<593465b2-50f2-0236-4c51-1376ce067538__
40159.8408630647$1645996815$gmane$o...@mechtilde.de>,
o...@mechtilde.de says...
Hello Keith,
hello all
sorry I overread it.
Which language you are looking for?
We have to extract it from the code and input it into pootle
If someone want to learn it,
In article <593465b2-50f2-0236-4c51-1376ce067538__
40159.8408630647$1645996815$gmane$o...@mechtilde.de>,
o...@mechtilde.de says...
>
> Hello Keith,
> hello all
>
> sorry I overread it.
>
> Which language you are looking for?
>
> We have to extract it from
In article <574d4857-50df-b98c-ecc7-2b04e7b8e4c7
@apache.org>, pesce...@apache.org says...
>
> On 27/02/22 Mechtilde wrote:
> > Am 27.02.22 um 19:29 schrieb Keith N. McKenna:
> >> Is there information needed in the code itself to support
> >> a language, and
de itself to support
>> a language, and if where in the code would I I look see if
>> it is already there?
Which language you are looking for?
We have to extract it from the code and input it into pootle
Keith: if you want code pointers:
https://github.com/apache/openoffice/tree/tru
On 27/02/22 Mechtilde wrote:
> Am 27.02.22 um 19:29 schrieb Keith N. McKenna:
>> Is there information needed in the code itself to support
>> a language, and if where in the code would I I look see if
>> it is already there?
Which language you are looking for?
We ha
Hello Keith,
hello all
sorry I overread it.
Which language you are looking for?
We have to extract it from the code and input it into pootle
If someone want to learn it, we can do a BBB session Where I can
demonstrate the steps.
It is a requirement more people knoe how to do it.
Kind
On 3/15/2021 4:10 AM, Man Rub wrote:
> *Good morning.*
>
> *I would like to collaborate in creating the Venetian language (vec)
> version of Open Office. *
> *I didn't find any sections open for native speakers, so I sent this email.*
> *Could you give me some information about
*Good morning.*
*I would like to collaborate in creating the Venetian language (vec)
version of Open Office. *
*I didn't find any sections open for native speakers, so I sent this email.*
*Could you give me some information about it? *
*Thank you.*
n suggested that before we do an actual RC1, it might
> > > > be a Good Idea to have a Developer's Test Build of all platforms
> > > > available for a quick pre-test. That makes a LOT of sense. It
> > > > doesn't seem like we need the full language set though for
On Tue, 29 Dec 2020 17:02:34 -0500
Jim Jagielski wrote:
> I've uploaded macOS, Linux32 and Linux64 bit Dev test builds to:
>
> http://home.apache.org/~jim/AOO-builds/
>
I have downloaded and will install for routine work tomorrow the 64 bit en-US
deb version - my work will be mostly
I've uploaded macOS, Linux32 and Linux64 bit Dev test builds to:
http://home.apache.org/~jim/AOO-builds/
-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail:
> It's been suggested that before we do an actual RC1, it might
>>> be a Good Idea to have a Developer's Test Build of all platforms
>>> available for a quick pre-test. That makes a LOT of sense. It
>>> doesn't seem like we need the full language set though for these
&g
pre-test. That makes a LOT of sense. It
doesn't seem like we need the full language set though for these
but instead maybe just 3-5.
How about: LANGS="de en-US es fr ru" ?
maybe also "it" for Andrea and Arrigo.
+1
I am available for testing the Italian builds -- but unfort
Hi Jim,
Am 29.12.20 um 11:40 schrieb Jim Jagielski:
> It's been suggested that before we do an actual RC1, it might
> be a Good Idea to have a Developer's Test Build of all platforms
> available for a quick pre-test. That makes a LOT of sense. It
> doesn't seem like we need the full
est. That makes a LOT of sense. It
> > doesn't seem like we need the full language set though for these
> > but instead maybe just 3-5.
> >
> > How about: LANGS="de en-US es fr ru" ?
>
> maybe also "it" for Andrea and Arrigo.
+1
I am available for te
; available for a quick pre-test. That makes a LOT of sense. It
>> doesn't seem like we need the full language set though for these
>> but instead maybe just 3-5.
>> How about: LANGS="de en-US es fr ru" ?
Am 29.12.20 um 11:40 schrieb Jim Jagielski:
It's been suggested that before we do an actual RC1, it might
be a Good Idea to have a Developer's Test Build of all platforms
available for a quick pre-test. That makes a LOT of sense. It
doesn't seem like we need the full language set though
It's been suggested that before we do an actual RC1, it might
be a Good Idea to have a Developer's Test Build of all platforms
available for a quick pre-test. That makes a LOT of sense. It
doesn't seem like we need the full language set though for these
but instead maybe just 3-5.
How about
Hi all
> Am 28.08.19 um 08:52 schrieb Andrea Pescetti:
> > 2. Including dictionaries in language packs would create the issue of
> > what to do in some cases. For example, the Italian build contains the
> > English dictionary. I may install OpenOffice in Italian and then a
Am 28.08.19 um 08:52 schrieb Andrea Pescetti:
On 27/08/2019 Peter Kovacs wrote:
I have seen Matthias in a discussion that moved around the idea to
combine dictionaries and language packs.
Just to make everybody's life simpler and avoid that everybody has to go
the Bugzilla and explicitly
On 27/08/2019 Peter Kovacs wrote:
I have seen Matthias in a discussion that moved around the idea to
combine dictionaries and language packs.
Just to make everybody's life simpler and avoid that everybody has to go
the Bugzilla and explicitly search for it, I'll include the direct link
Hello all,
I have seen Matthias in a discussion that moved around the idea to
combine dictionaries and language packs.
In the subject named issue, Matthias subscribed to, Andrea states that
this has been discussed with no result.
So we have a confirmed Issue that has no agreed solution
org/wiki/Pootle_User_Guide/Registration_and_Login
> On Sat, Apr 6, 2019, 13:34 Matthias Seidel
> wrote:
>
>> Hi Yasin,
>>
>> Am 05.04.19 um 23:56 schrieb Yasin Gamer:
>>> Hi,
>>>
>>> Why not support the sweet Persian language in the program
OK I will do it in my free time.
On Sat, Apr 6, 2019, 13:34 Matthias Seidel
wrote:
> Hi Yasin,
>
> Am 05.04.19 um 23:56 schrieb Yasin Gamer:
> > Hi,
> >
> > Why not support the sweet Persian language in the program?!
>
> Because it needs someone to do it?! ;-)
Hi Yasin,
Am 05.04.19 um 23:56 schrieb Yasin Gamer:
> Hi,
>
> Why not support the sweet Persian language in the program?!
Because it needs someone to do it?! ;-)
"Free software does not grow on trees"
You get OpenOffice for free because volunteers spend their private time
o
Hello Yasin,
Am 05.04.19 um 23:56 schrieb Yasin Gamer:
> Hi,
>
> Why not support the sweet Persian language in the program?!
Do you want ot work at the translation? There was no activity since
2013. Only 43 % are trandlated.
> Regarding
>
Kind regards
--
Mechtilde Ste
Hi,
Why not support the sweet Persian language in the program?!
Regarding
Yousef Qursha wrote:
I would like to add a new OpenOffice extension that can check the spelling
for "Kabardian Language".
The problem is that currently the language is not supported by Windows; not
having a locale or a language code for input. Furthermore they rejected a
request to
Dear Sir/ Madam
I would like to add a new OpenOffice extension that can check the spelling
for "Kabardian Language".
The problem is that currently the language is not supported by Windows; not
having a locale or a language code for input. Furthermore they rejected a
request to
Hi David,
Am 18.11.18 um 08:26 schrieb David Robley:
> The AOO installation page
> https://www.openoffice.org/download/common/instructions.html#apple has
> a link about Gatekeeper on OSX which links to a German language Apple
> support page.
>
> Can this link please b
The AOO installation page
https://www.openoffice.org/download/common/instructions.html#apple has a
link about Gatekeeper on OSX which links to a German language Apple
support page.
Can this link please be changed to point to the English language
version, currently at https
The page http://www.openoffice.org/native-lang/ says:
>> Louis Suárez-Potts, Lead Native Language Confederation.
>>
>> Q: Does Louis Suárez-Potts participate in the project? the leader?
>>
>> Thank you for the answers.
>>
>> --
>> Yours faithfully
вич Харламенков
> wrote:
>
> Marcus, good afternoon!
>
> The page http://www.openoffice.org/native-lang/ says:
> Louis Suárez-Potts, Lead Native Language Confederation.
>
> Q: Does Louis Suárez-Potts participate in the project? the leader?
>
> Thank you for the an
Marcus, good afternoon!
The page http://www.openoffice.org/native-lang/ says:
Louis Suárez-Potts, Lead Native Language Confederation.
Q: Does Louis Suárez-Potts participate in the project? the leader?
Thank you for the answers.
--
Yours faithfully,
Aleksey Evgenievich Harlamenkov
Am 04.07.2018 um 13:58 schrieb Алексей Евгеньевич Харламенков:
The http://www.openoffice.org/native-lang/ "Native Language Confederation" in
the NLC Mission refers to the Council of the Community and provides a link to the
Council's website (http://council.openoffice.org/)
Dear Colleagues! good afternoon.
The http://www.openoffice.org/native-lang/ "Native Language Confederation" in
the NLC Mission refers to the Council of the Community and provides a link to
the Council's website (http://council.openoffice.org/) and a list of selected
members of t
Editing with indian native languages like Odia, Hindi, Sanskrit etc. in
andropen office is not possible. Please fix the bug.
Oha. Learned something new. I will try this!
I think we should work in the direction of the standard guideline that is
published by Barne Stourstupe. That will lead us to c++11.
I think that will prepare us for the future.
We move slowly anyway.
Am 26. März 2018 08:20:06 MESZ schrieb Don Lewis
On 26 Mar, Damjan Jovanovic wrote:
> Don't we use C++ 2003?
Good question. That version is not listed here:
https://gcc.gnu.org/projects/cxx-status.html
Under the C++98 section it does mention that the 2003 modifications are
supported with -std=c++98 and -std=gnu++98.
That version is also not
On 26 Mar, Peter kovacs wrote:
> I had to build with -std=c++11 on gcc 7.
> C++98 did not work as far as I remeber.
> C++17 did lead also to failure I believe.
>
> So I think we use features from the partial support already.
I think we are depending on some GNU extensions to C++98, so our code
Don't we use C++ 2003?
On Mon, Mar 26, 2018 at 7:41 AM, Peter kovacs wrote:
> I had to build with -std=c++11 on gcc 7.
> C++98 did not work as far as I remeber.
> C++17 did lead also to failure I believe.
>
> So I think we use features from the partial support already.
>
> Am
I had to build with -std=c++11 on gcc 7.
C++98 did not work as far as I remeber.
C++17 did lead also to failure I believe.
So I think we use features from the partial support already.
Am 26. März 2018 03:03:56 MESZ schrieb Don Lewis :
>On 25 Mar, Patricia Shanahan wrote:
>>
On 25 Mar, Patricia Shanahan wrote:
> What version of the C++ standard should we code to?
At least for now, C++ 98. The version of gcc in CentOS 6 only has
partial support for C++ 0x.
Our Windows build instructions currently recommend a 2007 version of the
compiler and libraries, which predate
What version of the C++ standard should we code to?
For example, can the move to STL use features that were added in C++ 11?
-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail:
zahra <nasrinkhaks...@gmail.com> has denied review:
Issue 126429: problem with diacritics in persian and arabic language.
https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=126429
Attachment 86339: just open this file in openoffice and then other programs
like microsoft word, or use file and p
On 05/01/2018 Marcus wrote:
Am 05.01.2018 um 17:26 schrieb Matthias Seidel:
why our homepage for Ukrainian links to "ua" [1] and not to
uk (or uk-UA)?
same difference: country = "ua" [2] and language = "uk" [3].
Probably the project was setup (at the
In that case we would have to change Lang-detect.js for the name of that
language.
Sent from my iPhone
> On Jan 6, 2018, at 11:52 AM, Patricia Shanahan <p...@acm.org> wrote:
>
> It could hurt if "ua" were assigned as a language code in the future.
>
>> On
It could hurt if "ua" were assigned as a language code in the future.
On 1/6/2018 11:28 AM, Matthias Seidel wrote:
Hi,
I think "ua" is not a language code, it could only be used together with
"uk" as "uk-UA"
But it surely doesn't hurt if we include it..
Hi,
I think "ua" is not a language code, it could only be used together with
"uk" as "uk-UA"
But it surely doesn't hurt if we include it... ;-)
Regards, Matthias
Am 06.01.2018 um 19:36 schrieb Dave Fisher:
> Hi -
>
> I think the ‘ua’ case should
gt;> I will monitor our page with our Google Search Console. If any broken
>>> links to /ua appear I can create a redirection.
>>>
>>> Regards, Matthias
>>>
>>>
>>>>> Am 05.01.2018 um 21:19 schrieb Marcus:
>>>>> Am 05.01
/ua appear I can create a redirection.
>>
>> Regards, Matthias
>>
>>
>>> Am 05.01.2018 um 21:19 schrieb Marcus:
>>>> Am 05.01.2018 um 17:26 schrieb Matthias Seidel:
>>>>
>>>> since we have some new volunteers for the Ukrainian lan
ogle Search Console. If any broken
> links to /ua appear I can create a redirection.
>
> Regards, Matthias
>
>
>> Am 05.01.2018 um 21:19 schrieb Marcus:
>>> Am 05.01.2018 um 17:26 schrieb Matthias Seidel:
>>>
>>> since we have some new volunte
del:
>>
>> since we have some new volunteers for the Ukrainian language on l10n@ I
>> am wondering why our homepage for Ukrainian links to "ua" [1] and not to
>> uk (or uk-UA)? In our source the translation file for Ukrainian resides
>> in "uk" [2]
>
Hi Marcus,
Am 05.01.2018 um 21:19 schrieb Marcus:
> Am 05.01.2018 um 17:26 schrieb Matthias Seidel:
>>
>> since we have some new volunteers for the Ukrainian language on l10n@ I
>> am wondering why our homepage for Ukrainian links to "ua" [1] and not to
Am 05.01.2018 um 17:26 schrieb Matthias Seidel:
since we have some new volunteers for the Ukrainian language on l10n@ I
am wondering why our homepage for Ukrainian links to "ua" [1] and not to
uk (or uk-UA)? In our source the translation file for Ukrainian resides
in "uk&qu
Hi -
> On Jan 5, 2018, at 8:26 AM, Matthias Seidel <matthias.sei...@hamburg.de>
> wrote:
>
> Hello all,
>
> since we have some new volunteers for the Ukrainian language on l10n@ I
> am wondering why our homepage for Ukrainian links to "ua" [1] and
Hello all,
since we have some new volunteers for the Ukrainian language on l10n@ I
am wondering why our homepage for Ukrainian links to "ua" [1] and not to
uk (or uk-UA)? In our source the translation file for Ukrainian resides
in "uk" [2]
The page itself isn't translated y
Am 21.10.2017 um 23:06 schrieb Theodore Raszka:
Sent from Mail for Windows 10
yes, you can download Apache OpenOffice in Polish here:
https://www.openoffice.org/download/
HTH
Marcus
-
To unsubscribe, e-mail:
Sent from Mail for Windows 10
On 02/04/2016 01:23 PM, Yu Tang wrote:
Hi All,
I just created the issue #126823 for netbeans-integration Japanese
language update.
https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=126823
I don't have committer karma, so please commit the patch.
Use my name and email in the commit message if it's
On 02/04/2016 01:23 PM, Yu Tang wrote:
Hi All,
I just created the issue #126823 for netbeans-integration Japanese
language update.
https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=126823
I don't have committer karma, so please commit the patch.
Use my name and email in the commit message if it's
Hi All,
I just created the issue #126823 for netbeans-integration Japanese
language update.
https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=126823
I don't have committer karma, so please commit the patch.
Use my name and email in the commit message if it's needed.
Thanks in advance.
Yu Tang
Hello,
Am 30.04.2014 um 20:55 schrieb Andrea Pescetti:
Marcus (OOo) wrote:
Am 04/30/2014 09:01 AM, schrieb Jürgen Schmidt:
I have uploaded kid language packs for AOO 4.1.0 under
http://people.apache.org/~jsc/releases/4.1.0/kid_langpack/
Thanks for this, they will be very useful
I am currently going through the faq's on the wiki to make sure that the
answers are still valid for the current state of the project. One of
them deals with the requirements to release an language. It states that
it must be 100% and that there be an active translation team. I know
that we decided
On 12 February 2015 at 22:05, Keith N. McKenna keith.mcke...@comcast.net
wrote:
I am currently going through the faq's on the wiki to make sure that the
answers are still valid for the current state of the project. One of
them deals with the requirements to release an language. It states
Hello,
The best place when you have problems is our support forum:
https://forum.openoffice.org
- Mail original -
De: Darvin Darvin ddar...@ymail.com
À: dev@openoffice.apache.org
Envoyé: Dimanche 23 Novembre 2014 09:57:13
Objet: Open Office Persian Farsi language
Hi,
I was download
Hi,
I was download the open office last few weeks, mainly I use it for typing
Persian language but since I have download the open office, I have problem with
writing Persian. some times the crosser it suddenly jump to beginning of line.
another problem I have is to selecting paragraph
Hi,
I'd like to analyze the browsers 'accepted language' string from aoo
website visitors if it is possible.
This ask is part of a conversation ongoing on the l10n list, and I was
redirected here.
Maybe Google analytics can be used for it.
The latest 1000-2000 would be enough to sum its data
On Wed, Sep 10, 2014 at 2:07 PM, YoheY - OpenOffice openoff...@yohey.hu wrote:
Hi,
I'd like to analyze the browsers 'accepted language' string from aoo website
visitors if it is possible.
This ask is part of a conversation ongoing on the l10n list, and I was
redirected here.
Maybe Google
On 25/04/2014 Kay Schenk wrote:
Currently, we have these four areas/page on the cwiki --
[1] Native Language Projects (under Project Planning)
[2] Localization Plan (under Project Planning)
[3] Localization Planning (top level)
[4] Localization Volunteers (top level)
Can someone more involved
Hi,
I have checked the native language web sites to which the Update Service
directs the user for the 4.1.1 download.
Some web site needs the one or the other update from my point of view:
cs,Czech,http://www.openoffice.org/cs/download
- looks good
de,German,http://www.openoffice.org/de
On 22/08/2014 Oliver-Rainer Wittmann wrote:
I have checked the native language web sites to which the Update Service
directs the user for the 4.1.1 download.
Most of them (well, not of this subset, but most NL download pages at
large) were actually NOT ok, since they were suggesting the wrong
Dear all,
Lots of language bugs are prioritized as 4.1.1 show stoppers and they have
already been resolved. Please locate your interested bugs in below list[1]
and do verification as soon as possible, your help means much to make
release out!
Quick steps on how to do:
1. Work on the Language
replies on all lists.rgdsjan I.*
On 31 July 2014 12:48, Yuzhen Fan fanyuz...@gmail.com wrote:
Dear all,
Lots of language bugs are prioritized as 4.1.1 show stoppers and they have
already been resolved. Please locate your interested bugs in below list[1]
and do verification as soon
j...@apache.org has denied Tal t...@apache.org's request for
4.1.1_release_blocker:
Issue 123308: Basic Formatting Shortcuts don't function when typing in another
language.
https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=123308
--- Additional Comments from j...@apache.org
no showstopper
j...@apache.org has granted Andrea Pescetti pesce...@apache.org's request for
4.1.1_release_blocker:
Issue 125265: Add Valencian RACV (ca_XR) language to OpenOffice 4.1.1
https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=125265
--- Additional Comments from j...@apache.org
grant showstopper flag
j...@apache.org has granted 4.1.1_release_blocker:
Issue 125264: Add language support for Valencian RACV (ca_XR)
https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=125264
--- Additional Comments from j...@apache.org
grant showstopper flag
Andrea Pescetti pesce...@apache.org has asked for 4.1.1_release_blocker:
Issue 125265: Add Valencian RACV (ca_XR) language to OpenOffice 4.1.1
https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=125265
--- Additional Comments from Andrea Pescetti pesce...@apache.org
Valencian RACV, also known
On Sun, Jul 13, 2014 at 12:02 AM, Marcus (OOo) marcus.m...@wtnet.de wrote:
Am 07/12/2014 10:10 PM, schrieb Tal Daniel:
I reordered the language list, and fixed the spacing to line separator.
[...] Have you seen already that the current sorting looks a bit
incomplete? The languages
I reordered the language list, and fixed the spacing to line separator.
Take into account that styles may change in the future, as there are
requests to use Bootstrap library, or sorts.
On Thu, Jul 10, 2014 at 12:42 AM, Marcus (OOo) marcus.m...@wtnet.de wrote:
Am 07/09/2014 02:30 PM, schrieb
Am 07/12/2014 10:10 PM, schrieb Tal Daniel:
I reordered the language list, and fixed the spacing to line separator.
looks good.
Have you seen already that the current sorting looks a bit incomplete?
The languages with latin characters should be sorted via their native
names and the non
scripting. The areas which were affected were the following
native
language sites: cs, de, es, fr, gl, he, nl, pt, pt-br, sk, tr, zh-cn.
38 languages are too many as that everybody chould have a list in mind
what is finsihed and what not. Therefore a new Wiki page: ;-)
https://cwiki.apache.org
box generated by the old
download scripting. The areas which were affected were the following
native
language sites: cs, de, es, fr, gl, he, nl, pt, pt-br, sk, tr, zh-cn.
38 languages are too many as that everybody chould have a list in mind
what is finsihed and what not. Therefore a new Wiki
On 08/07/2014 Tal Daniel wrote:
Regarding the ORDER of languages, we have a tie. Should we take that to a
VOTE? --
No need to. It's a minor thing. I think that the bottom line is: sort by
something that is visible and sort in a way that a native speaker of a
language based on a non-Latin
that a native speaker of a
language based on a non-Latin alphabet would find normal. So long as it
has a logic, I'm fine with that and I think others will be too.
+1
Whatever the sorting will look like, it has to be traceable for the user.
Indeed here there are different conventions around, for example
http
j...@apache.org has granted Andrea Pescetti pesce...@apache.org's request for
4.1.1_release_blocker:
Issue 125204: Add Catalan (ca) language to OpenOffice 4.1.1
https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=125204
Andrea Pescetti pesce...@apache.org has asked for 4.1.1_release_blocker:
Issue 125216: Add Valencian AVL (ca_XV) language to OpenOffice 4.1.1
https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=125216
--- Additional Comments from Andrea Pescetti pesce...@apache.org
Valencian AVL, also known
j...@apache.org has granted Andrea Pescetti pesce...@apache.org's request for
4.1.1_release_blocker:
Issue 125216: Add Valencian AVL (ca_XV) language to OpenOffice 4.1.1
https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=125216
--- Additional Comments from j...@apache.org
grant showstopper flag
Andrea Pescetti pesce...@apache.org has asked for 4.1.1_release_blocker:
Issue 125204: Add Catalan (ca) language to OpenOffice 4.1.1
https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=125204
--- Additional Comments from Andrea Pescetti pesce...@apache.org
Catalan is at 100% in Pootle:
https
Am 06/26/2014 01:56 PM, schrieb Ariel Constenla-Haile:
On Wed, Jun 25, 2014 at 10:59:19PM +0200, Andrea Pescetti wrote:
On 25/06/2014 Tal Daniel wrote:
Published new language selection dropdown [again]. From now on,
visitors can quickly select their language, if available. This
affects all NL
main page for traditional Chinese
(zh-tw) and update for download page ( a typo were fixed and some fine
tune for translation)
I've committed the attached JS file. Please note that this is only for
the download webpage.
BTW:
I've no idea how big the language difference is but the other website
talked about
OpenOffice 3.4, giving me an impression that page ( or the support of
the language ) is not well maintained.
How are the recent news and the recent blog post handled in different
languages?
How do you guys keep them synchronized among languages?
Regarding download page for simplified
.
I turned off the call-for-help message and translated the most part of
the page except the recent news and the recent blog post.
The old one ( which is archived now in svn ) still talked about
OpenOffice 3.4, giving me an impression that page ( or the support of
the language ) is not well
retooled by
volunteers, but most had lost the download box generated by the old
download scripting. The areas which were affected were the following
native
language sites: cs, de, es, fr, gl, he, nl, pt, pt-br, sk, tr, zh-cn.
38 languages are too many as that everybody chould have a list in mind
what
were affected were the following
native
language sites: cs, de, es, fr, gl, he, nl, pt, pt-br, sk, tr, zh-cn.
38 languages are too many as that everybody chould have a list in mind
what is finsihed and what not. Therefore a new Wiki page: ;-)
https://cwiki.apache.org/confluence/display/OOOUSERS
Am 06/27/2014 12:33 AM, schrieb Rob Weir:
On Tue, Jun 24, 2014 at 10:13 PM, Kay Schenkkay.sch...@gmail.com wrote:
Due to recent changes in our download javascript programming, the older
download script on many of the native language web areas was no longer
functioning.
After noticing
On Wed, Jun 25, 2014 at 10:59:19PM +0200, Andrea Pescetti wrote:
On 25/06/2014 Tal Daniel wrote:
Published new language selection dropdown [again]. From now on,
visitors can quickly select their language, if available. This
affects all NL sites. Developers translators are called to add
2
Am 06/26/2014 07:58 AM, schrieb Andrea Pescetti:
Kay Schenk wrote:
After noticing this change, some of these areas were recently retooled by
volunteers, but most had lost the download box generated by the old
download scripting. The areas which were affected were the following
native
language
in
another
language.
https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=123308
-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
--
טל
language.
https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=123308
-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
1 - 100 of 276 matches
Mail list logo