Re: [l10n-dev] Problem with a Russian localized build

2005-01-24 Thread Ivo Hinkelmann
Hi Anton, this one looks to me that the encoding have been damaged. Can you first ensure that your translated sdf file is UTF8 encoded ( open in mozilla, view-character Encoding- UTF8 )? After merging that sdf file into the source code look in some *.src files and check whether your strings are

Re: [l10n-dev] building *only* the localization resources?

2005-03-02 Thread Ivo Hinkelmann
Hi, if you have a solver you can set the L10N_framework environment variable, so only resource related targets are build. This speeds up the build, but it does not reduce the used hd space. try: build --all L10N_framework=es Cheers, Ivo Alberto Escudero-Pascual (IT46) wrote: I wish... it is a

Re: [l10n-dev] migrate l10nhelp

2005-04-14 Thread Ivo Hinkelmann
Hi Robert, Robert Ludvik wrote: After I run migratel10nhelp.pl I get .xhp files in 2.0/sl/ folder. Did anyone merge these files with 2.0/01/ XML files? How? Copy those generated files into a helpcontent2 directory ( over the English ones ), run an extract and generate a sdf file like:

Re: [l10n-dev] OOo 2.0 localization timeline

2005-04-18 Thread Ivo Hinkelmann
Hi dwb, dwb wrote: [...] I've filed an issue as requested for the en-GB GSI. However, there are a number of other little items that also need to be localised. The following spring to mind: a) A number of help images in ./default_images/res/helpimg/. Where do the localised versions of these images

Re: [l10n-dev] Punjabi GSI file for 680_87

2005-04-18 Thread Ivo Hinkelmann
Hi Amanpreet Alam, please file a issue to me ( [EMAIL PROTECTED] ), for further instructions take a look on my posting: http://l10n.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=devmsgNo=5153 Thanks, Ivo Amanpreet Alam wrote: Hi, for Punjabi (pa-IN), GSI file is ready for 680_87 with help of PO files.

Re: [l10n-dev] ml language project

2005-04-18 Thread Ivo Hinkelmann
Hi manu unni, sorry but I don't understand what you have done. First question is: How do you get you Malayalam strings into the source code, do you use the localize tool and edit the gsi / sdf file or do you edit the src file directly ? If you used the localize tool please provide us with the

[l10n-dev] Removal of old gsi / sdf file from cvs

2005-04-26 Thread Ivo Hinkelmann
Hi, Ken ask if we can remove the old gsi / sdf files from: $ cat CVS/Repository l10n/translation http://l10n.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=31068+ http://l10n.openoffice.org/source/browse/l10n/translation/ There are old 1.x translation, that are imho no longer needed Any objections ?

Re: [l10n-dev] m94-Punjabi setup does'nt start

2005-05-10 Thread Ivo Hinkelmann
Hi, do you have a entry for Punjabi in setup_native/source/win32/msi-encodinglist.txt ? Cheers, Ivo Vijay-Kumar wrote: Hi all, I am building Openoffice-2.0 for windows using w2k,cygwin-tcsh,.Net environment. i have sucessfully built for english arabic ,chinese ... languages. for building

Re: [l10n-dev] OOo 2.0 l10n reminder

2005-05-18 Thread Ivo Hinkelmann
Yury, your issue #i49429# is assigned to sba . I guess you want to assign it to ihi ?! Cheers, Ivo Yury Tarasievich wrote: On 12 May 2005 18:22, Ivo Hinkelmann wrote: Languages in l10n queue till now: Estonian , Punjabi , Dutch , Khmer , Bulgarian , British , Croatian more ? Belarusian

Re: [l10n-dev] po2oo

2005-05-18 Thread Ivo Hinkelmann
Hi Roberto, please contact Young and clarify with her how to proceed: Young.J.Song at Sun.COM Cheers, Ivo Roberto Salomon wrote: Pavel, Precisely. Sun has built pt-BR with our help. Now we are in the process of revising the work for consistency and style. I'm not sure, however, if the process

Re: [l10n-dev] French GSI file

2005-05-23 Thread Ivo Hinkelmann
Hi Javier, you can generate the file yourself: localize -e -l fr -f french.sdf Cheers, Ivo Javier SOLA wrote: Hi, I am trying to get hold of the French translation of OOo 2.0 in a GSI format file, so that we can generate PO files that use French as msgid language (for francophone African

Re: [l10n-dev] Welsh MSI installer broken on Windows XP sp2

2005-06-08 Thread Ivo Hinkelmann
Hi , Javier SOLA wrote: No, we do not have a solution. as I understand we do not YET have a solution for that , but Ingo is trying to solve this for OOo 2.0 Cheers, Ivo - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For

Re: [l10n-dev] deadlines?

2005-07-04 Thread Ivo Hinkelmann
Hi Yury, as there appeared new strings in the source we have to collect those missing strings and merge them into a l10n 'fix' cws. I will discuss this with Martin first. Cheers, Ivo Yury Tarasievich wrote: Hello, The deadlines for submitting were may 20 and june 9. Meanwhile, new

Re: [l10n-dev] Adding Serbian l10n (was Re: [l10n-dev] Another sdf collection round for the OOo 2.0 release)

2005-07-25 Thread Ivo Hinkelmann
Hi Danilo, Danilo Šegan wrote: Hi Ivo, I want to discuss inclusion of Serbian translation of OpenOffice.org 2.0. We're doing it using PO files, and I'm creating SDF file for my translators. We're already at 90% of the UI translation with only officecfg and instsetoo_native unfinished (not

Re: [l10n-dev] Another sdf collection round for the OOo 2.0 release

2005-07-28 Thread Ivo Hinkelmann
Hi Alberto, there is no policy that requires a minimum amount of translated strings, if you think you have something to integrate, then feel free to submit. But keep in mind that the integration causes work, I propose that you don't send me a file that is not yet worth. The question is:

Re: [l10n-dev] translated string containing space gets truncated after compilation

2005-08-05 Thread Ivo Hinkelmann
Hi, strange ... can you change that string in the sdf file to TEST:##original string## , rebuild and verify. Thanks, Ivo Yury Tarasievich wrote: Ivo Hinkelmann wrote: I have not yet understand the issue ... Can you please first provide me with the issue id ? Are you sure that you have

Re: [l10n-dev] Need Help Finding Chrome Strings

2005-08-15 Thread Ivo Hinkelmann
Hi Daniel, those strings are located in the officecfg xml files. Please verify that your translation is merged into officecfg module. If so you must have Amharic translations in : officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/localize.sdf

Re: [l10n-dev] Re: Vietnamese UI during SETUP OOo was broken

2005-08-18 Thread Ivo Hinkelmann
Hi Vien Du Tran, does the updated source work ? Forgot to mention that you still have to ensure that msi-encodinglist.txt contains vi 0 1066 . The '0' means utf8 encoding. Cheers, Ivo Ivo Hinkelmann wrote: Hi Vien Du Tran, can you please fix the following issues: - do not use multi color

Re: [l10n-dev] OOoCon presentation: i18n for l10n

2005-08-25 Thread Ivo Hinkelmann
Hi, I think I know one answer: Kazunari Hirano wrote: 2. How many localization are you planning to support? As much as possible! Cheers, Ivo - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail:

Re: [l10n-dev] OOoCon presentation: i18n for l10n

2005-08-30 Thread Ivo Hinkelmann
Hi , Dwayne and Alberto, I do not get the point. Can you be a bit more specific _why_ OOo is such a wall for translation teams ? You may or may not remember how to localize the 1.x.x branches and how the process have been improved. If there is still a learning curve, sure it is a complex and

Re: [l10n-dev] Re: [native-lang] OPENOFFICE.ORG ANNOUNCES VERSION 2.0 PUBLIC BETA 2

2005-08-31 Thread Ivo Hinkelmann
Hi Gaute, Gaute Hvoslef Kvalnes wrote: If I release this version in Norwegian, I'll probably get some feedback on the translations. Will it be possible to submit improved translations for inclusion in 2.0 final? The localisation cws oool10n20 will be hopefully closed this week and there

Re: [l10n-dev] OOoCon presentation: i18n for l10n

2005-09-01 Thread Ivo Hinkelmann
Hi Alberto, we should move this discussion in a seperate thread, it does not have anything to do what Eike adress in his presentation @OOOCon ;) Alberto Escudero-Pascual wrote: Hi Ivo, Thanks for you answer. First of all I want to clarify that is not a pure simplistic critic to the OOo 2.0

Re: [l10n-dev] OOoCon presentation: i18n for l10n

2005-09-01 Thread Ivo Hinkelmann
Hi Jonathon, Jonathon Blake wrote: Ivo wrote: specific _why_ OOo is such a wall for translation teams ? i) The number of files that are required to be translated; ii) The number of strings that are required to be translated; Those two point can not be avoided in my point of view. iii)

Re: [l10n-dev] OOo Localization take off!

2005-09-06 Thread Ivo Hinkelmann
Hi Alberto, Alberto Escudero-Pascual wrote: [This message is a fork from the thread (OOoCon presentation: i18n for l10n)] Hi Ivo, OK, i change the Subject: title to a separate thread. Sorry, i could not come up with something smarter. [snip] Localizing OOo should be as simple as

Re: [l10n-dev] Requesting Arabic builds

2005-09-06 Thread Ivo Hinkelmann
Hi, I merged your gsi files as sh-YU and sr-CS Pavel should use the same iso codes to avoid confusion and to save hd space. Cheers, Ivo Danilo Šegan wrote: Today at 19:47, Pavel Janík wrote: can you please follow this exactly: Please send me the URL of your GSI file that is named

Re: [l10n-dev] OOo Localization take off!

2005-09-07 Thread Ivo Hinkelmann
Hi , Pavel Janík wrote: From: Ivo Hinkelmann [EMAIL PROTECTED] Date: Tue, 06 Sep 2005 11:55:17 +0200 Hi, As I remember there are 9 different variables schema's , that's messy. Did you wrote a issue for that ? there already is an issue about it, IIRC

Re: [l10n-dev] OOo Localization take off!

2005-09-07 Thread Ivo Hinkelmann
Hi, ... for a first look grep for x-comment and judge if the result makes any sense! As I remember 99% of those comments are junk like or pb: don't use special characters (like german umlauts) here; Cheers, Ivo Ivo Hinkelmann wrote: Hi , Pavel Janík wrote: From: Ivo Hinkelmann

Re: [l10n-dev] OOo Localization take off!

2005-09-07 Thread Ivo Hinkelmann
Hi Eike, Eike Rathke wrote: Hi Ivo, or pb: don't use special characters (like german umlauts) here; Especially that one I wouldn't call junk. It has an amost clear directive for the translator, could be more exact like only 7-bit or only [a-zA-Z0-9] though. OK, bad example ;) This is

Re: [l10n-dev] OO.org in Macedonian

2005-09-13 Thread Ivo Hinkelmann
Hi Vladimir, Vladimir Stefanov wrote: Hi I'm Vladimir Stefanov and I'm the project leader of OO localisation to Macedonian language. We (Macedonian LUG http://www.slobodensoftver.org.mk ) are organising a localisation maraton this week from 16-18 September, and we plan to translate complete

Re: [l10n-dev] OO.org in Macedonian

2005-09-14 Thread Ivo Hinkelmann
Hi Vladimir, Vladimir Stefanov wrote: Ivo Hinkelmann wrote: The strings amount is huge, how many people do you have for that marathon ? Keep in mind that you spend more time on QA / consistency testing because of the the amount of people. Approximately 50. An we will working 3 days, 24

Re: [l10n-dev] L10n server down??

2005-09-15 Thread Ivo Hinkelmann
Hi Steve, Steve Murphy wrote: hello-- l10n.openoffice.org is refusing http connections. This letter might not the server is up and running well. Does your ISP has any routing problems ? make it? What gives? A day now? I am not 100 % what A day now means. murf Cheers, Ivo

[l10n-dev] Deadline for OOo 2.0.1 translations

2005-10-17 Thread Ivo Hinkelmann
Hi all, the last cws integration for OOo 2.0.1 is near, thus please provide your translation updates for integration: The deadline for providing GSI / SDF files is 2005/11/03 Keep in mind that the timeline till last cws integration is very tight, so I have to reject all files coming too

Re: [l10n-dev] About extracting gsi files

2005-10-18 Thread Ivo Hinkelmann
Hi , use the localize.pl script: localize -e -l your_lang -f outfile example: localize -e -l zh-CN -f myfile.sdf Cheers, Ivo Pui Lam Wong wrote: Hi, I have been trying to figure out how to extract those gsi files from OOo 2.x, but it seems like some docs on OOo site are outdated. Can

Re: [l10n-dev] Deadline for OOo 2.0.1 translations

2005-10-26 Thread Ivo Hinkelmann
De : Ivo Hinkelmann [EMAIL PROTECTED] A : dev@l10n.openoffice.org Copie à : Objet : Re: [l10n-dev] Deadline for OOo 2.0.1 translations Hi, there are a new strings in the milestones m135 + m136! Please update your localisations. Cheers, Ivo Ivo Hinkelmann wrote: Hi all, the last cws

Re: [l10n-dev] Deadline for OOo 2.0.1 translations

2005-10-26 Thread Ivo Hinkelmann
Hi, David Fraser wrote: So 2.0.1 will be based on something after m137 I presume? yes Cheers, Ivo Ivo Hinkelmann wrote: Hi , KAD-KORVIGELLO wrote: Hi Ivo, Sorry but your message is not clear to me, do you mean there will be string updates again between m135 and m136

Re: [l10n-dev] OOo ruler numbers in local language

2005-11-08 Thread Ivo Hinkelmann
Hi, sorry but what are OOo ruler ? Thanks, Ivo Subir Pradhanang wrote: Hi all, We are trying to get the numbers in OOo ruler in our Nepali language. Would it be possible to do so by modifying the source code and building? If so, please let us know as to how it could be done. Thanks, Subir

Re: [l10n-dev] localize_sr.exe crashing under windows

2005-12-15 Thread Ivo Hinkelmann
Hi , please try a clean build+deliver first in module tools and then in module transex3. There is something weird with the tools lib. Try if localize_sl -e -l en-US -f test works ... Cheers, Ivo Tomislav Randjic wrote: Hi to all, I am under cygwin/tcsh/win and after successful build of

Re: [l10n-dev] localize_sr.exe crashing under windows

2005-12-15 Thread Ivo Hinkelmann
Hi, Tomislav Randjic wrote: please try a clean build+deliver first in module tools and then in module transex3. There is something weird with the tools lib. Try if localize_sl -e -l en-US -f test works ... When you say 'clean build' you mean build of just those two modules, or building them

Re: [l10n-dev] localize_sr.exe crashing under windows

2005-12-16 Thread Ivo Hinkelmann
Hi, thanks for your detailed infos. Looks somehow that this is a windows tcsh environment problem, I am not sure if GenericInformationList * pStandLst=0x should realy be a null pointer :) I am on vacation the next weeks but I forward this issue to ause, he will take a look on this

Re: [l10n-dev] Handling of dialects in OOo2.0

2006-01-30 Thread Ivo Hinkelmann
Hi Jordi, Jordi Mallach wrote: Hello, Last year I worked on a Valencian adaptation of the Catalan OOo strings for OpenOffice 1.1.3. For this, I built a new language from scratch, using the Catalan strings, adapting them to the Valencian variety and adding a new full language. I wonder if

Re: [l10n-dev] OOo leads the way with 14 variables styles and 2 accelerator styles

2006-02-16 Thread Ivo Hinkelmann
Hi Dwayne, yes this is realy painfull. Please file an issue containing all 14 variable styles and also which one where. Perhaps we are able to reduce them to lets say 3 or so. But I have the feeling you kill one and get 3 new According to Ingo he wasn't able to prevent a new style in

Re: [l10n-dev] OOo leads the way with 14 variables styles and 2 accelerator styles

2006-02-20 Thread Ivo Hinkelmann
which are the less painful ones to remove in terms of numbers. Alberto On Thu, 2006-02-16 at 21:54 +0100, Ivo Hinkelmann wrote: Hi Dwayne, yes this is realy painfull. Please file an issue containing all 14 variable styles and also which one where. Perhaps we are able to reduce them to lets

[l10n-dev] Improvement of the OOo windows installer translation quality

2006-02-28 Thread Ivo Hinkelmann
Hi, the new (windows native) installer have been introduced in the OOo 2.0 release. StarOffice and OpenOffice.org have different modules for their installer, they don't share the same strings. We do not translate the OOo installer strings for our Sun provided languages. Jaquline and Andre from

Re: [l10n-dev] Improvement of the OOo windows installer translation quality

2006-03-06 Thread Ivo Hinkelmann
Hi, to prevent any legal problems you must not reuse that microsoft strings, please translate them yourself. I am not a lawyer but it sounds not good to me and the last thing we need is a law suit caused by windows installer strings Cheers, Ivo Alessandro Cattelan wrote: Alle 20:32,

Re: [l10n-dev] Issues handling in l10n project and l10n subcomponents

2006-03-07 Thread Ivo Hinkelmann
Hi all, Eike Rathke wrote: 5. code and www components will stay I'll take www component and we are looking for someone who will take care about code component. Any volunteers? Additionally to creating a 'localedata' subcomponent where I would be the owner of, which we already agreed on,

Re: [l10n-dev] Help needed with localize

2006-03-09 Thread Ivo Hinkelmann
Hi Stephen, do you have rw resource files in your build tree ? ls */unxlngi6.pro/bin/*rw.res Cheers, Ivo Stephen Holt wrote: OK, thanks for the responses to this. I've got the localized code into the main tree now, and have tried building it. I did the following: configure

Re: [l10n-dev] Help needed with localize

2006-03-10 Thread Ivo Hinkelmann
WITH_LANG variable again! $ tcsh $ source LinuxIntelEnv.Set $ rehash $ echo $WITH_LANG outputs still fr rw ? Cheers, Ivo Stephen Holt wrote: --- Ivo Hinkelmann [EMAIL PROTECTED] wrote: do you have rw resource files in your build tree ? ls */unxlngi6.pro/bin/*rw.res No, there's nothing

Re: [l10n-dev] Re: [native-lang] Creating history in OpenOffice Localization

2006-03-13 Thread Ivo Hinkelmann
Hi , updateing those files from OOo 2.0 to the next release should not too much work for UI. It would be great if we can add those 5 languages to the OOo 2.0.3 release. Please watch out for the next deadline. Please take a look into Javiers doc: www.khmeros.info/tools and esp.

Re: [l10n-dev] Re: Building Kurdish GSI from Rosetta files

2006-03-14 Thread Ivo Hinkelmann
Hi, Erdal Ronahi wrote: Ok, I've found and downloaded gsicheck. I checked the two files with ./gsicheck -c -l ku GSI_ku* ... Rail's file on the other hand gave thousands of these: Error: File format, Line 10269: No source language entry defined! Error: File format, Line 10270: No source

Re: [l10n-dev] Status of the Scottish Gaelic Localisation

2006-03-16 Thread Ivo Hinkelmann
Hi, the iso code for Scottish Gaelic is gd, there are no language patches in the source code for gd. So we never integrate Scottish Gaelic yet. That means if you are unable to contact one of the Scottish Gaelic translation team you have to retranslate everything from bottom up. Cheers, Ivo

Re: [l10n-dev] Punctuation changes in error resource strings

2006-04-03 Thread Ivo Hinkelmann
Hi Alberto, download Pavels m162 sdf file and grep for the files: basic/source/classes/sb.src sc/source/ui/src/scerrors.src sd/source/core/glob.src svtools/source/dialogs/so3res.src svtools/source/misc/errtxt.src svx/source/items/svxerr.src sw/source/ui/app/error.src uui/source/ids.src Cheers,

[l10n-dev] Deadline for OOo 2.0.3 translations

2006-04-03 Thread Ivo Hinkelmann
Hi all, the OOo 2.0.3 UI freeze is planned for 2006 / 04 / 06 , thus *** the deadline for providing GSI / SDF files for the OOo 2.0.3 release is 2006 / 04 / 20 *** As the integration cause a lot of work do not provide sdf files that cover less then 80 % ( UI only ) translation done. Also

Re: [l10n-dev] Deadline for OOo 2.0.3 translations

2006-04-05 Thread Ivo Hinkelmann
Hi, Hristo Simenov Hristov wrote: On 3.4.2006 18:50, Ivo Hinkelmann wrote: Hi all, the OOo 2.0.3 UI freeze is planned for 2006 / 04 / 06 , thus *** the deadline for providing GSI / SDF files for the OOo 2.0.3 release is 2006 / 04 / 20 *** Can you tell a hour till which I can update

Re: [l10n-dev] Improvement of the OOo windows installer translation quality

2006-04-05 Thread Ivo Hinkelmann
. Currently I got 3 issues aleady back. Thanks for you effort, Ivo Ivo Hinkelmann wrote: Hi, the new (windows native) installer have been introduced in the OOo 2.0 release. StarOffice and OpenOffice.org have different modules for their installer, they don't share the same strings. We do

Re: [l10n-dev] Deadline for OOo 2.0.3 translations

2006-04-06 Thread Ivo Hinkelmann
Hi, you can still update the file referenced in that issue. This week there will be some cws integrated that contains new or changed strings. Cheers, Ivo Muguntharaj Subramanian wrote: Hi, I have created a new issue for Tamil language files. issue id: 64063

Re: [l10n-dev] Deadline for OOo 2.0.3 translations

2006-04-10 Thread Ivo Hinkelmann
Hi, looks like my mail cause a bit confusion as I already received a bunch of files. Please send the translated gsi / sdf files back till 2006 / 04 / 20 or at least you can still update them till then. Cheers, Ivo Ivo Hinkelmann wrote: Hi all, the OOo 2.0.3 UI freeze is planned for 2006

Re: [l10n-dev] script convert old Helpcontent's XML to XHP

2006-04-10 Thread Ivo Hinkelmann
Hi dooteo, there is a migration script on the webpage http://documentation.openoffice.org/online_help/index.html But please do not ask me how it works or what to do if conversion fails... Cheers, Ivo dooteo wrote: Hi, Updating Basque translation for OOo 2.0.x version, most of UI messages

Re: [l10n-dev] Error while running gsicheck

2006-04-20 Thread Ivo Hinkelmann
Hi, please ensure you do not deleted one of the seperating tabs! The sdf / gsi file format is explained here: http://l10n.openoffice.org/L10N_Framework/Intermediate_file_format.html Cheers, Ivo Leang Chumsoben wrote: Hello all, when running gsicheck on Khmer GSI file, I got the following

Re: [l10n-dev] registry-Office-UI cached values?

2006-04-21 Thread Ivo Hinkelmann
Hi Alberto, yes the officecfg files are cache, search for xcu in home directory ( ~/.openoffice/user/registry/* ) . Regarding the res files I am not sure if you can change them on the fly as it is a binary format. Cheers, Ivo Alberto Escudero Pascual wrote: Hi, I am working with OOo/win32

Re: [l10n-dev] Why Catalan language is not in miscl10nooo02?

2006-05-15 Thread Ivo Hinkelmann
Hi, I am sorry, somehow I forgot your issue, I don't know how this could happend. I already added Catalan to the new cws localisation07, I try my best to get it into OOo 2.0.3 . Cheers, Ivo Jesús Corrius wrote: Hi all, I've just seen that i64529 has not been integrated in OOo 2.0.3 with

Re: [l10n-dev] Query regarding languages to be included in OOo2.0.3.

2006-05-19 Thread Ivo Hinkelmann
Hi Mugunth, you can find the OOo 2.0.3 rc1 + language packs in the directory: http://oootranslation.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/2.0.3rc1/ Set your issue to verified if the translation have been correctly merged. Cheers, Ivo Muguntharaj Subramanian wrote: Hi All, Our issue

Re: [l10n-dev] Query regarding languages to be included in OOo2.0.3.

2006-05-29 Thread Ivo Hinkelmann
some of the free tamil fonts. Regards, Mugunth On 5/19/06, *Ivo Hinkelmann* [EMAIL PROTECTED] mailto:[EMAIL PROTECTED] wrote: Hi Mugunth, you can find the OOo 2.0.3 rc1 + language packs in the directory: http://oootranslation.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/2.0.3rc1

Re: [l10n-dev] Testing and localized builds (was: Re: [l10n-dev] Deadline for OOo 2.0.4 translations)

2006-07-24 Thread Ivo Hinkelmann
Hi , I also rechecked that your GSI file has been merged into the source. We are unable to provide OpenOffice.org builds due lack of resources ( space , build machines , release engineers , ... ) for every language. We build and release OpenOffice.org only for those langauges that cover at

[l10n-dev] Current builds from the OOo 2.0.4 l10n cws localisation12 are available

2006-08-11 Thread Ivo Hinkelmann
Hi , we have repacked the current builds from the l10n cws localisation12 due to an build error. For Linux , Windows , Solaris Sparc and Solaris Intel we covered the following languages:

Re: [l10n-dev] SRC680/OO?680 clarification

2006-10-17 Thread Ivo Hinkelmann
Hi, I was not able to contact SB yet ... - #i70526# Cheers, Ivo Eike Rathke wrote: Hi Pavel, On Tuesday, 2006-10-17 13:17:44 +0200, Pavel Janík wrote: -Window WIN_HELP_INDEX +Window WIN_HELPINDEX Technically speaking, it brought several changes. For localization IMHO it should be

[l10n-dev] Regular uploaded en-US sdf files

2006-10-30 Thread Ivo Hinkelmann
Hi, the English sdf files are extracted and uploaded regulary for every milestone to the following location: http://oootranslation.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/ooomisc/sdf/ The upload will be triggered after the milestone has been announced. Cheers, Ivo

Re: [l10n-dev] OOo 2.1 l10n builds available from cws localisation17

2006-11-03 Thread Ivo Hinkelmann
Hi, I am not sure if I understand you right, mircha bachek wrote: Thank you for your updated on availability of OOo2.1. builds. But suddenly I discovered that windows build (msi installer) for Tajik (tg) is missing from your list. Just for windows, please check it again. for the languages:

Re: [l10n-dev] OOo 2.1 l10n builds available from cws localisation17

2006-11-06 Thread Ivo Hinkelmann
Hi, regarding the issues occured with these builds: - ga l10n has been lost somehow, merged , create new build - ku , cy linux ok , windows not? Looks like the resources didn't build ... I will remerge , create new build - vi I will fetch new ( iso code fixed ) file and merge / new

Re: [l10n-dev] OOo 2.1 l10n builds available from cws localisation17

2006-11-08 Thread Ivo Hinkelmann
Hi , I have create new builds for cy , ga , ku , vi and ka . The are uploaded to the webserver ( windows is also there , wait some minutes till they are visible). The ka windows build is now working fine. Currently checking the other builds Cheers, Ivo

[l10n-dev] Removal of German entries from the resource files

2006-12-05 Thread Ivo Hinkelmann
Hi, the current format of the OOo resource files require English and German language entries in order to assure a valid string. This historic requirement does not make sense anymore as it hamper the development process for non German developers, two possible different translation of the same

Re: [l10n-dev] Removal of German entries from the resource files

2006-12-07 Thread Ivo Hinkelmann
Hi Aiet, Pavel already mentioned in the issue to move the recommended strings into the PO's as well thus no information will be lost. Cheers, Ivo Aiet Kolkhi wrote: I have often compared English strings to German translations when the meaning of the strings were unclear, but I guess this

Re: [l10n-dev] Date for localised 2.1 release

2006-12-07 Thread Ivo Hinkelmann
Hi all, yes, at the moment basically for storage and resource reasons (building full installation sets takes much longer than language packs and require much more space) we are providing full installation sets for the languages Sun is releasing StarOffice/ StarSuite into and language packs

Re: [l10n-dev] NSIS bug status

2006-12-22 Thread Ivo Hinkelmann
Hi Clytie, Clytie Siddall wrote: --- setup_native/source/win32/msi-encodinglist.orig 2006-12-01 18:56:55.0 +0100 +++ setup_native/source/win32/msi-encodinglist.txt 2006-12-20 18:45:46.0 +0100 @@ -79,7 +79,7 @@ ts 0 1073 # Tsonga uk1251 1058 #

Re: [l10n-dev] New galician translation done OpenOffice 2.1

2007-01-11 Thread Ivo Hinkelmann
Hi Javi , Javi Rial Rodríguez wrote: I'm Frco. Javier Rial Rodríguez, and I work in an institutional project of the galician government to promote and develop Open Source software. One of our goals is the translation of the OpenOffice.org, so in that way OpenOffice can be used in schools,

Re: [l10n-dev] New galician translation done OpenOffice 2.1

2007-01-12 Thread Ivo Hinkelmann
Hi, Javi Rial Rodríguez wrote: Hi all and special thanks to Ivo, Ivo said: I reopened your l10n issue and pasted the url of your file into it. Please always use issues for tracking or your work might not be merged. About [Issue 73365] It's fantastic!!!, we are now working with the latest

Re: [l10n-dev] Help on transex3 module

2007-03-26 Thread Ivo Hinkelmann
Hi, David Fraser wrote: Simon Brouwer wrote: Hi Laurent, You will have to do the build on the new sources. Transex3 is not a standalone program but depends on a number of libraries and stuff in other projects. You get this error because libtl645li.so (in another project) has not been

Re: [l10n-dev] GSI file format

2007-03-26 Thread Ivo Hinkelmann
Hi, the width fieled is obsolete. Cheers, Ivo Celso Pinto wrote: Hi all, i don't know if this is the correct list to post my question but here it goes: I found on this document http://l10n.openoffice.org/extract_merge.html, that there's a WIDTH field on each of the lines of a GSI file. I

[l10n-dev] Deadline for OOo 2.3 translation is July 26th, 2007

2007-06-13 Thread Ivo Hinkelmann
Hi all, *** the deadline for providing GSI / SDF files for the OOo 2.3 release is July 26th, 2007 *** As the integration cause a lot of work do not provide sdf files that cover less then 80 % ( UI only ) translation done. Also please add the en-US translation to your sdf file. Important:

[l10n-dev] Current en-US sdf files

2007-07-11 Thread Ivo Hinkelmann
Hi, due a problem with our webserver the current en-US sdf files are not accessable. Please fetch them from one of the mirrors like: http://ftp.rz.tu-bs.de/pub/mirror/OpenOffice.org/extended/ooomisc/sdf/ Cheers, Ivo - To

Re: [l10n-dev] strings changed in help section

2007-07-23 Thread Ivo Hinkelmann
Hi, please update your translation to the latest SRC680 milestone!!! Cheers, Ivo mancomun wrote: Yes, it's OOF680_m18. Sorry, it was my fault because we are working too much hours to have it translated 100% by next version and i didn't realize about that error Thanks again

Re: [l10n-dev] KeyID build

2007-07-23 Thread Ivo Hinkelmann
Hi , the last one got already deleted. I will create and upload new key id builds next week . Cheers, Ivo Olivier Hallot wrote: Hi, There is mention of a special build with Key ID's to assist translators in their job: http://wiki.services.openoffice.org/wiki/KeyID_Build However I

[l10n-dev] cws localisation21 l10n builds

2007-08-06 Thread Ivo Hinkelmann
Hi all, the windows and linux builds of the cws localisation21 are available now http://ooo.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/localization/localisation21 Please verify your issues as fast as possible. Cheers, Ivo

Re: [l10n-dev] cws localisation21 l10n builds

2007-08-07 Thread Ivo Hinkelmann
. Cheers, Ivo Thanks Olivier Ivo Hinkelmann escreveu: Hi all, the windows and linux builds of the cws localisation21 are available now http://ooo.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/localization/localisation21 Please verify your issues as fast as possible. Cheers, Ivo

Re: [l10n-dev] Why new strings for 2.3?

2007-09-13 Thread Ivo Hinkelmann
Hi, I did some fixes there e.g. transform non translated strings to translate able strings. I reused other strings for those in most cases so no English strings should apear at those places. Cheers, Ivo Hristo Simenov Hristov wrote: Hi, why there are new strings for 2.3 brunch? Isn't it

[l10n-dev] L10n fixes for 2.3.1

2007-09-27 Thread Ivo Hinkelmann
Hi, I heard that not all L10N teams finished their translation for the OOo 2.3 release. The Release Status Meeting decided to accept a new translation round for the OOo 2.3.1 release. If you have any L10N fixes for me please file a issue to [EMAIL PROTECTED] . Deadline for submitting fixes

Re: [l10n-dev] export of KeyIDs from Sun Database

2007-09-28 Thread Ivo Hinkelmann
Hi Nakata Maho, there are keyid l10n builds for: de es fr it ja nl ko pl ru sv pt-BR zh-CN zh-TW pt hu Take a look at: http://ooo.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/localization/keyid21/ Hope that helps, Ivo Maho NAKATA wrote: Hi Ivo and all, How do you think about

Re: [l10n-dev] L10n fixes for 2.3.1

2007-10-26 Thread Ivo Hinkelmann
Hi all, I received fixes for the following languages: ja,de,fr,vi,et,uk,da,zh-CN Please have a look at the cws builds at: http://ooo.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/localization/localization20071022/ Cheers, Ivo Ivo Hinkelmann wrote: Hi, I heard that not all L10N teams

Re: [l10n-dev] L10n fixes for 2.3.1

2007-10-29 Thread Ivo Hinkelmann
Hi, also Arabic has been built and uploaded to http://ooo.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/localization/localization20071022/ Cheers, Ivo Ivo Hinkelmann wrote: Hi, I heard that not all L10N teams finished their translation for the OOo 2.3 release. The Release Status

Re: [l10n-dev] Intermediate localization round: preparation for OOo 2.4

2007-11-13 Thread Ivo Hinkelmann
Hi, the builds are here: http://ooo.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/localization/localisation25/ Cheers, Ivo Ivo Hinkelmann wrote: Hi, we plan to make an intermediate localisation round thus you are able to get the latest fixes into the SRC680 code line. If you have

Re: [l10n-dev] For the next handoff

2007-11-20 Thread Ivo Hinkelmann
]) -- Sun Microsystems GmbHIvo Hinkelmann Nagelsweg 55 Release Engineering 20097 HamburgPhone: +49 (0)40 23646 897 Germany http://www.sun.de mailto:[EMAIL PROTECTED] Registered Office: Sun Microsystems GmbH, Sonnenallee 1 ,D-85551 Kirchheim

Re: [l10n-dev] For the next handoff

2007-11-21 Thread Ivo Hinkelmann
Hi , looks like the hc2 content of Japanese is somehow missing, I will merge the missing part into the cws localisation25 and create a new Japanese build! The build will be ready next week. Cheers, Ivo Maho NAKATA wrote: Hi Ivo, From: Ivo Hinkelmann [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [l10n-dev

[l10n-dev] Latest key id builds available

2007-11-21 Thread Ivo Hinkelmann
Hi all, you can find the latest key id builds for all sun provided languages now here: http://ooo.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/localization/keyid25/ Cheers, Ivo - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL

Re: [l10n-dev] changing sdf fileformat

2008-02-15 Thread Ivo Hinkelmann
Hi , there is no more need for the date in sdf files Cheers, Ivo Clytie Siddall wrote: Then we can just get rid of it? It's not serving any useful purpose. On 13/02/2008, at 4:10 PM, Ain Vagula wrote: Pavel changed in his build system this to dummy date, because sometimes we need

[l10n-dev] OOo 3.0 Beta builds

2008-04-15 Thread Ivo Hinkelmann
Hi all, I have uploaded the OOo 3.0 Beta builds to: http://ooo.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/localization/localisation28/ There you can find there the Windows , Solaris Sparc , Solaris Intel and Linux instsets for the languages: ar be-BY bg bn ca da de el es et fr gl hu

Re: [l10n-dev] Re: l10n TCM (Re: [l10n-dev] REMINDER: OpenOffice.org 3.0 Translation Delivery for BETA)

2008-04-15 Thread Ivo Hinkelmann
Hi all, I am sorry to say that we are not able to provide localized MaxOSX packages for the OOo 3.0 Beta. The reason is that we don't have enough Mac build machines what will hopefully change in the near future! Sorry for the confusion Cheers, Ivo Rafaella Braconi wrote: Hi , Hi

Re: [l10n-dev] OOo 3.0 Beta builds

2008-04-16 Thread Ivo Hinkelmann
Hi Oliver , ... ups! The broffice special handling hit me Make it now. Cheers, Ivo Olivier Hallot wrote: Hi Ivo Any chances to get pt-BR as well?, especially for Linux. Thanks Olivier Ivo Hinkelmann escreveu: Hi all, I have uploaded the OOo 3.0 Beta builds to: http

Re: [l10n-dev] Issues and localisation28

2008-04-16 Thread Ivo Hinkelmann
Hi Sophie, we currently try to find out what happend to those strings. The buttons are in all languages English ( Shrink ), somehow the wrong string have been imported into the translation database Cheers, Ivo sophie wrote: Hi all, I need some advice on how I can correct issues in

Re: [l10n-dev] OOo 3.0 Beta builds

2008-04-16 Thread Ivo Hinkelmann
Linux BrOffice pt-BR uploaded! Cheers, Ivo Ivo Hinkelmann wrote: Hi Oliver , ... ups! The broffice special handling hit me Make it now. Cheers, Ivo Olivier Hallot wrote: Hi Ivo Any chances to get pt-BR as well?, especially for Linux. Thanks Olivier Ivo Hinkelmann escreveu: Hi all

Re: [l10n-dev] Issues and localisation28

2008-04-17 Thread Ivo Hinkelmann
translation round I have also corected many mistakes in the UI and HC which dont show in the latest beta. It looks like the strings used in this beta are not in synch with the pootle repository. Thanks Olivier Ivo Hinkelmann escreveu: Hi Sophie, we currently try to find out what happend to those

Re: [l10n-dev] Issues and localisation28

2008-04-17 Thread Ivo Hinkelmann
Hi, is now tracked in issue i88387 Cheers, Ivo sophie wrote: Hi all, I need some advice on how I can correct issues in localisation28 for FR version. For example, in the Solver dialog, all the shrink and remove buttons are untranslated. But it seems that I found the strings translated in

  1   2   3   >