Translating the new strings introduced for v2.20 showed some typos.
Signed-off-by: Jean-Noël Avila
---
http.c | 2 +-
midx.c | 2 +-
2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/http.c b/http.c
index 3dc8c560d6..eacc2a75ef 100644
--- a/http.c
+++ b/http.c
@@ -834,7 +834,7
Hi,
When invoking the autocompletion help with after a double
hyphen under zsh, the help list is not localized. I guess the help list
comes from some usage output of the on-going git command, but I wasn't
able to find where and how this happens (completion scripts are quite
hairy).
Thanks
On 04/09/2018, Ævar Arnfjörð Bjarmason wrote:On Tue, Sep 4, 2018 at 4:59
PM Jean-Noel Avila wrote:
> Your commit message says "dangling dot"...
The dot is dangling on its own line. I don't really catch why this would
be needed.
>
>> diff --git a/builtin/submodule--helper.c
Le jeudi 23 août 2018, 23:28:55 CEST Junio C Hamano a écrit :
> Jean-Noël Avila writes:
>
> > - die(_("run_command returned non-zero status while"
> > + die(_("run_command returned non-zero status while "
>
Fix typos and convert a question which does not expect to be replied
to a simple advice.
Signed-off-by: Jean-Noël Avila
---
builtin/submodule--helper.c | 2 +-
config.c| 2 +-
sequencer.c | 2 +-
3 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git
OK, Will queue this patch for next round of translation
On 07/02/2018, Jeff King wrote:
> On Wed, Feb 07, 2018 at 12:37:32PM +0100, Ævar Arnfjörð Bjarmason wrote:
>
>
>> It's not fully auto-generated so stuff like git-worktree doesn't get
>> added automatically, I just added a PR for that:
>> https://github.com/git/git-scm.com/pull/1133
> Thanks for
On Wednesday, 22 November 2017 18:24:40 CET Louis Bettens wrote:
> Signed-off-by: Louis Bettens
> ---
> po/fr.po | 2 +-
> 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
>
> diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
> index 4deae3318..a12a2ae37 100644
> --- a/po/fr.po
> +++ b/po/fr.po
On Monday, 9 October 2017, 09:47:26 CEST Stefan Beller wrote:
> I always assumed that translators are aware of these issues and sort of
> work around this somehow, maybe like this:
>
> "submodule entry '%s' (%s) is not a commit. It is of type %s"
Translators can be aware of the issue if the
Le 22/07/2017 à 02:43, Jiang Xin a écrit :
>
> Benefit of using the tweak version of gettext:
>
> 1. `make pot` can be run in a tar extract directory (without git controlled).
This issue is real for packet maintainers who can patch the original
source and run their own set of utilities outside of
Le 22/07/2017 à 19:02, Kaartic Sivaraam a écrit :
> On Sat, 2017-07-15 at 21:30 +0200, Jean-Noël Avila wrote:
>> * commit 4ddb1354e8 ("status: contextually notify user about an initial
>> commit") plays sentence lego while introducing colorization which again
>&g
Le 20/07/2017 à 20:57, Junio C Hamano a écrit :
>
> + git diff --quiet HEAD && git diff --quiet --cached
> +
> + @for s in $(LOCALIZED_C) $(LOCALIZED_SH) $(LOCALIZED_PERL); \
Does PRIuMAX make sense for perl and sh files?
> + do \
> + sed -e 's|PRItime|PRIuMAX|g' <"$$s"
Le 15/07/2017 à 07:06, Jiang Xin a écrit :
> Hi,
>
> Git v2.14.0-rc0 has been released, and it's time to start new round of git
> l10n.
> This time there are 30+ updated messages need to be translated since last
> update:
>
> l10n: git.pot: v2.14.0 round 1 (34 new, 23 removed)
>
>
On Friday, 12 May 2017, 15:28:53 CEST Junio C Hamano wrote:
> Jonathan Nieder writes:
>
> >> @@ -226,9 +226,10 @@ int cmd_read_tree(int argc, const char **argv, const
> >> char *unused_prefix)
> >>setup_work_tree();
> >>
> >>if (opts.merge) {
> >> -
Le mercredi 10 mai 2017, 10:08:14 CEST Ævar Arnfjörð Bjarmason a écrit :
> > * ja/doc-l10n (2017-03-20) 3 commits
> > . SQUASH???
> > . l10n: add git-add.txt to localized man pages
> > . l10n: introduce framework for localizing man pages
> >
> > A proposal to use po4a to localize our manual
Le jeudi 4 mai 2017, 10:14:58 CEST Kerry, Richard a écrit :
>
> My point was to ensure that where English is used on-screen it should make
> sense, which in this particular case it didn't (a French idiom which, on
> using an automatic translator, didn't make sense in English). The same of
>
Le jeudi 4 mai 2017, 08:52:43 CEST Kerry, Richard a écrit :
>
> May I suggest that " The most approaching commands" doesn't make much sense
> as English (I don't think a command can "approach").
> Perhaps it should be " The most appropriate commands".
>
>
> Regards,
> Richard.
>
Thank you
Le mercredi 3 mai 2017, 10:04:01 CEST Jonathan Nieder a écrit :
> Hi,
>
> Jean-Noel Avila wrote:
> > Subject: read-tree.c: rework UI when merging no trees
>
> nit: this is about user-facing behavior, not an implementation detail,
> so the part before the colon can be the command that changed
>
Le mercredi 3 mai 2017 09:51:58 CEST, vous avez écrit :
> Jean-Noel Avila wrote:
> > Subject: usability: fix am and checkout for nevermind questions
> >
> > Signed-off-by: Jean-Noel Avila
>
> Thanks for working on improving Git's UX. I agree with the goal in
> general (we
Le mercredi 3 mai 2017, 09:47:44 CEST Jonathan Nieder a écrit :
> Hi,
>
> Jean-Noel Avila wrote:
> > As described in the bug report at
> >
> > https://github.com/git/git-scm.com/issues/999
>
> External issue tracker URLs have been known to change or disappear and
> we try to make commit
Le dimanche 30 avril 2017, 18:45:05 CEST Junio C Hamano a écrit :
> Jean-Noel Avila writes:
> > The building of the reflog message is using strbuf, which is not
> > friendly with internationalization frameworks. No other reflog
> > messages are translated right now and switching
Le dimanche 23 avril 2017, 10:49:27 CEST Jiang Xin a écrit :
> Hi,
>
> Git v2.13.0-rc0 has been released, and it's time to start new round of git
> l10n. This time there are 96 updated messages need to be translated since
> last update:
>
> l10n: git.pot: v2.13.0 round 1 (96 new, 37 removed)
Le dimanche 26 mars 2017, 15:56:55 CEST Junio C Hamano a écrit :
> Jean-Noël AVILA <jn.av...@free.fr> writes:
> > ... So I would
> > think the other way around: for those interested in translated the
> > documentation, some script would allow to checkout the git project
Le mercredi 22 mars 2017 11:02:09 CET, vous avez écrit :
> Jean-Noël Avila <jn.av...@free.fr> writes:
> >> I am wondering if Documentation/po part should be a separate
> >> repository, with a dedicated i18n/l10n coordinator. Would it make
> >> it easier
Le 20/03/2017 à 23:05, Junio C Hamano a écrit :
> Jean-Noel Avila writes:
>
>> Signed-off-by: Jean-Noel Avila
>> ---
>> Documentation/po/documentation.fr.po | 1095
>> ++
>> Documentation/po/documentation.pot | 787
Le 20/03/2017 à 09:10, Jean-Noël Avila a écrit :
> So I guess you made your trials on 14.04. So, switching to 14.04 on
> Travis would help, at least for this patch series, but that would help
> much for the (close) future.
that *would not* help much for the (close) future.
<>
Le 20/03/2017 à 03:11, Junio C Hamano a écrit :
> Junio C Hamano writes:
>
>> Travis seems to have failed. Perhaps something like this is needed,
>> at least?
>>
>> .travis.yml | 1 +
>> 1 file changed, 1 insertion(+)
>>
>> diff --git a/.travis.yml b/.travis.yml
>> index
Le samedi 18 mars 2017, 12:41:22 CET Junio C Hamano a écrit :
> Jean-Noel Avila writes:
> > Providing git in localized version is a good step for general adoption
> > of the tool. But as of now, if one needs to refer to the manual pages,
> > they are still confronted to english.
Le 14/03/2017 à 22:00, Ævar Arnfjörð Bjarmason a écrit :
> On Mon, Mar 13, 2017 at 1:01 AM, Junio C Hamano wrote:
>> Jean-Noel Avila writes:
> Jean: Comments on the patch:
>
> - Firstly thanks for working on this. When I hacked up the initial po
> support in
Le 13/03/2017 à 01:01, Junio C Hamano a écrit :
> +#. type: Plain text
>> +#: git-add.txt:15
>> +#, no-wrap
>> +msgid ""
>> +"'git add' [--verbose | -v] [--dry-run | -n] [--force | -f] [--interactive
>> | -i] [--patch | -p]\n"
>> +"\t [--edit | -e] [--[no-]all | --[no-]ignore-removal | [--update
This patch is only a preview and a request for comment. The tool used to
perform the localization of manpages is po4a (po for anything). This tool
digests the asciidoc source files and writes a pot file, and then merges back
the po files into translated asciidoc files, for further processing.
Signed-off-by: Vasco Almeida
Signed-off-by: Jean-Noel Avila
---
Instead of distillating change requests, I'd better do it by myself. Here is
the reworked version of the patch.
diff.c | 15 ++-
1 file changed, 10 insertions(+), 5
On lundi 19 septembre 2016 10:54:37 CEST Junio C Hamano wrote:
> I am responding to 1/6, as the series lacked a cover letter, but all
> of them looked good.
>
> Thanks.
Maybe 3/6 would have benefited from some code factorization. But that's ok for
a few more sentences.
Thanks.
On mardi 13 septembre 2016 16:35:05 CEST Vasco Almeida wrote:
> A Seg, 12-09-2016 às 14:23 +0200, Jean-Noël Avila escreveu:
> > Not sure this one will be easy to localize. The verb is passed as a
> > parameter : see line 366 "list", line 426 "add", line 517 &q
On lundi 12 septembre 2016 10:02:54 CEST Junio C Hamano wrote:
> Jean-Noël Avila <jn.av...@free.fr> writes:
> > Le 12/09/2016 à 13:30, Vasco Almeida a écrit :
> >>if (MAX_REVS < reflog)
> >>
> >> -
ocalize. The verb is passed as a
parameter : see line 366 "list", line 426 "add", line 517 "copy", line
658 "show", line 816 "merge", line 908 "remove" or line 595 with argv[0].
If all the verbs are real subcommands, then the translators s
Le 12/09/2016 à 13:30, Vasco Almeida a écrit :
> if (MAX_REVS < reflog)
> - die("Only %d entries can be shown at one time.",
> + die("only %d entries can be shown at one time.",
> MAX_REVS);
Wouldn't you i18n this one
Hi,
Le 12/09/2016 à 13:29, Vasco Almeida a écrit :
> - warning("Cannot handle more than %d bases. "
> - "Ignoring %s.",
> + warning(_("cannot handle more than %d bases. "
> + "Ignoring %s."),
>
On mercredi 7 septembre 2016 14:49:08 CEST Vasco Almeida wrote:
> Mark error messages for translation passed to die() function.
> Change "Cannot" to lowercase following the usual style.
>
> Reflect changes to test by using test_i18ngrep.
>
> Signed-off-by: Vasco Almeida
>
Hi all,
I would like to be able to visually see the differences between two versions
of schematic sheets of a kicad project.
Kicad file format is ascii based, which allows to generate text diff between
versions of schematic files. However, except for adding and removing
components, when the
On mardi 23 août 2016 08:58:55 CEST Junio C Hamano wrote:
> > Let's cut it like this : first ten are literally translated, the following
> > ones fall back to a general rule.
>
> I actually once wrote "It is rare to squash dozens of commits into
> one, so the first ten or dozen messages that
On samedi 20 août 2016 11:03:00 CEST Junio C Hamano wrote:
> Jean-Noël AVILA <jn.av...@free.fr> writes:
> > 1. In config.c, the changes to the function die_bad_number tried to
> > flatten the translated strings (no message building logic). I think it
> > w
Hi all,
Before anyone tries to localize this round, I'd like to make some preliminary
comments:
1. In config.c, the changes to the function die_bad_number tried to flatten
the
translated strings (no message building logic). I think it went too far, and
the reason of the failure can be
My mistake, sorry for the noise,
JFTR:
* only double quotes can fully escape a string (it is safer to enclose
the whole value in double quotes)
* backslashes have to be doubled because they are interpreted by git
So
[filter "kicad_sch"]
clean = "sed -E 's/#(PWR|FLG)[0-9]+/#\\1?/'"
Forgot to add:
± git --version
git version 2.8.3
--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majord...@vger.kernel.org
More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
Hi everyone,
I stumbled on this:
config file:
[filter "kicad_sch"]
clean = sed -E 's/#(PWR|FLG)[0-9]+/#\1?/'
smudge = cat
Then in the shell:
± git add -u
sed -E 's/: 1: sed -E 's/: Syntax error: Unterminated quoted string
error: external filter sed -E 's/ failed 2
error:
Le 12/04/2016 11:52, Duy Nguyen a écrit :
>
> Ex-translator speaking. Context is important. If it's me, I would even
> go as far as marking the whole line translatable just to give more
> context (it's mostly just copy and translate a few words then). But
> then again, I was half developer half
Cherry-picked, fixed and PR to Jiang Xin
JN
--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majord...@vger.kernel.org
More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
Le vendredi 15 avril 2016, 11:41:52 Christian Howe a écrit :
> There has been talk of a git mascot a while back in 2005. Some people
> mentioned a fish or a turtle. Since all the great open source projects
> like Linux or RethinkDB have a cute mascot, git definitely needs one
> as well. A mascot
Le mercredi 21 octobre 2015, 15:25:59 Thomas Schneider a écrit :
> Signed-off-by: Thomas Schneider
> ---
> po/fr.po | 2 +-
> 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
>
> diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
> index 581167f..71c4b54 100644
> --- a/po/fr.po
> +++ b/po/fr.po
Le 15/10/2015 00:52, Lars Schneider a écrit :
> On 12 Oct 2015, at 22:20, Matthieu Moy wrote:
>
>> larsxschnei...@gmail.com writes:
>>
>>> --- /dev/null
>>> +++ b/.travis.yml
>>> @@ -0,0 +1,46 @@
>>> +language: c
>>> +
>>> +os:
>>> + - linux
>>> + - osx
>>> +
>>>
Le 11/10/2015 19:55, larsxschnei...@gmail.com a écrit :
> +
> +before_script: make
> +
> +script: make --quiet test
Travis can be used in container mode but that would need getting rid of
"sudo" command and only installing from white-listed sources
Le samedi 5 septembre 2015, 10:17:54 Jiang Xin a écrit :
> Hi,
>
> Git v2.6.0-rc0 has been released, and it's time to start new round of git
> l10n. This time there are 123 updated messages need to be translated since
> last update:
>
> l10n: git.pot: v2.6.0 round 1 (123 new, 41 removed)
>
Le 24/02/2015 21:32, Junio C Hamano a écrit :
- explicitly put y/n in the message. Translaters should be warned to
let y/n,
This may be suboptimal from the end-user's point of view, but it is
the least risky of breaking anything.
And it is way better than the status quo.
I can push a
,
Jean-Noël AVILA
--
To unsubscribe from this list: send the line unsubscribe git in
the body of a message to majord...@vger.kernel.org
More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
Le vendredi 30 août 2013 09:54:59 Junio C Hamano a écrit :
Jiang Xin worldhello@gmail.com writes:
Please merge this commit to the maint branch.
The following changes since commit
e230c568c4b9a991e3175e5f65171a566fd8e39c:
Git 1.8.4 (2013-08-23 11:49:46 -0700)
are available in
Le 27/06/2013 14:46, Woody Wu a écrit :
Hi,
I have a colleague who has to left our office for three month, but still
need to work on the project which is hosted on our in-office git
repository. Problem is that our company has firewall, it's not possible
or not allowed to access the company LAN
In test mode, git completion should propose commands only if they
belong to the list of authorized commands.
Signed-off-by: Jean-Noel Avila jn.av...@free.fr
---
Better show some code than try to explain. Here is what I mean by
filter the output git help -a.
Le jeudi 24 janvier 2013 22:46:13, Junio C Hamano a écrit :
Jean-Noël AVILA jn.av...@free.fr writes:
In test mode, git completion should propose commands only if they
belong to the list of authorized commands.
Signed-off-by: Jean-Noel Avila jn.av...@free.fr
---
Better show some
Le jeudi 24 janvier 2013 23:29:33, Junio C Hamano a écrit :
Jean-Noël AVILA jn.av...@free.fr writes:
My rational was to be sure to put the environment variable out of the
way once the script has been sourced. I can make two alternative
definitions of __git_list_all_commands () depending
Le 22/01/2013 05:31, Junio C Hamano a écrit :
Jeff King p...@peff.net writes:
I really hate to suggest this, but should it be more like:
if test -z $FAKE_COMMAND_LIST; then __git_cmdlist() { git help -a
| egrep '^ [a-zA-Z0-9]' } else __git_cmdlist() { printf '%s'
$FAKE_COMMAND_LIST } fi
In test mode, git completion should only propose core commands.
Signed-off-by: Jean-Noel Avila jn.av...@free.fr
---
I reworked the patch so that the test argument is only evaluated
when sourcing the file and there is no environment clutter.
At least, it works for me.
Le samedi 19 janvier 2013 06:38:54, Torsten Bögershausen a écrit :
On 18.01.13 23:23, Jean-Noël AVILA wrote:
Le vendredi 18 janvier 2013 21:15:23, Junio C Hamano a écrit :
Junio C Hamano gits...@pobox.com writes:
How about doing something like this and set that variable in the
test
Le samedi 19 janvier 2013 09:02:13, Junio C Hamano a écrit :
If you run make on a branch that adds git check-ignore, checkout
an older branch that did not know about the command without make clean,
and the run t9902 test, the completion script fails to exclude the
check-ignore command from
Le samedi 19 janvier 2013 08:52:25, Junio C Hamano a écrit :
(2) instead of being inclusive, collecting all executable in
GIT_EXEC_PATH that happens to be named git-, add a mode to
git help that lists those that we know to be standard
commands that the users may want to
Le vendredi 18 janvier 2013 21:15:23, Junio C Hamano a écrit :
Junio C Hamano gits...@pobox.com writes:
How about doing something like this and set that variable in the
test instead? If STD_ONLY is not set, you will get everything, but
when STD_ONLY is set, we will stop reading from help
Thank you for the explanation.
I did not monitor the system calls when writing that patch.
Where is the perf framework?
As the mistake is located in the find_basename function, I would propose a
fix directly into it so that the output fits what the other functions expect.
Something in the
Le mardi 15 janvier 2013 20:29:16, Junio C Hamano a écrit :
Jean-Noël AVILA avila...@gmail.com writes:
Thank you for the explanation.
I did not monitor the system calls when writing that patch.
Where is the perf framework?
As the mistake is located in the find_basename function, I
Le mercredi 19 décembre 2012 22:44:59, vous avez écrit :
Jean-Noël AVILA avila...@gmail.com writes:
This patch was not reviewed when I submitted it for the second time.
Did you miss this?
Grml, I did. Sorry for the noise.
--
To unsubscribe from this list: send the line unsubscribe
The manpage of gitattributes says: The rules how the pattern
matches paths are the same as in .gitignore files and the gitignore
pattern matching has a pattern ending with / for directory matching.
This rule is specifically relevant for the 'export-ignore' rule used
for git archive.
The manpage of gitattributes says: The rules how the pattern
matches paths are the same as in .gitignore files and the gitignore
pattern rules has a pattern ending with / for directory matching.
This rule is specifically relevant for the 'export-ignore' rule used
for git archive.
Signed-off-by:
The manpage of gitattributes says: The rules how the pattern
matches paths are the same as in .gitignore files and the gitignore
pattern rules has a pattern ending with / for directory matching.
This rule is specifically relevant for the 'export-ignore' rule used
for git archive.
Signed-off-by:
.
Jean-Noël AVILA
--
To unsubscribe from this list: send the line unsubscribe git in
the body of a message to majord...@vger.kernel.org
More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
73 matches
Mail list logo