תרגום של xkeyboard-config

2013-11-28 חוט Yaron Shahrabani
היי חברים! לאחרונה נתקלתי ב־xkeyboard-config ושמתי לב שהחבילה הזאת לא מתורגמת אז החלטתי שהגיע הזמן. התרגום נמצא כאן: https://translations.launchpad.net/ubuntu/saucy/+source/xkeyboard-config/+pots/xkeyboard-config/he אשמח לקבל את דעתכם וכל ביקורת שהיא, אם משהו כתוב לא נכון לדעתכם אתם מוזמנים

Re: הגשת בקשה להטמעת ת״י 1452 ב־xkb-configure

2013-11-28 חוט Yaron Shahrabani
סתם שאלה כללית: יש תכנית להוסיף RLE/LRE באחת מהרמות או שזה מוגזם? Yaron Shahrabani Hebrew translator 2013/11/27 Shai Berger s...@platonix.com שלומות, התחלתי להכין את התיקון ל־Freedesktop.org. אתם יכולים לראות את העבודה כאן: ‏https://github.com/shaib/xkeyboard-config/commits/si1452-2013

Re: הגשת בקשה להטמעת ת״י 1452 ב־xkb-configure

2013-11-28 חוט Shai Berger
בתקן זה לא ייכנס, כי אלה סימנים שגם לא רואים אותם וגם לא אמורים לבוא לבד (כל שימוש של אחד מהם אמור להסגר בתו PDF); ולכן יש קונצנזוס בועדה שהכנסתם למקלדת רק תעודד שגיאות שימוש מרובות. תהיה, כנראה, המלצה באיזשהו תקן, לאפשר איכשהו לסמן קטע ולהקיף אותו ב־LRE/RLE ו־PDF, אבל זה לא במיפוי המקלדת.

Mageia Linux Now Uses Transifex for Its Translations - https://www.transifex.com/projects/p/mageia/

2013-11-28 חוט Shlomi Fish
Hi Yaron and all, Marja from Mageia wanted me to inform you that Mageia Linux now uses Transfix for its translations (localisation / etc.): https://www.transifex.com/projects/p/mageia/ Contributions are always welcome. Regards, Shlomi Fish --