Gaurko "Haria :Euskal Kulturaren
Hariak" zekarren Lauaxetaren bibliotekako liburuen zerrendaren kontura
hainbat egunkarik emandako titularrak, hauexek:
Lauaxeta berria ("Berria") Lauaxeta, un complejo lector ("Gara") 'Lauaxeta', topiko eta usteak gainditzen dituen irakurle moderno eta konplexua ("Deia") 'Lauaxeta' tenía en su biblioteca libros de poesía de Verlaine y novelas de André Gide ("El Diario Vasco") Interes pixka bat banuen eta irakurri ditut horiek
artikuluok, edukia guztietan oso antzekoa da eta zuzena, esango nuke nik.
Baina titularrek susmo txarra piztu didate, eta ... mesedez, utzidazue
purrustada batzuk botatzen.
- Berriak: "Lauxeta berria"
Ba... ez, "Lauaxeta berria" ez,
betikoa, baina orain hobeto dokumentatuta.
- Garak: "Lauaxeta, un complejo lector"
"Complejo..." psssaa, heterogeneo
(nire ustez normalaren barruan) agian bai, baina "complejo"... agian hizlariek
erabilitako berba da, titular bitan agertzen delako.
- Deiak: "'Lauaxeta', topiko eta usteak gainditzen dituen irakurle moderno eta
konplexua"
Ezin izan dut Deiaren artikulua
leidu, baina erregular zuzena izango zen. Eta titularra? Zer topikoez dihardu?
ze usteak? noren usteak? Bere buruaz edo bere ezjakintasunaz dihardu periodista
horrek?
- Diario Vasco: "'Lauaxeta' tenía en su
biblioteca libros de poesía de Verlaine y novelas de André
Gide"
Titular
horrek bai ez daukala ez hankarik ez bururik. Bai, bazituen horiek eta gainera
beste 650 gehiago, fitxatuta ez daudenak aparte utzita. Baina nola atera daiteke
halako izenburu bat? Titular horrek desinformatu egiten du, ez duelako
jasotzen gero biltzen den testuaren mamia. Eta izan ditzakeen konnotazio edo
bigarren zentzuaz... hobe bestelako komentariorik ez egitea. Esan dezagun
bakarrik kazetari horrek "biblioteka eskasa daukala".
i.t.
|
_______________________________________________ Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak@postaria.com
http://www.eibar.org/zerrenda harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]