小笠原です。

そういえばわたくし、岩橋さんのことを岩崎さんってメールでも
wikiの記録でも書いてましたね。すみません><


> メインメニューの未訳分の内、少し議論のありそうな訳で提案したものについて報告し
> ます。

ありがとうございます!


> [RNGxu]
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/officecfg/reg
> istry/data/org/openoffice/Office/UI.po#unit=117729896
> * 確認方法
> メインメニュー[書式][Crop Dialog...]
> * 解説
> 5.2では原文が[Crop Image...]、訳が[画像のトリミング]となっているものが、
> 5.3では原文が[Crop Dialog...]に変更となったようです。
> 5.2のまま[画像のトリミング]としても良いのでしょうが、原文であえて[Image]が外さ
> れたことを鑑みて、
> 単に[トリミング]と提案しました。
> 念のため[画像のトリミング]と[トリミングダイアログ]も合わせて提案しています。

いったんは「トリミングダイアログ」を仮に取り込みましたが、
他の提案もいちおう残しているので、他の皆さものご意見があれば
伺いたいです。


> [oLYuP]
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/officecfg/reg
> istry/data/org/openoffice/Office/UI.po#unit=117729994
> * 確認方法
> メインメニュー[挿入][メディア][Audio or ‾Video...]
> * 解説
> 5.2では[オーディオあるいはビデオ(‾V)...]と訳されているのですが、
> なんとなく異質感があり、[オーディオ・ビデオ(‾V)...]で提案しました。
> 念のため[オーディオまたはビデオ(‾V)...]も提案していますが、
> [オーディオあるいはビデオ(‾V)...]は提案していません。

確かに……。
他に「あるいは」があるかどうかとか確認したいですが、
ひとまず「オーディオまたはビデオ(‾V)...」にしました。
中黒でつなぐのはandかorかわかりにくいので避けるべき、という
学生時代の論文指導を思い出しましたw
間違いというわけではないので5.2への対応は見送りました。

wikiにも記載しました。

https://wiki.documentfoundation.org/JA/Translation/Translation_fixes_5.3


> [eGEwA]
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo52_ui/translate/svx/source/
> svdraw.po#unit=111734541
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/svx/source/
> svdraw.po#unit=109066378
> * 確認方法
> 画像を挿入した後、
> メインメニュー[編集][元に戻す][Imageを挿入]
> * 解説
> 直訳。5.2でも未訳だったようです。

せっかくなのでmasterも入れてしまいました。

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

メールによる返信