Ola:
Tranquilo Paco, xa che engadín ao filtro de aceptar do mailman, senón,
cada dous por tres
aprobando as túas mensaxes jejejej.. por iso algunhas das túas mensaxes
tardaron en chegar..
Fran Dieguez (GLUG) escribiu:
O das mensaxes duplicadas é problema meu, teño como conta principal a
Agora si, este xa é diferente.
Grazas!
Fran Dieguez (Mabishu St.) escribiu:
Recoiro...
http://www.mabishu.com/downloads/Traducion_Apps_Soft_Ceibe_2.pdf
isto de gardalas versións anteriores eche un car**llo
damufo escribiu:
Penso que xa tiña o bo, pois o descargado ten exactamente o
lingüísticas e
Normativa, para dúbidas puntuais.
Saudiña,
María Ferreiro
próxima parte
Borrouse un adxunto en formato HTML...
URL:
http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20080516/0c3345a5/attachment.htm
://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20080516/91631761/attachment.pgp
Cando mirei o proz o outro dia pareceume que tiña un interface moi
sobrecargada e non me enterei de nada. Hei mirar outra vez cando teña
tempo...
Ata logo,
Leandro Regueiro
próxima parte
Borrouse un adxunto en formato HTML...
URL:
http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20080516/4360942c/attachment.htm
A min tamén me gustaba máis a anterior. A procura da palabra en ingles
non me funcionou.
Leandro Regueiro escribiu:
2008/5/16 Manuel Souto Pico m.soutopico en gmail.com:
Está moi ben que ofrezan a posibilidade de facer achegas/suxestións.
Primera busca que fago: carácter.
Información que
Acaba de chegar isto
- Forwarded message from Alejandro Barrós alex en qpro.es -
From: Alejandro Barrós a...@qpro.es
To: mancomun en mancomun.org
Subject: [Soporte] Galgo no detecta nada mal !
Reply-To: soporte en mancomun.org
Date: Fri, 16 May 2008 17:58:22 +0200
User-Agent: Thunderbird
Tamaño : 189 bytes
Descrición: This is a digitally signed message part.
Url:
http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20080516/8828a3f2/attachment.pgp
suso.baleato en xunta.es escribiu:
Novo? tradutor galego-gastelán privativo:
http://www.anosaterra.org/nova/novo-tradutor-automtico-galego-casteln.html
Alguén entende algo? Qué, cómo porqué para qué?
Unha mala nova. Outra ferramenta que, sumada as moitas xa existentes,
axudará a
Leandro Regueiro escribiu:
2008/5/16 damufo damufo en gmail.com:
A min tamén me gustaba máis a anterior. A procura da palabra en ingles
non me funcionou.
Pois si que funciona. Busca por exemplo unha palabra en galego, coma
estalote, ves que en inglés é foxglove. Vas ó campo de busca e pos
11 matches
Mail list logo