[libreoffice-documentation] Re: [libreoffice-l10n] Re: Getting rid of 'oldref' in the help files

2016-12-16 Thread Khaled Hosny
On Fri, Dec 16, 2016 at 05:51:41PM +0100, khagaroth wrote: > > there are many ways how to describe the same thing in html ('s and 's > > vs. and vs. 's with css vs. who-knows-what) > > CSS is the preferred way, its the same as with styles and direct formatting > in Writer. CSS is preferred for

[libreoffice-documentation] Re: [libreoffice-l10n] Part_title tags in 5.1 help - what should l10n teams do?

2015-11-01 Thread Khaled Hosny
On Sun, Nov 01, 2015 at 09:42:12PM +0400, Yousuf 'Jay' Philips wrote: > Hi Lera and all, > > Yes these have been my changes in order to reduce duplication of > translations, which is what and is used for. In general, it is a very bad practice to split translatable strings into different parts.

[libreoffice-documentation] Re: [libreoffice-l10n] The removing German names in the code

2015-09-10 Thread Khaled Hosny
I do not really understand some translators insistence on touching anything, ever. Yes translation is hard, but so is any other part of the development. Are you suggesting that everything is kept frozen for ever because it affects “about 130 languages”! This is becoming really absurd. Regards,