Re: [gentoo-user] almost completely OT: mouses

2006-12-13 Thread Jorge Almeida
On Tue, 12 Dec 2006, Ryan Sims wrote: On 12/12/06, Neil Bothwick [EMAIL PROTECTED] wrote: As a cordless mouse has no tail, should we call it a hamster? ;-) I like it. What about trackballs? Gremlins? -- Jorge Almeida -- gentoo-user@gentoo.org mailing list

Re: [gentoo-user] almost completely OT: mouses

2006-12-13 Thread Bira
On 12/13/06, Jorge Almeida [EMAIL PROTECTED] wrote: On Tue, 12 Dec 2006, Ryan Sims wrote: On 12/12/06, Neil Bothwick [EMAIL PROTECTED] wrote: As a cordless mouse has no tail, should we call it a hamster? ;-) I like it. What about trackballs? Gremlins? Tribbles? -- Bira

Re: [gentoo-user] almost completely OT: mouses

2006-12-13 Thread Jorge Almeida
On Wed, 13 Dec 2006, Bira wrote: On 12/13/06, Jorge Almeida [EMAIL PROTECTED] wrote: On Tue, 12 Dec 2006, Ryan Sims wrote: On 12/12/06, Neil Bothwick [EMAIL PROTECTED] wrote: As a cordless mouse has no tail, should we call it a hamster? ;-) I like it. What about trackballs?

Re: [gentoo-user] almost completely OT: mouses

2006-12-13 Thread Neil Bothwick
On Tue, 12 Dec 2006 15:30:55 -0500, Ryan Sims wrote: As a cordless mouse has no tail, should we call it a hamster? ;-) I like it. What about trackballs? A trackball is an oversixed, upside down[1] mouse, so I'd call it a dead rat... except that sounds too much like a Linux distro :) [1]

Re: [gentoo-user] almost completely OT: mouses

2006-12-12 Thread Alan McKinnon
On Tuesday 12 December 2006 17:38, Uwe Thiem wrote: 3. (plural mouses) a small hand-held device for controlling a cursor on a VDU screen. I have never seen anyone (except non-native speakers by mistake) use mouses as the plural for a computer mouse. Are the people of the Oxford dictionary

Re: [gentoo-user] almost completely OT: mouses

2006-12-12 Thread Neil Bothwick
On Tue, 12 Dec 2006 17:38:07 +0200, Uwe Thiem wrote: I was looking up something in my Oxford dictionary. First, I had to make sure how they indicate irregular plurals. The first word that came to mind was mouse. Look what they write there apart from 1. the animal and 2. a timid person: 3.

Re: [gentoo-user] almost completely OT: mouses

2006-12-12 Thread Boyd Stephen Smith Jr.
On Tuesday 12 December 2006 09:38, Uwe Thiem [EMAIL PROTECTED] wrote about '[gentoo-user] almost completely OT: mouses': I have never seen anyone (except non-native speakers by mistake) use mouses as the plural for a computer mouse. Are the people of the Oxford dictionary nuts, or is this

Re: [gentoo-user] almost completely OT: mouses

2006-12-12 Thread Andrey Gerasimenko
On Tue, 12 Dec 2006 18:38:07 +0300, Uwe Thiem [EMAIL PROTECTED] wrote: Hi folks, this is for English native speakers (British English, American English and colonial English alike). I was looking up something in my Oxford dictionary. First, I had to make sure how they indicate irregular

Re: [gentoo-user] almost completely OT: mouses

2006-12-12 Thread Philip Webb
061212 Neil Bothwick wrote: On Tue, 12 Dec 2006 17:38:07 +0200, Uwe Thiem wrote: I was looking up something in my Oxford dictionary. 3. (plural mouses) a small hand-held device for controlling a cursor on a VDU screen. 1) You have waaay too much time on your hands :) It's ok to have

Re: [gentoo-user] almost completely OT: mouses

2006-12-12 Thread Uwe Thiem
On 12 December 2006 18:24, Neil Bothwick wrote: I have never seen anyone (except non-native speakers by mistake) use mouses as the plural for a computer mouse. Are the people of the Oxford dictionary nuts, or is this really correct and mice wrong in this case? 1) You have waaay

Re: [gentoo-user] almost completely OT: mouses

2006-12-12 Thread Neil Bothwick
On Tue, 12 Dec 2006 11:54:20 -0500, Philip Webb wrote: 3) a dictionary documents the language as used, This may be difficult for German French natives to grasp, as their languages have strict rules laid down by authorities Which everyone ignores... You can't enforce rules of

Re: [gentoo-user] almost completely OT: mouses

2006-12-12 Thread Neil Bothwick
On Tue, 12 Dec 2006 19:20:48 +0200, Uwe Thiem wrote: I always thought of the Oxford dictionary as extremely conservative, i.e. it reflects a language in use 30 years ago. I used to think the same, but it is not so, for example the 2002 edition lists text as a verb. -- Neil Bothwick Top

Re: [gentoo-user] almost completely OT: mouses

2006-12-12 Thread Ryan Sims
On 12/12/06, Uwe Thiem [EMAIL PROTECTED] wrote: On 12 December 2006 18:24, Neil Bothwick wrote: I have never seen anyone (except non-native speakers by mistake) use mouses as the plural for a computer mouse. Are the people of the Oxford dictionary nuts, or is this really correct and mice

Re: [gentoo-user] almost completely OT: mouses

2006-12-12 Thread Neil Bothwick
On Tue, 12 Dec 2006 13:05:56 -0500, Ryan Sims wrote: 2) My OED (2002 edition) says of the computer device (pl also mouses) so they consider both mice and mouses to be correct. Might this also be related to the use of mouse as a verb? I.e. mouse over the image to see it change,

Re: [gentoo-user] almost completely OT: mouses

2006-12-12 Thread Arturo 'Buanzo' Busleiman
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Boyd Stephen Smith Jr. wrote: While language evolution is not a democratic process, I've never heard *anyone* use the word mouses for *anything* and if I had I would have corrected them by telling them mice is the proper plural of mouse, even

Re: [gentoo-user] almost completely OT: mouses

2006-12-12 Thread Uwe Thiem
On 12 December 2006 18:41, Boyd Stephen Smith Jr. wrote: While language evolution is not a democratic process, I've never heard *anyone* use the word mouses for *anything* and if I had I would have corrected them by telling them mice is the proper plural of mouse, even when talking about a

RE: [gentoo-user] almost completely OT: mouses

2006-12-12 Thread Timothy A. Holmes
-Original Message- From: Arturo 'Buanzo' Busleiman [mailto:[EMAIL PROTECTED] Sent: Tuesday, December 12, 2006 1:21 PM To: gentoo-user@lists.gentoo.org Subject: Re: [gentoo-user] almost completely OT: mouses -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Boyd Stephen Smith Jr. wrote

Re: [gentoo-user] almost completely OT: mouses

2006-12-12 Thread Neil Bothwick
On Tue, 12 Dec 2006 15:20:43 -0300, Arturo 'Buanzo' Busleiman wrote: In Argentina we do not say raton (spanish translation for mouse) As a cordless mouse has no tail, should we call it a hamster? ;-) -- Neil Bothwick Jimmy Hoffa is buried here -- X signature.asc Description: PGP

Re: [gentoo-user] almost completely OT: mouses

2006-12-12 Thread alain . didierjean
Selon Neil Bothwick [EMAIL PROTECTED]: On Tue, 12 Dec 2006 15:20:43 -0300, Arturo 'Buanzo' Busleiman wrote: In Argentina we do not say raton (spanish translation for mouse) As a cordless mouse has no tail, should we call it a hamster? ;-) I propose we rename that thread: Of mice (mouses ?)

Re: [gentoo-user] almost completely OT: mouses

2006-12-12 Thread Ryan Sims
On 12/12/06, Neil Bothwick [EMAIL PROTECTED] wrote: On Tue, 12 Dec 2006 15:20:43 -0300, Arturo 'Buanzo' Busleiman wrote: In Argentina we do not say raton (spanish translation for mouse) As a cordless mouse has no tail, should we call it a hamster? ;-) I like it. What about trackballs? --

Re: [gentoo-user] almost completely OT: mouses

2006-12-12 Thread Michael Sullivan
On Tue, 2006-12-12 at 20:12 +0200, Uwe Thiem wrote: On 12 December 2006 18:41, Boyd Stephen Smith Jr. wrote: While language evolution is not a democratic process, I've never heard *anyone* use the word mouses for *anything* and if I had I would have corrected them by telling them mice is

Re: [gentoo-user] almost completely OT: mouses

2006-12-12 Thread Fredrik Tolf
On Tue, 2006-12-12 at 13:05 -0500, Ryan Sims wrote: Might this also be related to the use of mouse as a verb? I.e. mouse over the image to see it change, I mouse You mouse He mouses? We all.mice? Well, that had me laughing quite a bit. However, are you really sure that the verb would