http://www.nytimes.com/2009/07/10/world/asia/10iht-malay.html
The Malaysian government has declared that science instruction will be
conducted in Bahasa rather than English. Parents, teachers and
professors are very unhappy because English is the language of
science.
This sort of thing affects
Would you please be more clear in
This sort of thing affects the quality of our projects in languages
other than English.
?
I mean what kind of affects (positive/negative) do you mean and what
is the cause mechanism between such governmental rulings and quality
of projects in local (national)
2009/7/10 Pavlo Shevelo pavlo.shev...@gmail.com:
Would you please be more clear in
This sort of thing affects the quality of our projects in languages
other than English.
?
I mean what kind of affects (positive/negative) do you mean and what
is the cause mechanism between such governmental
On Fri, Jul 10, 2009 at 12:38 PM, David Gerarddger...@gmail.com wrote:
http://www.nytimes.com/2009/07/10/world/asia/10iht-malay.html
The Malaysian government has declared that science instruction will be
conducted in Bahasa rather than English. Parents, teachers and
professors are very
2009/7/10 Milos Rancic mill...@gmail.com:
So, even a discipline with a lot of polyglots can't work without lingua
franca.
I remember reading in Isaac Asimov's autobiography how, as a chemist
in the 1940s, he had to learn French and German well enough to read
papers in those languages. So the
On Fri, Jul 10, 2009 at 1:53 PM, David Gerarddger...@gmail.com wrote:
2009/7/10 Milos Rancic mill...@gmail.com:
So, even a discipline with a lot of polyglots can't work without lingua
franca.
I remember reading in Isaac Asimov's autobiography how, as a chemist
in the 1940s, he had to learn
English is the last lingua franca
So it's better to say Lingua Anglica
http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,869957,00.html
;)
... In 20-30 years we'll have good
enough translators
Do you mean computer tools like Google Translate or human interpreters?
On Fri, Jul 10, 2009 at
On Fri, Jul 10, 2009 at 2:57 PM, Pavlo Shevelopavlo.shev...@gmail.com wrote:
English is the last lingua franca
So it's better to say Lingua Anglica
http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,869957,00.html
;)
... In 20-30 years we'll have good
enough translators
Do you mean computer
...he had to learn French and German well enough to read
I'd like to stress that he needed French *and* German meaning that in
any field of activity dominating lingua franca (or lingua anglica ) is
not the only foreign language that one will need to know in order to
really profess that field.
I mean what kind of affects (positive/negative) do you mean and what
is the cause mechanism between such governmental rulings and quality
of projects in local (national) languages?
I'm not sure, that's why I just posted the link.
As to me the long-term effects should be positive as more
On Fri, Jul 10, 2009 at 13:38, David Gerarddger...@gmail.com wrote:
http://www.nytimes.com/2009/07/10/world/asia/10iht-malay.html
The Malaysian government has declared that science instruction will be
conducted in Bahasa rather than English. Parents, teachers and
professors are very unhappy
On Fri, Jul 10, 2009 at 4:43 PM, Amir E. Aharoniamir.ahar...@gmail.com wrote:
I am not quite sure that *all* Malay parents, teachers and professors
are very unhappy. The natural condition of any person around the world
is to prefer their own language and to the best of my knowledge,
there's
Hoi,
Let us analyse this. The English Wikipedia is quite good at providing
information about Science. The Malay Wikipedia is probably not as good. When
the Malaysian government decides to have teaching to be conducted for many
subjects in Malay, it will not detract anything from the English
On Fri, Jul 10, 2009 at 18:31, Gerard Meijssengerard.meijs...@gmail.com wrote:
Hoi,
Let us analyse this. The English Wikipedia is quite good at providing
information about Science. The Malay Wikipedia is probably not as good.
I don't know how good are the science articles in the Malay WP, but
On Fri, Jul 10, 2009 at 5:02 AM, Milos Rancicmill...@gmail.com wrote:
On Fri, Jul 10, 2009 at 1:53 PM, David Gerarddger...@gmail.com wrote:
I remember reading in Isaac Asimov's autobiography how, as a chemist
in the 1940s, he had to learn French and German well enough to read
papers in those
David Gerard wrote:
http://www.nytimes.com/2009/07/10/world/asia/10iht-malay.html
The Malaysian government has declared that science instruction will be
conducted in Bahasa rather than English. Parents, teachers and
professors are very unhappy because English is the language of
science.
2009/7/10 stevertigo stv...@gmail.com:
On Fri, Jul 10, 2009 at 5:02 AM, Milos Rancicmill...@gmail.com wrote:
On Fri, Jul 10, 2009 at 1:53 PM, David Gerarddger...@gmail.com wrote:
I remember reading in Isaac Asimov's autobiography how, as a chemist
in the 1940s, he had to learn French and
Well, the Australians obviously need better English as a second
language classes.
Mark
On Fri, Jul 10, 2009 at 2:38 PM, Thomas Daltonthomas.dal...@gmail.com wrote:
2009/7/10 stevertigo stv...@gmail.com:
On Fri, Jul 10, 2009 at 5:02 AM, Milos Rancicmill...@gmail.com wrote:
On Fri, Jul 10, 2009
Thomas Dalton wrote:
2009/7/10 stevertigo stv...@gmail.com:
On Fri, Jul 10, 2009 at 5:02 AM, Milos Rancicmill...@gmail.com wrote:
On Fri, Jul 10, 2009 at 1:53 PM, David Gerarddger...@gmail.com wrote:
I remember reading in Isaac Asimov's autobiography how, as a chemist
in the
Michael Snow wrote:
Thomas Dalton wrote:
2009/7/10 stevertigo stv...@gmail.com:
If someone knows someone, putting eight billion dollars a year into
English-language teaching in Africa, China, Australia and elsewhere
would be a good place to start.
You're going to have
20 matches
Mail list logo