Dmitry,
This seems worthy of a Tracker case, no?
Sean
From: Dmitry Yemanov [mailto:firebi...@yandex.ru]
Sent: December 6, 2015 5:51 AM
To: For discussion among Firebird Developers
Subject: Re: [Firebird-devel] Speed of 2.5.4 vs 2.5.5
Already known, but
Hi *,
today I noticed something weird. For .NET provider tests I recently
updated from 2.5.4 to 2.5.5 on CI. And the tests are now significantly
slower. Consistently.
* 2.5.4:
https://ci.appveyor.com/project/cincura_net/firebirdsql-data-firebirdclient/build/0.0.0.521/job/99q65di0yjq2ibgk
Time:
Already known, but reasons are not clear yet. Being investigated.Dmitry15:41, 6 декабря 2015 г., "Jiří Činčura" :Hi *,today I noticed something weird. For .NET provider tests I recentlyupdated from 2.5.4 to 2.5.5 on CI. And the tests are now significantlyslower. Consistently.*
DK> As you said, errors from firebird.msg understandable by developers,
DK> not users. For example, what purpose of localized
DK> "foreign key violation" error, if user anyway do not understand
DK> what is "foreign key" in any language?
http://tracker.firebirdsql.org/browse/CORE-736
This ticket
Title: Re: [Firebird-devel] Firebird #.## msg file
Mario,
You can download FB source here:
https://sourceforge.net/p/firebird/code/HEAD/tree/
[]s
Carlos
http://www.firebirdnews.org
FireBase - http://www.FireBase.com.br
Cantu,
Na minha opinião, traduz-se o ficheiro. mostrei-me disponivel
Hello!
Monday, December 7, 2015, 1:38:18 AM, you wrote:
AdSF> In 99% time, database engine messages are not understandable by users.
AdSF> They're for developers, and translated messages only makes developers
AdSF> life difficult.
I agree with that.
Long time ago some russian people translated
Dear Sir,
There is a enormous quantity of Portuguese(Portugal, Brasil, Angola,
Mozambique, Cabo Verde, S.Tomé e Principe etc..) devlopers that use
Firebird and there is a tremendous effort to work on a translater of the
firebird.msg file every time a new versio of firebird is lunched Otherwise
end
06.12.2015 20:15, Mário Reis wrote:
> Is there some way of get a msg file of certain language?
Sure. That's how German and French translations are done now.
> As i do have a few hours i'll w'ill be happy to help for example translating
> de original
> msg file into portuguese but i need to
>
In 99% time, database engine messages are not understandable by users.
They're for developers, and translated messages only makes developers
life difficult.
Adriano
Em 06/12/2015 17:15, Mário Reis escreveu:
> Dear Sir,
> There is a enormous quantity of Portuguese(Portugal, Brasil, Angola,
>