--- Davius Sanctici <[EMAIL PROTECTED]> escribió: > > [En primer lugar mis agradecimietos a Francesc por > presentar una > reconstrucción *Santici como dios manda de Sánchez] >
De nada, David. También es un placer encontrar gente que entiende lo que uno explica cuando habla de temas de gramática histórica. De todas maneras que conste que el origen de -ez no es un tema cerrado y además Sanctex podía colar perfectamente como traducción a un latín-ideolengua (o como una traducción literal fonema por fonema). > TEMA 1 > [francesc escribía] en catalán sí sé que hay Sanç > [david] Por cierto cual es el origen del topónimo > barcelonés <Sans> podría > ser <Sanç> [lo de escribir Barcelona-Sants para la > estación de ferrocarril > me parece un reanálisis de morfémico <Sans> (sin > significado) ---> <Sants> > 'santos'] > Lo tenía en mente cuando escribí los mensajes de ayer, pero no lo sé (si tengo un rato miraré el Onomasticon Cataloniae, claro que, pensándolo bien, si la grafía es esa debe ser porque significa -o se supone que significa- 'santos'). Por otra parte, creo que algunos Sanz de Cataluña son castellanizaciones de un apellido catalán (pero tampoco sé si Sants o Sanç). Por cierto, ¿sabías que en la Barcelona de principios de siglo llamaban "xanxes" a los municipales de origen castellano? > TEMA 2 > Sobre la <c> en el digrafo latino <nc> es posible > que como el dígrafo griego > <gg> representara una nasal velar. Mirando la > alternancia: > > (1) vincere 'vencer' - victus 'vencido' > (2) relinquere 'dejar' - relictus 'dejado' > (3) sequi 'seguir' - secutus 'conseguido' > > Parece al menos que en (1) fonológicamente la gente > pensaba en algo como > /n+k/ ya que sino yo diría que deberíamos encontras > textos con cosas como > **vintus. Claro que (2) sugiere justamente lo > contrario, si aquí se > estuviera interpertando <nqu> como /n+kW/ > esperaríamos **relicutus, cosa que > efectivamente sucede en (3). Con lo cual el tema a > mi me parece indecidible. > Sin embargo creo que existen 2 argumentos a favor de > que <nc> eran dos > fonemas: > > (a) Una evidencia, al menos para el latín arcaico la > proporciona el sáncrito > existen también verbos con -n- infijada como en > latín, y allí que existe un > signo especial para la nasal velar /N/ y ahora no > estoy muy seguro pero allí > ante /k/ se escribe /Nk/ es decir que hay dos > fonemas (aunque -n- se > trasnforme en nasal velar, sigue habiendo dos > fonemas. > (b) Otra evidencia es el francés <Saint>: > lat. *sanctu > sanc^tu > fr. saint > lat. *lacte > lac^t > fr. lait > Si en latín clásico hubieramos tenido /nk/ > /N/, > creo que no podríamos > explicar la <i> en <saint>. > No sé. Creo que entiendo lo que quieres decir, pero no estoy seguro de que tenga ser necesariamente así. Saludos. ___________________________________________________ Yahoo! Sorteos Consulta si tu número ha sido premiado en Yahoo! Sorteos http://loteria.yahoo.es -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html