Tach Nino, André, *,
Am 21.02.2011 08:19, schrieb André Schnabel:
HI,
Am 20.02.2011 22:46, schrieb Nino Novak:
Moin,
An vielen Stellen findet sich in der deutschen Version das
Tastaturkürzel (nachzulesen z.B. bei etlichen Tooltips) Ctrl+X usw.,
also Ctrl anstatt Strg.
Frage: Mutt dat so?
Am 20.02.2011 22:01, schrieb Volker Heggemann:
Hallo zusammen,
Am 20.02.2011 17:03, schrieb Florian Reisinger:
Am 20.02.2011 10:57, schrieb Ralf Albrecht:
Hallo Volker,
ich vermute mal, dass in Windows die Dateierweiterungen einfach
nicht angezeigt werden.
Bei mir schon, aber natürlich nicht
Hallo Johannes,
Johannes A. Bodwing wrote on 2011-02-04 20.20:
ich habe mal einen ersten groben Entwurf für eine PM zur CEBIT 2011 ins
Wiki gestellt unter
http://wiki.documentfoundation.org/PM_CEBIT_2011
Bitte eifrig ergänzen, verbessern und finalisieren - oder einfach Tipps
geben.
gut
Hi Florian,
...
Johannes A. Bodwing wrote on 2011-02-04 20.20:
ich habe mal einen ersten groben Entwurf für eine PM zur CEBIT 2011 ins
Wiki gestellt unter
http://wiki.documentfoundation.org/PM_CEBIT_2011
Bitte eifrig ergänzen, verbessern und finalisieren - oder einfach Tipps
geben.
gut
Hallo Friedrich,
Am 20.02.2011 21:59, schrieb Friedrich Strohmaier:
Hi Florian, Ralf, Volker, *,
Florian Reisinger schrieb:
Am 20.02.2011 10:57, schrieb Ralf Albrecht:
Hallo Volker, ich vermute mal, dass in Windows die Dateierweiterungen
einfach nicht angezeigt werden. Unter XP kannst du
Hallo Florian,
Am 21.02.2011 10:42, schrieb Florian Reisinger:
Am 20.02.2011 22:01, schrieb Volker Heggemann:
Hallo zusammen,
Am 20.02.2011 17:03, schrieb Florian Reisinger:
Am 20.02.2011 10:57, schrieb Ralf Albrecht:
Hallo Volker,
ich vermute mal, dass in Windows die Dateierweiterungen
Hallo liebe Übersetzer,
wo ich gerade dabei bin ;-)
Die HelpMessage Box (die man sieht, wenn man LibreOffice mit dem
Kommandozeilenparameter -h startet)
/pfadzuLibreOffice/soffice -h
ist nicht übersetzt?!
Gruß
Volker
--
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an
Moin André,
On Monday 21 February 2011 08:19, André Schnabel wrote:
Am 20.02.2011 22:46, schrieb Nino Novak:
An vielen Stellen findet sich in der deutschen Version das
Tastaturkürzel (nachzulesen z.B. bei etlichen Tooltips) Ctrl+X
usw., also Ctrl anstatt Strg.
Frage: Mutt dat so?
Moin Volker,
On Monday 21 February 2011 18:57, Volker Heggemann wrote:
Aktuell, also im LibreOffice3.3.1RC2, finde ich in der deutschen
Hilfe immer noch folgende Punkte:
- Magyar szinonimaszótár
- Danske Synonymer
finde ich nicht bei mir (Linux) - evtl. Windows-spezifisch?
Man Tippe dazu
Hallo Volker,
2011/2/21 Volker Heggemann schrieb:
[...]
Aktuell, also im LibreOffice3.3.1RC2, finde ich in der deutschen Hilfe immer
noch folgende Punkte:
- Magyar szinonimaszótár
- Danske Synonymer [...]
Ja, wenn ich die Wörterbücher Dänisch und Ungarisch installiere
(UI: Englisch und
Am 21.02.2011 19:24, schrieb Nino Novak:
Moin Volker,
On Monday 21 February 2011 18:57, Volker Heggemann wrote:
Aktuell, also im LibreOffice3.3.1RC2, finde ich in der deutschen
Hilfe immer noch folgende Punkte:
- Magyar szinonimaszótár
- Danske Synonymer
finde ich nicht bei mir (Linux) -
Hi Volker, *,
Volker Heggemann schrieb:
Am 20.02.2011 21:59, schrieb Friedrich Strohmaier:
Florian Reisinger schrieb:
Am 20.02.2011 10:57, schrieb Ralf Albrecht:
[..]
Die bessere Lösung wäre, wenn alle Dateitypen nach einem
EINHEITLICHEN Schema dort SORTIERT stehen würden.
Ich würde aus
Hallo,
ist eine Roadmap auf der deutschen Seite des Projektes geplant, ich
fände es sehr hilfreich, mehr Informationen zu den zeitlichen Planungen
bezüglich der Veröffentlichungen der Bugfixes und der neuen
Programmversionen auf der Deutschen Seite zu bekommen.
Meines Erachtens passt das
HI,
Am 21.02.2011 19:11, schrieb Nino Novak:
Bin nicht sicher, was du genau wissen möchtest:
System: Linux/RPM x86 (openSUSE 11.1)
Locale: de_DE.UTF-8
(Wo finde ich das Tastatur-Schema?)
evtl. noch verwendete Desktop-Umgebung (Gnome, XFCE, LXDE ...)
Die Mousover-Hinweise (nicht erweitert),
Moin,
Am 21.02.2011 18:57, schrieb Volker Heggemann:
Aktuell, also im LibreOffice3.3.1RC2, finde ich in der deutschen Hilfe
immer noch folgende Punkte:
- Magyar szinonimaszótár
- Danske Synonymer
Diese Seiten kommen über die Wörterbuchextensions rein, die schlicht
nicht übersetzt sind
Moin,
Am 21. Februar 2011 23:44 schrieb Jens Ruckelshäuser i...@jerusoftware.de:
ist eine Roadmap auf der deutschen Seite des Projektes geplant, ich fände
es sehr hilfreich, mehr Informationen zu den zeitlichen Planungen bezüglich
der Veröffentlichungen der Bugfixes und der neuen
Hallo Jens, *,
Am 21.02.2011 23:44, schrieb Jens Ruckelshäuser:
Hallo,
ist eine Roadmap auf der deutschen Seite des Projektes geplant, ich
fände es sehr hilfreich, mehr Informationen zu den zeitlichen Planungen
bezüglich der Veröffentlichungen der Bugfixes und der neuen
Programmversionen auf
17 matches
Mail list logo