Re: [ideoL] la lengua del rey Arturo (Alounis)

2003-07-20 Por tema Davius Sanctex
Hola Alounis y todos los demás, 


[Nota: ver el texto texto en courier new, mejor]. Se me ha hecho muy interesante el 
mensaje de Alounis sobre la lengua del rey Arturo (Britónico Artúrico), tanto que no 
he podido resistirme a hacer una comparación con el antiguo irlandés, coloco aquí las 
formas de la declinación de /*wiros/ 'hombre' que daba Alounis para el britónico 
artúrico (*wiros  *uirës) con mi reconstrucción para el goidélico (*wiros  *verah), 
antecesor del irlandés antiguo, como puede verse son altamente coincidentes (aquí uso 
el signo IPA /ë/ para el schwa y los dos puntos ( : ) para las vocales largas):


(singular)  Goidélico   Britónico Artúrico
nominativo  *verah  *uirës
vocativo*virë   (?)
acusativo   *veran  *uirën
genitivo*viri   *uiri
dativo  *viru:  *uiru:

(plural)Goidélico   Britónico Artúrico
nominativo  *viri   *uiri
acusativo   *viru:h *uiru:s
genitivo*viran  *uirën
dativo  *verabih*uirëb


Para compararlo con el irlandés antiguo y el proto-celta colocaré la declinación de 
/fer/ 'hombre' en su estadio proto-goidélico y proto-celta tal como lo reconstruyo yo 
a ver que te parece:

(singular)  Proto-celta Proto-Goidel. Irlandés Ant.
nominativo  *wiros  *verah   fer
vocativo*wire   *virëfir(L)
acusativo   *wirom  *veran   fer(N)
genitivo*wiri:  *virifir'(L)
dativo  *wiro:y *viru:   fiur(L)

(plural)Proto-celta Proto-Goidel. Irlandés Ant.
nom.-voc.   *wiri:  *virifir'(L)
acusativo   *wiro:s *viru:h  firu
genitivo*wirom  *viran   fer(N)
dativo  *wiro:y *verabih ferab'(L)
 
(N): forma que produce nasalización de la consonante siguiente [formas antiguamente en 
-n].
(L): forma que produce lenización de la consnante siguiente [formas antiguamente en 
-V].
  ': denota una consonante palatalizada /r', b'/, similar a la palataización del 
moderno ruso.

Explico un poco más esos cambios, para no iniciados :-) de tal manera que así ya 
aprovecho para explicar la lenización y la formación de ciertos adjetivos femeninos en 
irlandés. Como se verá a continuación muchos de los cambios en las vocales finales 
postónicas en britónico y en goidélico son similares en ambas ramas, a pesar de que se 
dieron independientemente! La secuencia de cambios que tenemos desde el protocelta al 
irlandés antiguo es:

[fase 1: del protocelta al pre-protogoidélico]
(1a) /o, a/ breves se confunden en posición átona
(1b) /w/  /v/
(1c) /-m/  /-n/ (a final de palabra)

[fase 2: del pre-protogidélico al protogoidélico]
(2a) /iCa/  /eCa/, /uCa/  /oCa/, lowering de una vocal alta cuando va seguida de 
una sílaba con /a/.
(2b) centralización de las vocales finales /-i/  /-ï/, /-e/  /-ë/

[fase 3: del proto-goidélico al pre-irlandés]
(3a) las consonates seguidas de /i/ se pronuncian palatalizadas (palatalización, como 
en ruso)
(3b) las oclusivas entre vocales se hacen fricativas (lenización): así en la expresión 
/*wiri touti/ 'hombres del pueblo' pasó a pronunciarse *viri TouTi  fir TúaT'
(3c) las consontes precedidas de nasal se nasalizan (nasalización).

Estos tres últimos cambios son muy importantes porque con la desapraición de muchas 
vocales finales y la caída de -n, la palatalización de las consonantes, la lenización 
de oclusivas y la nasalización se volverán diferencias fonémicas que quedarán como 
rastros de la antigua presencia de una vocal. Ese sería el origen de las curiosas 
alternancias morfologícas por lenización del irlandés:

fer coím'un hombre hermoso'
ingen choím 'una hija hermosa'

Puede verse aquí la marca de femenino no es un morfema segmental sino el cambio de una 
oclusiva /c/ = [k] a una fricativa /ch/ = [x], lo cual es bastante curioso, pero tiene 
una buena explicación histórica:

*verah coím  *ver coím  fer coím
*inigena coím  *ingena xoím  igen choím

puede verse que el hecho de que antiguamente los femeninos acabaran en -a hacía que 
generalmente la primera consonante del adjetivo fuera lenizada por estar entre 
vocales, una vez desaparecida la vocal la lenización se conservó como única muestra de 
femenino (por cierto Alounis, aquí verás que he podido reconstruir, /*inigena/ y 
/*verah/ pero no la forma antigua del adjetivo 'hermoso' la conces tú?)

Finalmente, bueno tengo una batería de preguntas como siempre, respondeme a las que 
puedas o hasta que te canses ;-):
(1) Es aceptable la etimología *Artorius  Arturus?, cuáles son las formas célticas de 
ese nombre, más antiguas que tenemos testimoniadas?
(2) Existe algún glosario más o menos completo de proto-britónico (reconstruido a 
partir de galés, córnico y bretón)? Sobre la clasificación interna de estas lenguas 
existe de un lado el proto-córnico-galés y de otro el proto-bretón o las tres lenguas 
son hermanas descendientes del proto-britónico.
(3) Qué material existe exactamente sobre el celta britónico Northumberland 
(conservado hasta el siglo X d.C.)?



Re: [ideoL] la lengua del rey Arturo (Alounis)

2003-07-20 Por tema alounis2000
--- En [EMAIL PROTECTED], Davius Sanctex 
[EMAIL PROTECTED] escribió:
 Para compararlo con el irlandés antiguo y el proto-celta colocaré 
la declinación de /fer/ 'hombre' en su estadio proto-goidélico y 
proto-celta tal como lo reconstruyo yo a ver que te parece:
 (singular)  Proto-celta Proto-Goidel. Irlandés Ant.
 nominativo  *wiros  *verah   fer
 vocativo*wire   *virëfir(L)
 acusativo   *wirom  *veran   fer(N)
 genitivo*wiri:  *virifir'(L)
 dativo  *wiro:y *viru:   fiur(L)
 (plural)Proto-celta Proto-Goidel. Irlandés Ant.
 nom.-voc.   *wiri:  *virifir'(L)
 acusativo   *wiro:s *viru:h  firu
 genitivo*wirom  *viran   fer(N)
 dativo  *wiro:y *verabih ferab'(L)
  
---

Bueno, yo encuentro perfectas estas reconstrucciones; si acaso, el 
detalle de que el nom. plur. muestra un estadio *wiri: que 
anteriormente fue *wiroi (como seguramente conservaba el celtibero).

Y el dativo pl. viene del instrumental *wirobhis.


 
 *verah coím  *ver coím  fer coím
 *inigena coím  *ingena xoím  igen choím
 (por cierto Alounis, aquí verás que he podido 
reconstruir, /*inigena/ y /*verah/ pero no la forma antigua del 
adjetivo 'hermoso' la conces tú?)
 
--

Sí, la forma céltica fue *coimos -â -om, de la raíz *kei- yacer 
(originariamente, *coimos significaba que se acuesta (con), y de 
ahí al concepto querido (mejor que hermoso).
En britano se produce la evolución oi  ü, así que Arturo 
pronunciaría *cümës ( galés /cu/ dear, fond, que se pronuncia cü).



 Finalmente, bueno tengo una batería de preguntas como siempre, 
respondeme a las que puedas o hasta que te canses ;-):
 (1) Es aceptable la etimología *Artorius  Arturus?, cuáles son las 
formas célticas de ese nombre, más antiguas que tenemos testimoniadas?
--

La verdad es que yo tengo un lío con tantas etimologías como se han 
propuesto; considerando que Arturo era un romano-británico y que su 
cultura oficial era la latina y no la céltica, yo sospecho que Arturo 
debe ser más bien griego latinizado (con árktos oso) ¿existe en el 
mundo helenístico algún otro ejemplo de Arturo o similar? Por otro 
lado, en el mundo céltico no parece existir más que este único 
ejemplo.
El galés Arthur (/árzür/) sólo puede venir de algo como *artûros, que 
podría ser el nombre celta del oso (artos) más un inusual sufijo 
*-ûro-.
Así que no sé qué cosa concluir.


 (2) Existe algún glosario más o menos completo de proto-britónico 
(reconstruido a partir de galés, córnico y bretón)? Sobre la 
clasificación interna de estas lenguas existe de un lado el proto-
córnico-galés y de otro el proto-bretón o las tres lenguas son 
hermanas descendientes del proto-britónico.


On-line tienes el enlace del Proto-Celtic Lexicon, que tú ya conoces 
y que recomendaste a esta lista hace no mucho.
Las tres lenguas son hermanas descendientes del proto-britónico, si 
bien el córnico está en sus rasgos más cerca del bretón que del galés 
(la mayoría de los inmigrantes de Bretaña procedían de Devon, 
pegadito a Cornualles).
Pero el cuadro dialectológico se complica, porque parece que en 
cierto momento llegó también a Bretaña una oleada de galeses del sur 
que influyeron en el habla bretona. La existencia en bretón moderno 
del artículo /ar/ junto al corriente /an/ se supone que es por 
interferencia galesa (el artículo galés es /yr/).



 (3) Qué material existe exactamente sobre el celta britónico 
Northumberland (conservado hasta el siglo X d.C.)?
 
---

En inglés lo llaman Cumbric; no hay más que topónimos y antropónimos 
antiguos, y creo que alguna glosa en manuscritos medievales. Este 
dialecto era prácticamente igual al galés del norte, y parece que ha 
influido como sustrato sobre el gaélico escocés (en particular, en la 
sintaxis).

Acabaré diciendo que últimamente me he fijado en un detalle al que no 
había prestado atención: que el britano artúrico debía ser una lengua 
muy influida por el latín vulgar tal y como se usaba en Britania, así 
pues su reconstrucción es una tarea apasionante partiendo de:
1) los datos históricos del galés-córnico-bretón
2) los datos conocidos sobre el latín vulgar
3) los datos extraíbles del proto-irlandés, una lengua mucho más 
arcaica y sin influencias estructurales del latín.

La influencia latina sobre el britano artúrico se puede rastrear en 
cosas como:
- el vocabulario (el galés moderno tiene unas 800 palabras de origen 
latino coloquial directo; es seguro que en el pasado existieron 
muchas más).
- la existencia de pluscuamperfecto en las lenguas britónicas (igual 
que en latín)
- la existencia de preposiciones compuestas en las lenguas britónicas 
(araok, dirak, oddiwrth), que se pusieron de moda en el latín vulgar 
tardío (desuper, in contra).
- el uso adverbial del adjetivo acusativo neutro (galés medio: 
chuero amargamente *sueruon, exactamente igual que