To the FRnOG:

Desole pour le delai (j'ai du m'inscrire) et la mauvaise orthographe...

Ce jour à 11: 33, l'ensemble de nos alimentations ondulées du Rez de Chaussée a 
connu une interruption de service durant 1 minute.

La référence de ce rapport d'incident est le: 00162927.

Nous sommes conscients de la gêne que cela a pu occasionner à votre service et  
vous prions de bien vouloir nous en excuser.

Nos clients directs etaient contactes plusieurs fois après l'incident, 
specifiquement par email: 1st report sent at 11h44, 2sd sent at 12h08, 3rd sent 
at 15h06.

Une sommaire de l'incident est dessous.  Pour un rapport plus complet, veuillez 
contacter notre Service Desk : servicedesk.fra...@eu.equinix.com .

Summary of Report Information & Notification
Incident Report Reference No IR reference 00162927
Date of Incident Report June the 2th 2009
Incident Report Prepared By Jacques BEKDA
Summary of Incident on Services
Equinix IBX Location PA2 Rez de Chaussée
Services Affected Date & Time June the 2th 2009 à 11h33
Services Affected Chaîne de 6 UPS
Services Impacted L'alimentation ondulée de l'ensemble de notre Rez de Chaussée,
Services Restored Date & Time June the 2th 2009 at 11:34 am

Details of Incident
Descriptions / Overview of Incidents
* Ce jour à 11: 33, l'ensemble de nos alimentations ondulées du Rez de Chaussée 
a connu une interruption de
service durant 1 minute.
* Today at 1133 hrs all UPS power provision from the Ground floor system 
experienced a one minute
interuption.

Root Cause of Incident
* Ce jour, notre prestataire de maintenance, qui est le fabricant, est 
intervenu pour procéder à la vérification et la
réparation des afficheurs locaux de notre chaîne d'UPS du Rez de Chaussée qui 
est composée de 6 machines.
Suite à la réalisation de ces opérations sur les 5 premiers modules, et durant 
l'intervention sur la 6ème machine que le
prestataire a effectué une erreur de manipulation dans les commandes des UPS. 
Au lieu d'isoler le composant sur
lequel il était prévu d'intervenir, le technicien a provoqué l'arrêt de 
l'ensemble de la chaîne d'UPS.
* Today our specialist maintenece provider attended site to replace a defective 
screen to one of the UPS modules on
the system comprised of six modules.
The specialist engineer carried out diagnostic checks on the first five screens 
and it was during the final check, using
his laptop, that the interruption occurred. Instead of isolating the device to 
one module he shut down the output of
the UPS string output

Incident Resolution or Corrective Action
* La commande d'arrêt effectuée par erreur par le prestataire a agit 
directement sur le soft de l'outil de pilotage des
machines par le niveau « Administrateur » et a bloqué le fonctionnement du 
by-pass dont la fonction est d'assurer la
continuité de service.
Lorsque le technicien s'est rendu compte de son erreur, il a immédiatement 
tenté d'interrompre la procédure en
redémarrant les machines.
Le fonctionnement des UPS a été rétabli une minute après soit à 11:34.
* As the engineer was connected to the UPS system at « Administrator » level, 
he had complete control of the UPS
and so the system did not go to automatic by pass as it would in normal 
operation .
The engineer immediately recognised his error and reconnected the output of the 
UPS.
UPS power provision was restored at 1134 hrs.

Recommended or Preventive Action
* Revérification des outils de contrôle et des validations de chaque étape du 
processus en coordination entre les
équipes techniques d'Equinix et du prestataire,
* We will review the control tools that our specialist provider utilise and 
insist on a physical validation, as agreed,
to be made at every stage

Cordialement,

Michael Winterson
Vice President, Sales & Marketing, Europe
michael.winter...@eu.equinix.com 
+44 845 373 2931 TEL
+44 7881 588 246 MOB

EQUINIX
51-53 Great Marlborough Street
London, W1F 7JT U.K.
-----Original Message-----
From: owner-fr...@frnog.org [mailto:owner-fr...@frnog.org] On Behalf Of Mikael 
Poussard
Sent: 02 July 2009 18:04
To: frnog@frnog.org
Subject: Re: [FRnOG] Panne electrique a Equinix St Denis



cam.la...@azerttyu.net wrote:
> Bonjour
> 
> Parmi les infos glanées, on me dit que l'incident aurais eu lieu de
> 11:33 à 11:34 (précisement) or si je regarde mes logs je vois un
> coupure de service de 11:16 à 11:26, et comme il y a synchro ntp je
> doute que le decalage horaire soit du à un pb d'horloge.
> 
> Bien qu'en soit cela a peu d'importance, je suis curieux de comprendre
> la cause de cette anomalie, des idées ?


Bonjour,

Ce n'est clairement pas 11h34 mais plutôt 11h17 (ou 11h16 et
un paquet de secondes).

La coupure aurait durée moins d'une minute, étant donnée qu'il faut
compter le temps d'initialisation (des routeurs et serveurs), je
pense qu'on en est pas loin.

En tout cas à 11:26, c'était largement repartie.

-- 
Mikaël

---------------------------
Liste de diffusion du FRnOG
http://www.frnog.org/



This email is from Equinix Europe Limited or one of its associated/subsidiary 
companies. This email, and any files transmitted with it, contains information 
which is confidential, may be legally privileged and is solely for the use of 
the intended recipient. If you have received this email in error, please notify 
the sender and delete this email immediately.  Equinix Europe Limited. 
Registered Office: Quadrant House, Floor 6, 17 Thomas More Street, Thomas More 
Square, London E1W 1YW. Registered in England and Wales No. 6293383.
---------------------------
Liste de diffusion du FRnOG
http://www.frnog.org/

Répondre à