[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] Fwd: [avisos] Congreso_Traducion e edicion_outubro Vigo

2008-02-26 Conversa Carlos Rodriguez
Por se pode ser do voso interese. Un cordial saúdo, -- - Carlos Rodríguez capri99 en gmail.com GALPon.org - Abrindo as portas do Sofware Libre VoIP SIP capri99 en ekiga.net próxima parte Borrouse unha mensaxe inmersa... De:

[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] Información para a Facultade de Filoloxía e Tradución

2007-12-26 Conversa Carlos Rodriguez
Pois eu tampouco teño tempo para nengunha demonstración prática (alias confer.), aínda que todo se pode falar, pero de contactar con proxecto [at] trasno.net, estaríamos encantados de oferecer toda a formación a distancia que podamos. Graciñas, transmitireino ao profesor :-) Polo que

[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] Información para a Facultade de Filoloxía e Tradución

2007-12-26 Conversa Carlos Rodriguez
Eu tamén teño o mesmo problema. Podería explicar aquí ou na lista de Trasno calquera cousa que me pregunten, ademais de intentar solucionar dúbidas. Ok. Graciñas a ambos. A oferta segue en pé por se alguen se anima :-) Un cordial saúdo, -- - Carlos

[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] Información para a Facultade de Filoloxía e Tradución

2007-12-26 Conversa Carlos Rodriguez
Hola xente, contactou coa nosa asociación GALPon un profesor da Facultade de Filoloxía e Tradución da Universidade de Vigo polo seu interese en ofrecerlle Software Libre ao seu alumnado e crear así un grupo de Tradución - Localización. Non son experto nas ferramentas de tradución ou