[de-discuss] LO-Handbuch - Übersetzungsproblem

2011-06-19 Diskussionsfäden Jochen
Hallo *, in [1] macht der Satz LibreOffice has several types of toolbars: docked, floating, and tear-off etwas Schwierigkeiten. Die derzeitige Übersetzung lautet Die Symbolleisten von LibreOffice können sich je nach Position unterschiedlich verhalten: angedockt, freischwebend und

Re: [de-discuss] LO-Handbuch - Übersetzungsproblem

2011-06-19 Diskussionsfäden Uwe Altmann
Hi Jochen Am 19.06.11 09:42, schrieb Jochen: in [1] macht der Satz LibreOffice has several types of toolbars: docked, floating, and tear-off etwas Schwierigkeiten. Die derzeitige Übersetzung lautet Die Symbolleisten von LibreOffice können sich je nach Position unterschiedlich verhalten:

Re: [de-discuss] LO-Handbuch - Übersetzungsproblem

2011-06-19 Diskussionsfäden Jochen
Hallo Uwe, Am 19.06.2011 10:31, schrieb Uwe Altmann: Am 19.06.11 09:42, schrieb Jochen: in [1] macht der Satz LibreOffice has several types of toolbars: docked, floating, and tear-off etwas Schwierigkeiten. Die Symbolleisten von LibreOffice können angedockt oder frei schwebend plaziert