RE: [ideoL] Lenguas australianas (parte II)

2003-02-13 Por tema Francesc
 --- Davius Sanctex [EMAIL PROTECTED] escribió:
 
 Algunas características fonólogicas comunes a casi
 todas las lenguas
 australianas son:
 
 (1) Sistema de tres vocales /a, i, u/
 (2) Inexistencia de contrastes sorda-sonora
 (3) Escasez de fricativas
 (4) Tendencia a tener tantas nasales como puntos de
 articulación
 (5) Existencia de consonantes retroflejas
 (6) Existencias de consonantes palatalizadas nj =
 ny, tj = dj = dy...
 (7) Exstructura silabica simple.
 
 No es extraño que al compartir un gran número de
 lenguas australianas estos
 rasgos, casi todas las lenguas australianas suenen
 como inconfundiblemente
 australianas :-)
 
 

Sin embargo, al mismo tiempo contrasta esta
uniformidad fonética con la diversidad léxica, al
menos a juzgar por los numerales:

http://www.zompist.com/aust.htm


___
Yahoo! Móviles
Personaliza tu móvil con tu logo y melodía favorito 
en http://moviles.yahoo.es


IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





[ideoL] FWd: Courses in native languages

2003-02-13 Por tema Davius Sanctex
(por si alguno puede ser de interés)

MIXTEC LANGUAGE PROGRAM (dates, cost changes and new contact
information)

Where: Oaxaca, Mexico through San Diego State University.
When: June 16-July 26, 2003
Description: San Diego State offers both an on-campus program and a
summer intensive program in Mixteco.Ý The on-campus program focuses on
the dialect of the Mixteca Baja, while the summer intensive offers
dialects from the Mixteca Baja and Alta.Ý One of the primary purposes of
this program is to provide training to students who will eventually work
in public health, education, criminal justice, public administration, or
other areas where there are unmet needs for Mixteco speakers. . Language
courses are taught by native Mixtec speakers from the faculty of the
Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en AntropologÌa Social
(CIESAS) in Oaxaca and from the Instituto TecnolÛgico de Oaxaca (ITO).
In addition to language instruction, students will visit Mixteco
speaking villages and attend lectures on Mixtec history and culture.
Cost: $2000 (approximate, does not include transportation or room and
board)
Contact: Elizabeth S·enz-Ackerrmann, Center for Latin American Studies,
Storm Hall 146, San Diego State University
San Diego, California 92182-4446
  (619) 594-1104
email: [EMAIL PROTECTED]


KAQCHIKEL MAYA  (change includes new contact information only)

Where: Antigua (Guatemala) through Tulane University.
When:  June 23 ñ August 1
Description: The elementary course participation is limited to
approximately 10 non-Kaqchikels and 12 Kaqchikel Maya. The language
sessions are typically presented in the mornings and cultural activities
in the afternoons.  As part of the cultural activities, students are
expected to carry out a limited research project with a Kaqchikel
co-investigator. The course will begin in Antigua, Guatemala. Daily
instruction includes small and large group language learning with
Kaqchikel instructors. Course includes grammar analysis with
linguistics, and cultural orientations with guest speakers from
surrounding communities. The following courses will be offered during
the program. Students have the option of taking either language-only for
3 credits or the 6-credit option: Beginning Kaqchikel Maya (3);
Intermediate Kaqchikel Maya (3); Advanced Kaqchikel Maya (3); and
Introductory Kaqchikel Language  Culture (6 Credits).
Cost: $2,600 (three-credit option), $2,800 (six-credit option)
Application Deadline: March 28

Contact: Dr. Judith M. Maxwell, Department of Anthropology Tulane
University.  New Orleans, Louisiana 70118-5698 or
Deborah Ramil, Stone Center for Latin American Studies Summer Program
Coordination Office, Caroline Richardson Building, Tulane University.
email: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] or
[EMAIL PROTECTED]
Application available at: http://www.tulane.edu/~maxwell/oxlajujapp.htm
http://www.tulane.edu/~maxwell/oxlajuj.htm


BEGINNING AYMARA (change includes new information for FLAS aplicants)

Where: University of Chicago.
When: Summer Session 2003, June 23 ñ August 22
Description: The Center for Latin American Studies at the University of
Chicago announces a 9-week intensive beginner's course in Aymara for
Summer 2003. Course instructor Miguel Huanca uses a wide variety of
authentic cultural materials, including film, literature, and music,
along with his text Aymar Akhamawa and accompanying recorded dialogues.
Students acquire proficiency in formal language structures,
conversation, and reading and writing skills. The course is appropriate
for master's, doctoral and advanced undergraduate students,
particularly, though not exclusively, those in the fields of Andean
anthropology, history, and contemporary politics, as well as students
pursuing a concentration in linguistics. Classes meet 4 hours per day,
Monday through Friday, for nine weeks for a total of 180 contact hours,
the equivalent of a full-academic year program of intensive study.
Summer FLAS grants (Title VI) may be used for this course.
Registration deadline: May 30, 2003 (for non-University of Chicago
students). Students are encouraged to apply as early as possible to
ensure enrollment and explore funding options.
Cost: Tuition: Estimated University of Chicago tuition for the
three-course sequence totals $5,450. (There will be a reduced summer
tuition rate to meet FLAS allowance.)
Contact: University of Chicago Center for Latin American Studies
University of Chicago, 5848 South University Ave., Kelly Hall 310
Chicago, IL 60637 Phone: (773) 702-8402
Email: [EMAIL PROTECTED]
Or
Summer Session Office University of Chicago
5835 S. Kimbark Avenue, Judd Hall Room 207
Chicago, IL 60637 Phone: (773) 702-6033
Website: www.grahamschool.uchicago.edu

INTENSIVE QUECHUA IN CUSCO, PERU  (price change for non-credit option)

Where: Escuela Andina de Postgrado, Cusco (Peru) through The University
of Michigan.
When:  July 3 ñ August 16.
Description: Three levels of intensive Southern Quechua will be taught:
Intensive 

Re: [ideoL] Re: Flexión nominal (Alounis)

2003-02-13 Por tema Davius Sanctex
[Alounis] Está claro que la diferencia entre lenguas flexivas y aglutinantes
es sólo de matiz, pero de eso precisamente se trata, de la petite
difference.
---
[David] Bueno para mi la diferencia entre aglutinantes y flexivas más que en
la cosa de la expresión de las relaciones gramaticales (caso) me parece
importante en la formación de palabras (derivación y composición). Yo estaba
pensando en eso y en ese caso no me parecía una petite difference.
Prefiero los nombres aglutinante y fusionante (flexivo puede dar lugar a
interpretaciones ambiguas, el turco tienen sufijos flexivos y sufijos
derivativos!)

[Alounis]Yo no me había planteado, como me sugieres tú, que flexión y caso
sean exactamente lo mismo: las lenguas con flexiones marcan casos, las
lenguas con aglutinación marcan casos, pero no me parece que /adamlarI/ sea
una palabra flexionada sino sufijada (aglutinada)).
--
[David] Bueno es cuestion de nombres. A veces se abusa de la palabra
flexión nominal como sinónima de caso lo cual es cuanto menos impreciso,
siento haber cometido tal imprecisión. Lo mejor es acostumbrarse a los
nombres que se usan en lingüística (según la moda imperante acutalmente):

(1) Relación Gramatical: La función morfosintáctica que tiene una palabra en
una frase determinada.
(2) Caso: La marca morfológica que señala una determinada relación
gramatical (en lenguas con declinación ya sea fusionante o aglutinante)
creo que podríamos considerar sinónimos caso y relación gramatical (pero
que conste que aún en lenguas sin caso las palabras desempeñan relaciones
gramaticales).
(3) Flexión: el proceso morfológico (que incluiría al caso cuando exista)
por el cual una palabra tiene formas diferentes para expresar relaciones no
semánticas (pluralidad, caso, estado poseído, ... etc).

[Alounis] En cuanto a las lengua afroasiáticas, la Enciclopaedia Brittanica,
en la entrada Languages of the World (creo que es el Tomo 22 de los
Suplementa), bajo el ya desusado nombre Hamito-Semitic Languages (pág.
722) hace una exposición agradable y documentada del tema.
---
[David] Yo tengo fotocopiado ese artículo y en mi edición ocupa las páginas
740-748 ;-) sí creo que es una exposición muy agradalbe sí. A mi me
convencen los argumentos de algunos africanistas críticos con la hipótesis
de la familia Afroasiática. Para aclarar la discusión distinguiré entre
Afroasiático nuclear (AAN) y Afroasiático periférico (AAP). Algunos de los
rasgos en chádico, kushítico y omótico (AAP) parecen más bien rasgos
adquiridos por un contacto prolognado con el AAN. La familia chadiana y
omótica presenta bastante menos cogandos con el AAN que los que existen
dentro del propio AAN. Visto lo que sucedido en otras áreas lingüísticas
como los balcanes, SE. Asiático, Mesoamérica o los Andes, donde vemos que
algunos rasgos gramaitcales pueden prestarse, se me antoja que no es
descabellado pensar que solo el AAN sea una verdadera familia, pero no
necesariamente que AAN + AAP tengan un antecesor común reconstructible
(supongo que me siento convencido por los que Greenberg llamaría splitters
o reticentes a reducir el número de familias sin un alto numero de pruebas
totalmente irregutables). Trubetzoy planteó a principio de siglo que el
parentesco de las lenguas IE pudo deberse al contacto prolongado, si bien la
idea se desechó para el IE es posible que en algunas otras familias el
proceso que describió Trubetzoy se halla dado en cierto grado. En fin el
tiempo da la razon o la quita :-)


David S.
--
¿por qué se escuenden?¿por qué no se mostran?
Les Luthiers



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





Re: [ideoL] Hwî:~ri thëpë (mariano)

2003-02-13 Por tema Davius Sanctex
[mariano] Desde mi punto de vista el término Sujeto se debería deshechar de
la sintaxis pues solo le encuentro validez lógico-semántica, en su sentido
propio un
sujeto es una particular.
-
[david] Bueno sujeto es un objeto puramente sintático y como cada lengua
tiene una sintaxis diferente en cada lengua lo que es y lo que no es un
sujeto depende de la lengua, algo que parecen olvidar alguna gente que
fabrica software de traducción automática. Creo que si uno separa semántica
de sintaxis no hay problema. Pongamos dos hablantes de lenguas A y B, que
describen un mismo estado de hechos, como ambos están de acuerdo en lo que
está sucediendo la semántica subyacenete será la misma y por tanto los
papeles semántico-temáticos (agente, paciente, tema, experimentador, ...)
serán los mismos para ambos hablantes, sin embargo sus sintaxis son
diferentes (así que un elemento puede ser sujeto en una lengua y no en otra,
en castellano por convención el sujeto es el que concuerda en número con el
verbo, si eliminamos el término sujeto la regla de concordancia del español
es dificil de explicar)

[mariano] Las postdatas de este mensaje tuyo me han resultado tan
interesantes como el contenido. Una quizás objeción desde mi punto de vista:
sería algo
revolucionario si se da valor de término sintáctico a las palabras que
designan los roles semánticos que tienen representación en la morfología
o se marcan por su posición en la sintaxis.
---
[david] El encanto del Hwî:~ri thëpë es que cualquier persona conociendo el
estado de hechos y las propiedades semánticas de los participantes (animado,
inanimado, fuerza natural, ...) puede construir una oración gramaticalmente
correcta en esa lengua sin muchos problemas. Por cierto ahora que ya estoy
satisfecho con la fonología final mi ideolengua semántica (Hwî:~ri thëpë)
voy a postear en breve la lista de las marcas pronominales adjuntas al verbo
(en Hwî:~ri thëpë no existe caso sino que todos los elementos concuerdan
con alguna marca pronominal adjunta al verbo y de ahí se sabe su relación
gramatical, es un sistema interesante, algo parecido existe en Yimas, una
lengua de Nueva Guinea de unos 200 hablantes, de la que hablé hace bastante
tiempo en esta lista (basta mirar los archivos de la misma):
http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/message/630

Otros dos mensajes interesantes donde se mencionaba al Yimas
http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/message/670
http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/message/901



(Todos los rasgos que pienso usar para el Hwî:~ri thëpë están testimoniados
en alguna que otra lengua del mundo, y además me propongo respetar todos los
universales lingüísticos conocidos, porque trato de crear una lengua
interesante, exótica y lógica pero al fin y al cabo algo que podría pasar
por una lengua natural)





IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html