Realmente, muito bacana. :)
On 14/11/13 21:20, Olivier Hallot wrote:
Importante comunicação sobre a varredura do código do LibreOffice,
fechando as brechas e defeitos pelos relatório da empresa Coverity:
http://tinyurl.com/q8qvbvv
--
All the best, :wq
Vanz
--
Você está recebendo e-mails
Eu e mais algum estávamos relatando esse erro no IRC. E o miklos
resolveu. :)
https://gerrit.libreoffice.org/gitweb?p=core.git;a=commit;h=758dc9e3051514ff5d5441ac2ebe782a57533a7c
On 15/11/13 11:12, Jose Guilherme Vanz wrote:
Olá, pessoal
Algum, de vocês está tendo problema durante
Abraço
Atenciosamente,
Em 19 de novembro de 2013 23:18, Jose Guilherme Vanz
v...@libreoffice.orgescreveu:
Opa!
On 20/11/13 00:03, Yelken Ferreira wrote:
Pessoal,
Sou novo na comunidade e comecei a seguir os passos para dar o build no
MacOS e começar a contribuir no entando gostaria de
, Yelken Ferreira escreveu:
Jose,
Não estou com problemas, apenas achei estranho ter poucos passos para
compilar o libre mas pelo que li aqui é só isso mesmo, vou começar a
pegar
uns BUG`s facéis pra ir me acostumando.
Atenciosamente,
Em 19 de novembro de 2013 23:18, Jose Guilherme Vanz
v
On 20/11/13 10:52, Jose Guilherme Vanz wrote:
On 20/11/13 12:50, Yelken Ferreira wrote:
Olivier,
Gostei bastante, apenas estou achando estranho porque desde ontem ele esta
fazendo o build no MAC, executei o seguinte comando:
make 21 | tee build.log
É normal demorar tanto?
Hehehe, sim eh
Muito bom!
Parabéns! =D
Abraço
On 13/02/14 22:15, Marcos Paulo de souza wrote:
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Olá pessoal, boa noite!
Venho por este parabenizar um amigo que iniciou a nos ajudar no
desenvolvimento do LibreOffice: o Alexandre Vicenzi.
Com mais ou menos um mes
Não sei como o MS Access resolve isso. Mas minha opinião é que esse não
deve ser traduzido. Já que que se trata de SQL acho que devemos manter
as palavras como são utilizadas na linguagem.
Abraço
On 05/24/2014 12:37 PM, Olivier Hallot wrote:
Eu fico na dúvida por que no Calc, isso foi traduzido