http://www.bengalinux.org/screenshots/others/OOo-2-0-ctl.png Btw, in following files Bengali is defined as CTL - AFAIK

[l10n-dev] HEADS UP again please: locale data audit

2005-08-17 Thread Eike Rathke
Hi, Once more I would like to ask everyone who didn't so far to take a look at http://l10n.openoffice.org/i18n_framework/cldr/LocaleDataAudit_OOo_CLDR.html (quite large 500kB document) Many items still have an entry of TODO: clarify (black on orange background) in the Solution column. For

Re: [l10n-dev] sh_YU review (was Re: [l10n-dev] HEADS UP again please: locale data audit)

2005-08-18 Thread Eike Rathke
Hi Danilo, On Wed, Aug 17, 2005 at 17:59:28 +0200, Danilo ??egan wrote: sh_YU (Serbo-Croatian_Yugoslavia): 1073,1075: same as sr_YU 1186.1187 (unlocalised, or am/pm) Is the upper case version as present in the CLDR ok as well? 1074: OO is correct (Monday is first day of week) Any

Re: [l10n-dev] HEADS UP again please: locale data audit

2005-08-18 Thread Eike Rathke
Hi Javier, On Thu, Aug 18, 2005 at 11:59:34 +0700, Javier SOLA wrote: In CLDR Indian and Dzongkha locales, they use the #,##,###.## number format (correct), grouping the first thousand (from the right), and then in groups of two, as in 1,23,45,678.90 Yes, I've noticed that before. This

[l10n-dev] OOoCon presentation: i18n for l10n

2005-08-18 Thread Eike Rathke
Hi, I started preparing my OOoCon presentation i18n for l10n, here follows what I sent in as an abstract: The presentation will talk about the internationalization of the OpenOffice.org application suite, internationalization that enables the software to run with different localizations, hence

Re: [l10n-dev] MS locale ID missing for my lng, please assign one

2005-08-23 Thread Eike Rathke
Hi Etienne, On Tue, Aug 23, 2005 at 11:28:24 +, Etienne de Boissezon wrote: The language I'm working on (moore) have no MS locale ID Never heard of Moore before, but according to http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=mos it is spoken in Burkina Faso. I need this to patch

Re: [l10n-dev] MS locale ID missing for my lng, please assign one

2005-08-25 Thread Eike Rathke
Hi Etienne, On Wed, Aug 24, 2005 at 16:02:11 +, Etienne de Boissezon wrote: I doubt about iso639 choice of mossi Mossi is the ethnic, Moore is the language... I thinks it's better to keep Moore Ok. Now I want to add another language: Bambara (ISO639-1:bm ISO639-2:bam) (don't have MS

Re: [l10n-dev] OOoCon presentation: i18n for l10n

2005-08-25 Thread Eike Rathke
Hi developers, On Thu, Aug 18, 2005 at 14:46:47 +0200, Eike Rathke wrote: So my question now is: in addition to a general overview, what would people like me to focus on? Bear in mind that a relatively short presentation session can't offer a complete how-to, nor can it be something like

Re: [l10n-dev] OOoCon presentation: i18n for l10n

2005-08-25 Thread Eike Rathke
Hi David, On Thu, Aug 25, 2005 at 17:38:37 +0200, David Fraser wrote: I'd definitely have suggestions but I'm not going to be there :-( Oh, I thought you'd come. Anyway, what would you suggest? Maybe read the mail I just wrote as a reply to Kazunari first.. Eike -- OOo/SO Calc core

Re: [l10n-dev] OOoCon presentation: i18n for l10n

2005-08-25 Thread Eike Rathke
Hi Kazunari, On Fri, Aug 26, 2005 at 01:23:57 +0900, Kazunari Hirano wrote: i18n for l10n Good title. Thanks. I was thinking of changing it to the full variant internationalization for localization to make it clear to everybody, also to people outside of this list.. the history of the

Re: [l10n-dev] OOoCon presentation: i18n for l10n

2005-08-26 Thread Eike Rathke
Hi Danilo, On Fri, Aug 26, 2005 at 18:09:57 +0200, Danilo ??egan wrote: I'd be interested in more stuff such as multilingual spell-checking support, Hum? What do you mean by multilingual there? Eg. combined English and Serbian (since they use different scripts, i.e. Latin and

Re: [l10n-dev] OOoCon presentation: i18n for l10n

2005-09-01 Thread Eike Rathke
Hi Alberto, On Fri, Aug 26, 2005 at 21:34:02 +0200, Alberto Escudero-Pascual wrote: I will love to hear about i18n framework, ICU, locale etc but I want you to reserve one single slide examining why OpenOffice.org is still a WALL for many localization teams. I think diving into this would

[l10n-dev] Project page: IssueTracker queries of ToDo items

2005-09-02 Thread Eike Rathke
Hi, I added some IZ queries to the bottom of the main project page http://l10n.openoffice.org/ in the ToDo list section. Eike -- OOo/SO Calc core developer. Number formatter bedevilled I18N transpositionizer. GnuPG key 0x293C05FD: 997A 4C60 CE41 0149 0DB3 9E96 2F1A D073 293C 05FD

Re: [l10n-dev] OOo Localization take off!

2005-09-06 Thread Eike Rathke
Hi Alberto, On Thu, Sep 01, 2005 at 18:15:55 +0200, Alberto Escudero-Pascual wrote: [This message is a fork from the thread (OOoCon presentation: i18n for l10n)] Creating a real new thread and not just changing the subject IMHO would had been better, because in a threading mail client the

[l10n-dev] sr-CS Serbian Cyrillic (was: Requesting Arabic builds)

2005-09-07 Thread Eike Rathke
Hi Danilo, On Tue, Sep 06, 2005 at 18:21:27 +0200, Danilo �?egan wrote: Today at 12:04, Ivo Hinkelmann wrote: I merged your gsi files as sh-YU and sr-CS Pavel should use the same iso codes to avoid confusion and to save hd space. Ah, ok, I don't really know how this stuff works

Re: [l10n-dev] OOo Localization take off!

2005-09-07 Thread Eike Rathke
Hi Rafaella, On Tue, Sep 06, 2005 at 15:03:35 +0200, Rafaella Braconi wrote: The good news is that I have been following this thread and I am currently working on giving you a new updated glossary that you can use to start translation. Thanks for chiming in! This is not a glossary with

Re: [l10n-dev] gettext again

2005-09-07 Thread Eike Rathke
Hi Danilo, On Mon, Sep 05, 2005 at 18:47:06 +0200, Danilo �?egan wrote: The big question is: how much effort would be needed to port OOo to use gettext? An even bigger question is: would gettext be able to handle it? How does it scale? Would it be worth the effort? It's used for

Re: [l10n-dev] gettext again (was: [l10n-dev] OOo Localisation Issues)

2005-09-07 Thread Eike Rathke
Hi Yury, On Tue, Sep 06, 2005 at 10:57:10 +0300, Yury Tarasievich wrote: On 5 September 2005 17:37, Eike Rathke wrote: People tend to only see the mere translation phase and simplicity of language packs regarding text only, and in these of course using gettext is much easier. For handling

Re: [l10n-dev] OOo Localization take off!

2005-09-07 Thread Eike Rathke
Hi Ivo, On Wed, Sep 07, 2005 at 18:39:22 +0200, Ivo Hinkelmann wrote: ... for a first look grep for x-comment and judge if the result makes any sense! As I remember 99% of those comments are junk like AFAIR these resulted from the pidgin English Text[english] entries developers made as

Re: [l10n-dev] Breton: language without LCID

2005-09-08 Thread Eike Rathke
Hi KAD-KORVIGELLO�, On Thu, Sep 08, 2005 at 11:13:36 +0200, KAD-KORVIGELLO� AN DROUIZIG wrote: I understand that it would bring extra work to you to handle this, especially at this time, But In fact we made the request for this integration on May 8th 2005, cf.

Re: [l10n-dev] Breton: language without LCID

2005-09-08 Thread Eike Rathke
Hi KAD-KORVIGELLO�, On Thu, Sep 08, 2005 at 16:07:52 +0200, KAD-KORVIGELLO� AN DROUIZIG wrote: I am currently filling the JCA and will send it to Eric tomorrow morning; I'll send the br_FR.xml file to the list as well No, not to the list, please create a new issue, assign it to me ('er') and

Re: [l10n-dev] OOo locale data and CLDR

2005-09-13 Thread Eike Rathke
Hi Peter, On Fri, Aug 26, 2005 at 15:05:40 +0100, Peter Nugent wrote: there's actually a CLDR bug 660 on adding new locales to CLDR whch are in OO but not yet in CLDR : http://dev.icu-project.org/cgi-bin/locale-bugs/data?id=660;expression=nugent;user=guest if there are any more planned

Re: [l10n-dev] Re: [gsl-dev] BreakIterator and Hyphenation

2005-09-21 Thread Eike Rathke
Hi Rajeev, On Wed, Sep 14, 2005 at 17:56:55 +0200, Christof Pintaske forwarded: Rajeev J Sebastian wrote: I am trying to implement a BreakIterator/Hyphenator for my script. Btw, which script is it? The hyphenator is purely algorithmic, and doesn't require any external dictionaries. So I

[l10n-dev] Hebrew he-IL locale data help needed

2005-10-06 Thread Eike Rathke
Hi, I'm investigating locales for the alignment of locale data to CLDR. Could someone familiar with Hebrew please take a look at http://l10n.openoffice.org/i18n_framework/cldr/LocaleDataAudit_OOo_CLDR.html#439 and following items. AFAIR there was some reason that we defined the day and month

Re: [l10n-dev] Serious bug with comboboxes in RTL

2005-10-14 Thread Eike Rathke
Hi Alan, On Fri, Oct 14, 2005 at 11:11:35 +0200, Alan Yaniger wrote: There is a serious problem with drop-down lists when in RTL mode. Please file an issue, preferably after having checked if none exists already for that problem. Eike -- OOo/SO Calc core developer. Number formatter

Re: [l10n-dev] Serious bug with comboboxes in RTL

2005-10-17 Thread Eike Rathke
Hi Jonathan, On Sun, Oct 16, 2005 at 09:14:01 +0200, Jonathan Ben Avraham wrote: As Alan mentioned, we reported issues already. The problem is not reporting the issue. The problem is raising awareness that this issue should delay the 2.0 release. Honestly, I don't think this will delay

Re: [l10n-dev] OOo 2 and locales

2005-10-27 Thread Eike Rathke
Hi Redlet, On Thu, Oct 27, 2005 at 16:22:17 +0200, Redlet wrote: I've read the document at http://l10n.openoffice.org/L10N_Framework/ooo20/openoffice_locale_.html;. This document says OpenOffice requires that you place all the cultural data for your language/region in a file that has a

Re: [l10n-dev] OOo 2 and locales

2005-10-27 Thread Eike Rathke
Hi Redlet, On Thu, Oct 27, 2005 at 17:45:34 +0200, Redlet wrote: My locale is fr_FR. The decimal separator is , and the thousands separator is . I really need to change the , decimal separator into a . separator, Is that because of the ill-defined French keyboard that uses the '.' instead

Re: [l10n-dev] OOo 2 and locales

2005-10-28 Thread Eike Rathke
Hi Redlet, On Fri, Oct 28, 2005 at 00:15:54 +0200, Redlet wrote: In OpenOffice, regional settings have been already stored. This is a good idea because users are not compelled to manually define each parameter. But a free software gives the freedom to adapt it to your needs (freedom #1

Re: [l10n-dev] option for decimal separator symbol in Language settings sis not work

2005-10-28 Thread Eike Rathke
Hi Ain, On Fri, Oct 28, 2005 at 15:49:09 +0300, Ain Vagula wrote: no, it switches numpad behaviour. when not marked, 'point' is entered from numpad, when marked, 'comma'. No. It depends on your keyboard respectively the keyboard driver and on the locale selected. When not checked, the numpad

Re: [l10n-dev] OOo ruler numbers in local language

2005-11-08 Thread Eike Rathke
Hi Subir, On Mon, Nov 07, 2005 at 12:58:52 +0545, Subir Pradhanang wrote: We are trying to get the numbers in OOo ruler in our Nepali language. Would it be possible to do so by modifying the source code and building? If so, please let us know as to how it could be done. Take a look at

Re: [l10n-dev] Error 65280 while building OOo

2005-11-15 Thread Eike Rathke
Hi Farzaneh, On Mon, Nov 14, 2005 at 17:45:56 +0330, Farzaneh Sarafraz wrote: While building ooo (either by dmake or build --all) I get the following error. I am trying to build milestone 130 on Linux (Fedora Core 4). Which probably uses NPTL instead of LinuxThreads. _If_ that is the case,

Re: [l10n-dev] Bulgarian Cyrillic alphabet numbering.

2005-11-15 Thread Eike Rathke
Hi Hristo, On Tue, Nov 15, 2005 at 17:21:26 +0200, Hristo Simenov Hristov wrote: (http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=42198). It works, I tried with own build, but there is a little problem. The numberings do not appear in Options tab of Bullets and Numbering dialog, but only in

Re: [l10n-dev] Error 65280 while building OOo

2005-11-18 Thread Eike Rathke
Hi Robert, On Fri, Nov 18, 2005 at 15:12:09 +0100, Robert Ludvik wrote: http://go-ooo.org/ooo-build/patches/src680/sal-compile-with-nptl.diff I tried this patch but still got error building sal. The same error? Did you actually rerun configure? As the patch adds nptl detection to configure

Re: [l10n-dev] Serbian correction, sr_YU.xml sh_YU.xml

2005-11-28 Thread Eike Rathke
Hi Ljubisa, On Sun, Nov 27, 2005 at 01:15:41 +0100, Ljubisa Radovanovic wrote: Also, for Eike Rathke: I corrected sr_YU.xml sh_YU.xml with same changes in Markers, Eras and LC_CURRENCY tags. http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=58371 As I mentioned in the issue, please provide

Re: [l10n-dev] Bulgarian Cyrillic alphabet numbering.

2005-11-29 Thread Eike Rathke
Hi Hristo, On Thu, Nov 24, 2005 at 10:36:13 +0200, Hristo Simenov Hristov wrote: I tryed with latin letter and with NULL but still do not appear in Options tab. I've a suspicion. Please enable CJK and/or CTL support under Tools.Options.LanguageSettings.Languages and try again. If that works,

Re: [l10n-dev] Bulgarian Cyrillic alphabet numbering.

2005-11-30 Thread Eike Rathke
Hi Hristo, On Wed, Nov 30, 2005 at 09:42:43 +0200, Hristo Simenov Hristov wrote: I've a suspicion. Please enable CJK and/or CTL support under Tools.Options.LanguageSettings.Languages and try again. Well, I set LANG_CJK instead LANG_ALL. Which shouldn't be necessary, and even restricts your

Re: [l10n-dev] resolving the issue # 45064

2005-12-01 Thread Eike Rathke
Hi Charles-H.Schulz, On Wed, Nov 30, 2005 at 11:10:30 +0100, Charles-H.Schulz wrote: I'd like to see how this issue can be resolved. It seems that neither reporters neither the bengali lead seems to know the way out. I've put Vijay Kumar, Indic Native-Lang Group technical coordinator, in copy

Re: [l10n-dev] Bulgarian Cyrillic alphabet numbering.

2005-12-02 Thread Eike Rathke
Hi Hristo, On Thu, Dec 01, 2005 at 08:31:25 +0200, Hristo Hristov wrote: Strange. I removed the condition (aLangOpt.IsCJKFontEnabled() || aLangOpt.IsCTLFontEnabled()) and I tried this: {style::NumberingType::CHARS_BG_CYRILLIC_UPPER_LETTER, BCD, LANG_ALL}, //Абв [...]

Re: [l10n-dev] Bulgarian Cyrillic alphabet numbering.

2005-12-13 Thread Eike Rathke
Hi Rail, On Sat, Dec 10, 2005 at 15:25:23 +0300, Rail Aliev wrote: Why we use hardcoded character tables? Can we use locale data or localizable resources with default English fallback for this? In this case we'll have no problem with other languages (maybe). Normally, alphabet numberings

Re: [l10n-dev] Armenian localization

2005-12-13 Thread Eike Rathke
Hi Artavazd, On Tue, Dec 06, 2005 at 12:21:57 +0400, Artavazd Mertarjyan wrote: OOo 2.0.1 will use HunSpell, which is UTF-8 aware. I think it's a very good idea. But we are going to finish the localization during 3-4 months. OOo2.0.1 will be released soon, see

Re: [l10n-dev] Bulgarian Cyrillic alphabet numbering.

2005-12-14 Thread Eike Rathke
Hi Hristo, On Tue, Dec 13, 2005 at 16:04:43 +0200, Hristo Simenov Hristov wrote: I'm not satisfied with the trailing (bg), personally I don't care, but most users will not know what it stands for. Isn't there another way to create identifiers that would distinguish them from other possible

Re: [l10n-dev] Greek alphabet numbering

2005-12-15 Thread Eike Rathke
Hi Simos, On Wed, Dec 14, 2005 at 13:28:28 +, Simos Xenitellis wrote: What is the status of Greek alphabet numbering? Not implemented yet. Common issues are with number 6: it should be στ, 90 and 900 are special characters while for 6000 it should be the archaic letter stigma. See

Re: [l10n-dev] Cyrillic alphabet numbering

2005-12-15 Thread Eike Rathke
Hi Simos, On Wed, Dec 14, 2005 at 16:07:26 +, Simos Xenitellis wrote: Alphabet numbering (or numerals) is a numbering system using letters. Most languages had such a numbering system before the adoption of the Hindu-Arabic one. Numerals are interesting to have to numbered lists and

Re: [l10n-dev] Serbian correction, sr_YU.xml sh_YU.xml

2005-12-19 Thread Eike Rathke
Hi Danilo, On Fri, Dec 16, 2005 at 16:01:13 +0100, Danilo ??egan wrote: And now we are asking Karl to implement something that exist only virtualy (out of font, out of keyboard layout). Not exactly. Unicode supports LJ, Lj, lj (note the three cases) digraphs (somewhere in the 0x1c? range

[l10n-dev] NEW Locale Data Audit - please participate!

2006-01-25 Thread Eike Rathke
Hi, I created a new locale data audit document, 320kb http://l10n.openoffice.org/nonav/i18n_framework/cldr/LocaleDataAudit_OOo202.html that does a comparison between locale data as of OOo m151 and CLDR 1.3. For details and description please see the document. Again, I would like to ask as many

Re: [l10n-dev] NEW Locale Data Audit - please participate!

2006-01-26 Thread Eike Rathke
Hi Dwayne, On Thu, Jan 26, 2006 at 00:50:26 +0200, Dwayne Bailey wrote: Out of curiosity do you have a list of locales that are in Microsoft but not in OOo? No, but you may compare with http://msdn.microsoft.com/library/en-us/intl/nls_238z.asp I didn't check yet if that's complete though,

Re: [l10n-dev] NEW Locale Data Audit - please participate!

2006-01-26 Thread Eike Rathke
Hi Rail, On Thu, Jan 26, 2006 at 17:00:16 +0300, Rail Aliev wrote: 127 az_AZ (Azerbaijani_Azerbaijan) Currency name was changed after beginning of this year (denominated 1:5000). Old one is AZM and new one is AZN. AZM will be used till the end of this year. So we need to have both in

Re: [l10n-dev] NEW Locale Data Audit - please participate!

2006-01-27 Thread Eike Rathke
Hi Yury, On Fri, Jan 27, 2006 at 12:38:53 +0200, Yury Tarasievich wrote: Done. CLDR bug #962 (audit issues #1378 and #1379). Thank you. 3. gregorian:MonthsOfYear.Month.MonthID // may Formally, both variants are permissible. Bit of ambiguity here. Let it be? If it really doesn't

Re: [l10n-dev] NEW Locale Data Audit - please participate!

2006-01-27 Thread Eike Rathke
Hi Rail, On Fri, Jan 27, 2006 at 02:03:56 +0300, Rail Aliev wrote: I filed an issue with patch. Thanks Eike -- OOo/SO Calc core developer. Number formatter stricken i18n transpositionizer. GnuPG key 0x293C05FD: 997A 4C60 CE41 0149 0DB3 9E96 2F1A D073 293C 05FD

Re: [l10n-dev] NEW Locale Data Audit - please participate!

2006-01-27 Thread Eike Rathke
Hi dwb, On Fri, Jan 27, 2006 at 08:57:24 +, dwb wrote: Regarding en-GB (British English), and probably the same applies to en-IE, the only issue is over the first day of the week. I wrote to Dr Stockton at Surrey University - he has done research on the subject and can offer arguments

Re: [l10n-dev] NEW Locale Data Audit - please participate!

2006-01-30 Thread Eike Rathke
Hi dwb, On Mon, Jan 30, 2006 at 14:51:09 +, dwb wrote: I didn't seriously think my suggestion would fly! :-O Glad to see you give in ;-) So, on behalf of the British I hereby declare that the first day of the week for en-GB is Monday, as stated in BS EN 28601:1992. Accepted. Should I

Re: [l10n-dev] NEW Locale Data Audit - please participate!

2006-01-30 Thread Eike Rathke
Hi Yury, On Sat, Jan 28, 2006 at 11:53:34 +0200, Yury Tarasievich wrote: #1387 CurrencySymbol // BYR руб. or бел.руб. ... The string length doesn't matter technically, it should be a choice of usage if there is no national standard. I guess few people write long terms for the

Re: [l10n-dev] Persian fa_IR

2006-01-30 Thread Eike Rathke
Hi Farzaneh, On Mon, Jan 30, 2006 at 21:15:26 +0330, Farzaneh Sarafraz wrote: -{ LANGUAGE_FARSI, fa,}, +{ LANGUAGE_PERSIAN, fa,}, +{ LANGUAGE_PERSIAN, fa, IR } is not necessary. Languages such as

Re: [l10n-dev] NEW Locale Data Audit - please participate!

2006-02-01 Thread Eike Rathke
Hi Samphan, On Wed, Feb 01, 2006 at 08:17:22 +0700, Samphan Raruenrom wrote: OK. I have consulted this issue with other Thai developers. We all agree that almost all of the data in OOo is right. Only CurrencyID discussed below has to be changed to 'THB'. For other entries, CLDR should be

Re: [l10n-dev] NEW Locale Data Audit - please participate!

2006-02-01 Thread Eike Rathke
Hi Yury, On Tue, Jan 31, 2006 at 11:57:50 +0200, Yury Tarasievich wrote: It is safe. Just what do people expect if, for example, they have a Calc value cell and click the currency format icon? Do they want to see some sort of symbol or abbreviation, even if more than one charater or glyph,

Re: [l10n-dev] NEW Locale Data Audit - please participate!

2006-02-07 Thread Eike Rathke
Hi Danilo, On Sat, Feb 04, 2006 at 01:30:51 +0100, Danilo �?egan wrote: 318 LC_CTYPETimeAM Yes, uppercase AM/PM is as good as am/pm. Good, another one sorted out. I assume this is the same for Serbian Latin script then. 326 CurrencyCurrencySymbol TODO:

Re: [l10n-dev] NEW Locale Data Audit - please participate!

2006-02-07 Thread Eike Rathke
Hi Kartik, On Fri, Feb 03, 2006 at 21:24:05 +0530, Kartik Mistry wrote: Here is what I have missed! Thanks, I added that to the audit document and hope my editor didn't introduce any errors when copying the utf-8 characters. StartDayOfWeek - mon should be સોમ which is similar to CLDR day of

Re: [l10n-dev] NEW Locale Data Audit - please participate!

2006-02-09 Thread Eike Rathke
Hi Tomislav, On Thu, Feb 09, 2006 at 14:27:03 +0100, Tomislav Randjic wrote: I will add EUR to the used currencies for *_CS, just that it opens the question which would be the default. CLDR lists EUR as default. Is that correct? For now, default for sr_CS should be CSD, and EUR should

[l10n-dev] Date formats used in Polish pl_PL locale

2006-02-22 Thread Eike Rathke
Hi, There's some controversy about the date formats used in Poland. Please see http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=43751 According to the issue, for OOo2.0.1 we changed the default short and medium date formats to yy-mm-dd and -mm-dd. Someone now claimed that this is wrong and

  1   2   3   >