Hi,
as pointed out before, we have an inconsistency between the core and the
plugins when it comes to the point if PDB blurb and PDB help should be
translated or not.
The situation right know is:
In the core the short description and the longer help strings for the PDB
functions are not
On Mon, Jan 31, 2000 at 01:53:47PM +0100, Sven Neumann wrote:
In the core the short description and the longer help strings for the PDB
functions are not marked for translation. This decision was made since the
PDB help strings are considered to be targeted mainly at developers and
My vote:
(B) don't mark the strings for translation, not in the core, neither in
the plug-ins
There is enough work for translators anyway, without having to
translate stuff intended only for developers.
--tml
On 31 Jan, Sven Neumann wrote:
(A) do nothing, ignore the problem
(B) don't mark the strings for translation, not in the core, neither
in the plug-ins (C) mark the core PDB strings for possible
translation too
Kick them
--
Servus,
Daniel
If you need to tell USERS something important then it should not be
in these strings, you should rather write a paragraph for the GUM.
(B) don't mark the strings for translation, not in the core, neither in
the plug-ins
It depends on what is meant by having something important to tell
(B) don't mark the strings for translation, not in the core, neither in
the plug-ins
BTW, _this_ is the solution 1.2 has (most probably) settled for.
It depends on what is meant by having something important to tell the
At the moment, it depends solely on wether it can be made to
On Mon, Jan 31, 2000 at 09:40:21PM +0100, Stanislav Brabec [EMAIL PROTECTED]
wrote:
I'm not happy to hear about (B). I have already translated hundreds
and hundreds of such string and I don't:
The question is, where is it trnaslated? You can't translate it in
plug-ins, you need to trnaslate