Hello,
The report of Henrique, very accurate as usual :)
I just wanted to add two extras:
- Table-making characters that mixed single-lined and double-lined borders
were reused to accomodate the extra characters. That is why programs that
used tables mixing single-lined and double-lined borders
Hi all,
PPS: Maybe the CPI directory of FreeDOS could ship with a TXT file
giving a list of which fonts can be found in which CPX or CPI file?
There are four TXT files in the CPIDOS package with plenty of
information; I'm available for further explanation, if necessary.
Henrique
;>
>>
>>> (...)
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> Van: Maarten
>>> Verzonden: vrijdag 18 december 2015 19:25
>>> Aan: Eric Auer
>>> Onderwerp: RE: [Freedos-devel] FDI Additional Languages
>>>
>>>
> Quit to DOS.
>
> You now have 3 choices (one per line) and quit to dos is no longer result
> 2.
>
Aha, like that. now I get it...
>
> Anyhow, for now, you really don’t need to worry about it. Once, I have the
> time to
> finish the LangTest.bat utility. I will go through
2015-12-19 0:55 GMT+01:00 Jerome E. Shidel Jr. :
>
> > On Dec 18, 2015, at 2:39 PM, Maarten wrote:
> >
> > Just a few things:
>
> Also, thanks for working on a Dutch translation.
>
>
No problem :)
>
> Just some FYI,
>
> Also, you can delete any of the
t; *Verzonden: *vrijdag 18 december 2015 19:25
> *Aan: *Eric Auer <e.a...@jpberlin.de>
> *Onderwerp: *RE: [Freedos-devel] FDI Additional Languages
>
>
>
> I am going to work at the Dutch language. but now I have questions! :)
>
>
>
> 1. Do i need to transla
Hi Paul,
CP437 is very weak. It only covers german, swedish and finnish. It is
only a "copy" of the table of characters available on those old CGA
cards.All the rest on that codepage covers linedraw, block, shade,
logical/mathematical, currency characters and a few greek letters (for
On Sat, 19 Dec 2015, Henrique Peron wrote:
> Hi Paul,
>
> CP437 is very weak. It only covers german, swedish and finnish. It is
> only a "copy" of the table of characters available on those old CGA
> cards.
Should cover Spanish and Dutch too. I think it also covers Catalan.
> There's a catch
Hi Steve,
cp437 does not cover spanish because it needs uppercase-acute-accented
vowels (other than "É/é"), as does portuguese and many other romance
languages, such as catalan, which you mentioned. Providing "Ñ/ñ", "¡/¿",
"«/»" and "ª/º" is not enough.
Dutch is not properly handled by any
Well, I am for from being an expert too on that.
I tend to believe, code page 437 which was mostly the standard in DOS
(at least US version)...
was later mostly replaced by code page 1250 in Windows.
Edit: looks like I am wrong: "ANSI Windows code pages, and especially
the code page 1252, were
I wanted to include the following link from Microsoft in my previous post:
https://www.microsoft.com/typography/unicode/cscp.htm
This WGL4 font thing seems interesting, and I was wondering if FREEDOS
support or will support these fonts.
Me again! ;) This FREEDOS page about country.sys:
http://help.fdos.org/en/hhstndrd/base/cntrysys.htm
It speaks about stable vs unstable kernel... (written in 2008) do we
still have these today?
--
On Dec 18, 2015 8:18 AM, "Paul Dufresne" wrote:
>
> Me again! ;) This FREEDOS page about country.sys:
> http://help.fdos.org/en/hhstndrd/base/cntrysys.htm
> It speaks about stable vs unstable kernel... (written in 2008) do we
> still have these today?
>
No, there is only one
Hi Paul,
> mmm is code page (437 is default, 850 is updated form, 1252 for Windows)
In general, you can assume that 437 is what comes with your BIOS
and graphics card BIOS while 850 is popular in DOS. Codepages of
Windows are not popular in DOS :-) Maybe Mateusz or Aitor can say
what the most
this, I don’t really get where you reffering to….
“Do not span lines in option choices. A new line will become an additional
choice and will throw off the return value for the following selections(…)”
Thanks,
Maarten
Van: Maarten
Verzonden: vrijdag 18 december 2015 19:25
Aan: Eric Auer
Onder
h and adjust the frame sizes
to accommodate
text width and other such things.
>
> Thanks,
> Maarten
>
>
> Van: Maarten
> Verzonden: vrijdag 18 december 2015 19:25
> Aan: Eric Auer
> Onderwerp: RE: [Freedos-devel] FDI Additional Languages
>
> I am going t
eally get where you reffering to….
>
> “Do not span lines in option choices. A new line will become an additional
> choice and will throw off the return value for the following selections(…)”
>
> Thanks,
> Maarten
>
>
> Van: Maarten
> Verzonden: vrijdag 18 december 201
> On Dec 18, 2015, at 2:39 PM, Maarten wrote:
>
> Just a few things:
Also, thanks for working on a Dutch translation.
>
Just some FYI,
Also, you can delete any of the comment text of you want. Add lines, etc.
The text resource file has a very strict look-up policy
ourceforge.net>
Onderwerp: Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages
It has been several days. Are there no volunteers to do Language translations?
If not, it will only support English and “Broken” Spanish.
https://github.com/shidel/FDI/tree/master/LANGUAGE/TEMPLATE
> On Dec 13, 20
It has been several days. Are there no volunteers to do Language translations?
If not, it will only support English and “Broken” Spanish.
https://github.com/shidel/FDI/tree/master/LANGUAGE/TEMPLATE
> On Dec 13, 2015, at 5:07 PM, Jerome E. Shidel Jr. wrote:
>
> Just an
rs.
> <freedos-devel@lists.sourceforge.net>
> Onderwerp: Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages
>
> I don't know anything other than Englishand Binary
> (hah..hah..).Perhaps Google Translate could help?
>
> On Thu, Dec 17, 2015 at 6:16 AM, Maarten Vermeulen <
> Van: Jerome E. Shidel Jr. <jer...@shidel.net>
> Verzonden: 17-12-2015 13:59
> Aan: Technical discussion and questions for FreeDOS developers.
> <freedos-devel@lists.sourceforge.net>
> Onderwerp: Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages
>
> It h
;Technical discussion and questions for FreeDOS developers."
<freedos-devel@lists.sourceforge.net>
Onderwerp: Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages
I don't know anything other than Englishand Binary (hah..hah..).Perhaps
Google Translate could help?
On Thu, Dec 17, 20
I have no problem including any submitted language translation for FDI.
By it’s inclusion, it would be supported by FDI either through auto-detection or
setting the LANG environment variable.
I just make no promises that it will be on the Select Language screen.
> On Dec 17, 2015, at 10:48 AM,
Yeah, I am thinking about translating the 3 files to french... just
have a little problem making it a priority.
Guess you should not postpone release if you don't get results soon enough.
2015-12-17 12:27 GMT-05:00 Jerome E. Shidel Jr. :
> I have no problem including any
...@gmail.com>
Verzonden: 17-12-2015 19:23
Aan: "Technical discussion and questions for FreeDOS developers."
<freedos-devel@lists.sourceforge.net>
Onderwerp: Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages
Yeah, I am thinking about translating the 3 files to french... j
-
Van: "Jerome E. Shidel Jr." <jer...@shidel.net>
Verzonden: 18-12-2015 01:11
Aan: "Technical discussion and questions for FreeDOS developers."
<freedos-devel@lists.sourceforge.net>
Onderwerp: Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages
> On Dec 17,
n: 18-12-2015 05:27
Aan: "Technical discussion and questions for FreeDOS developers."
<freedos-devel@lists.sourceforge.net>
Onderwerp: Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages
I am not sure we can expect most languages could be encoded in CP437
(Code page 437 [IBM]).
M
ssion and questions for FreeDOS developers.
> Onderwerp: Re: [Freedos-devel] FDI Additional Languages
>
> Yeah, I am thinking about translating the 3 files to french... just
> have a little problem making it a priority.
> Guess you should not postpone release if you don't get resu
I am not sure we can expect most languages could be encoded in CP437
(Code page 437 [IBM]).
Maybe a file in CP437 should have something like "CP=850" and then the
3 others file would be encoded in that specific code page. Then the
installer could use chcp to select the codepage before
Just an additional note on the languages.
I ran a poll on Facebook. And the requests were in order:
English (EN) +6
Spanish (ES) +5
German (DE) +4
Japanese +3
Russian +3
Chinese (ZH_TW) +3
Patagonian (PT) +1
Klingon
Swahili
Also, my “Broken” Spanish translation should really be redone by
Well, except for adding package selection in FDI, all user facing text
is ready for translation into any additional languages that the installer
should support.
All translation text for FDI is contained in 3 text files per language and
will be located under the installers directory in a
32 matches
Mail list logo