Martin,
> How would you translate COLLATION or COLLATE? Do we translate this
> or leave it as it is?
In this case I'd suggest to stay with "Collation". A collation is
different from a "sort order" (Sortierreihenfolge). It's more like the
algorithm that "does" the sorting. (Sort order is more the
Hello Martin,
Thursday, August 11, 2016, 6:00:52 PM, you wrote:
> The wording is OK. I will use it.
Did you catch Dmitry's correction?
> -Ursprüngliche Nachricht-
> Von: Dmitry Yemanov [mailto:firebi...@yandex.ru]
> Gesendet: Donnerstag, 11. August 2016 07:19
> An: Chatter regarding
The wording is OK. I will use it.
Martin
-Ursprüngliche Nachricht-
Von: Dmitry Yemanov [mailto:firebi...@yandex.ru]
Gesendet: Donnerstag, 11. August 2016 07:19
An: Chatter regarding Firebird documentation
Betreff: Re: [Firebird-docs] Scale of number and precision on floating data
types
Hi Helen,
yes i did.
Martin
-Ursprüngliche Nachricht-
Von: Helen Borrie [mailto:hele...@iinet.net.au]
Gesendet: Donnerstag, 11. August 2016 09:26
An: Chatter regarding Firebird documentation
Betreff: Re: [Firebird-docs] Scale of number and precision on floating data
types
Hello
Update of /cvsroot/firebird/manual/src/docs/refdocs/langref/fblangref25
In directory sfp-cvs-1.v30.ch3.sourceforge.com:/tmp/cvs-serv16889
Modified Files:
fblangref25-datatypes.xml fblangref25.xml
Log Message:
Corrected text for floating-point data types (Build 0.906)
Index: