[PATCH] i18n: fix small typos

2018-11-28 Thread Jean-Noël Avila
Translating the new strings introduced for v2.20 showed some typos. Signed-off-by: Jean-Noël Avila --- http.c | 2 +- midx.c | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/http.c b/http.c index 3dc8c560d6..eacc2a75ef 100644 --- a/http.c +++ b/http.c @@ -834,7 +834,7

Help on autocompletion not localized?

2018-09-11 Thread Jean-Noël Avila
Hi, When invoking the autocompletion help with after a double hyphen under zsh, the help list is not localized. I guess the help list comes from some usage output of the on-going git command, but I wasn't able to find where and how this happens (completion scripts are quite hairy). Thanks

Re: [PATCH] i18n: fix dangling dot in die() messages

2018-09-04 Thread Jean-Noël Avila
On 04/09/2018, Ævar Arnfjörð Bjarmason wrote:On Tue, Sep 4, 2018 at 4:59 PM Jean-Noel Avila wrote: > Your commit message says "dangling dot"... The dot is dangling on its own line. I don't really catch why this would be needed. > >> diff --git a/builtin/submodule--helper.c

Re: [PATCH] i18n: fix mistakes in translated strings

2018-09-03 Thread Jean-Noël AVILA
Le jeudi 23 août 2018, 23:28:55 CEST Junio C Hamano a écrit : > Jean-Noël Avila writes: > > > - die(_("run_command returned non-zero status while" > > + die(_("run_command returned non-zero status while " >

[PATCH] i18n: fix mistakes in translated strings

2018-08-23 Thread Jean-Noël Avila
Fix typos and convert a question which does not expect to be replied to a simple advice. Signed-off-by: Jean-Noël Avila --- builtin/submodule--helper.c | 2 +- config.c| 2 +- sequencer.c | 2 +- 3 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git

Re: [PATCH 1/2] l10n: fr: fix a message seen in git bisect

2018-07-04 Thread Jean-Noël Avila
OK, Will queue this patch for next round of translation

Re: is http://git-scm.com an *official* git-affiliated site?

2018-02-07 Thread Jean-Noël Avila
On 07/02/2018, Jeff King wrote: > On Wed, Feb 07, 2018 at 12:37:32PM +0100, Ævar Arnfjörð Bjarmason wrote: > > >> It's not fully auto-generated so stuff like git-worktree doesn't get >> added automatically, I just added a PR for that: >> https://github.com/git/git-scm.com/pull/1133 > Thanks for

Re: [PATCH] fix french translation

2017-11-22 Thread Jean-Noël AVILA
On Wednesday, 22 November 2017 18:24:40 CET Louis Bettens wrote: > Signed-off-by: Louis Bettens > --- > po/fr.po | 2 +- > 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) > > diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po > index 4deae3318..a12a2ae37 100644 > --- a/po/fr.po > +++ b/po/fr.po

Re: [PATCH] submodule: avoid sentence-lego in translated string

2017-10-09 Thread Jean-Noël AVILA
On Monday, 9 October 2017, 09:47:26 CEST Stefan Beller wrote: > I always assumed that translators are aware of these issues and sort of > work around this somehow, maybe like this: > > "submodule entry '%s' (%s) is not a commit. It is of type %s" Translators can be aware of the issue if the

Re: [PATCH] PRItime: wrap PRItime for better l10n compatibility

2017-07-22 Thread Jean-Noël AVILA
Le 22/07/2017 à 02:43, Jiang Xin a écrit : > > Benefit of using the tweak version of gettext: > > 1. `make pot` can be run in a tar extract directory (without git controlled). This issue is real for packet maintainers who can patch the original source and run their own set of utilities outside of

Re: [L10N] Kickoff of translation for Git 2.14.0 round 1

2017-07-22 Thread Jean-Noël Avila
Le 22/07/2017 à 19:02, Kaartic Sivaraam a écrit : > On Sat, 2017-07-15 at 21:30 +0200, Jean-Noël Avila wrote: >> * commit 4ddb1354e8 ("status: contextually notify user about an initial >> commit") plays sentence lego while introducing colorization which again >&g

Re: [PATCH] PRItime: wrap PRItime for better l10n compatibility

2017-07-21 Thread Jean-Noël Avila
Le 20/07/2017 à 20:57, Junio C Hamano a écrit : > > + git diff --quiet HEAD && git diff --quiet --cached > + > + @for s in $(LOCALIZED_C) $(LOCALIZED_SH) $(LOCALIZED_PERL); \ Does PRIuMAX make sense for perl and sh files? > + do \ > + sed -e 's|PRItime|PRIuMAX|g' <"$$s"

Re: [L10N] Kickoff of translation for Git 2.14.0 round 1

2017-07-15 Thread Jean-Noël Avila
Le 15/07/2017 à 07:06, Jiang Xin a écrit : > Hi, > > Git v2.14.0-rc0 has been released, and it's time to start new round of git > l10n. > This time there are 30+ updated messages need to be translated since last > update: > > l10n: git.pot: v2.14.0 round 1 (34 new, 23 removed) > >

Re: [PATCH v3 2/3] read-tree -m: make error message for merging 0 trees less smart aleck

2017-05-12 Thread Jean-Noël AVILA
On Friday, 12 May 2017, 15:28:53 CEST Junio C Hamano wrote: > Jonathan Nieder writes: > > >> @@ -226,9 +226,10 @@ int cmd_read_tree(int argc, const char **argv, const > >> char *unused_prefix) > >>setup_work_tree(); > >> > >>if (opts.merge) { > >> -

Re: What's cooking in git.git (May 2017, #03; Wed, 10)

2017-05-10 Thread Jean-Noël AVILA
Le mercredi 10 mai 2017, 10:08:14 CEST Ævar Arnfjörð Bjarmason a écrit : > > * ja/doc-l10n (2017-03-20) 3 commits > > . SQUASH??? > > . l10n: add git-add.txt to localized man pages > > . l10n: introduce framework for localizing man pages > > > > A proposal to use po4a to localize our manual

Re: [PATCH v2 1/3] usability: don't ask questions if no reply is required

2017-05-09 Thread Jean-Noël AVILA
Le jeudi 4 mai 2017, 10:14:58 CEST Kerry, Richard a écrit : > > My point was to ensure that where English is used on-screen it should make > sense, which in this particular case it didn't (a French idiom which, on > using an automatic translator, didn't make sense in English). The same of >

Re: [PATCH v2 1/3] usability: don't ask questions if no reply is required

2017-05-04 Thread Jean-Noël AVILA
Le jeudi 4 mai 2017, 08:52:43 CEST Kerry, Richard a écrit : > > May I suggest that " The most approaching commands" doesn't make much sense > as English (I don't think a command can "approach"). > Perhaps it should be " The most appropriate commands". > > > Regards, > Richard. > Thank you

Re: [PATCH 3/4] read-tree.c: rework UI when merging no trees

2017-05-03 Thread Jean-Noël AVILA
Le mercredi 3 mai 2017, 10:04:01 CEST Jonathan Nieder a écrit : > Hi, > > Jean-Noel Avila wrote: > > Subject: read-tree.c: rework UI when merging no trees > > nit: this is about user-facing behavior, not an implementation detail, > so the part before the colon can be the command that changed >

Re: [PATCH 2/4] usability: fix am and checkout for nevermind questions

2017-05-03 Thread Jean-Noël AVILA
Le mercredi 3 mai 2017 09:51:58 CEST, vous avez écrit : > Jean-Noel Avila wrote: > > Subject: usability: fix am and checkout for nevermind questions > > > > Signed-off-by: Jean-Noel Avila > > Thanks for working on improving Git's UX. I agree with the goal in > general (we

Re: [PATCH 1/4] usability: don't ask questions if no reply is required

2017-05-03 Thread Jean-Noël AVILA
Le mercredi 3 mai 2017, 09:47:44 CEST Jonathan Nieder a écrit : > Hi, > > Jean-Noel Avila wrote: > > As described in the bug report at > > > > https://github.com/git/git-scm.com/issues/999 > > External issue tracker URLs have been known to change or disappear and > we try to make commit

Re: [PATCH] i18n: remove i18n from tag reflog message

2017-05-03 Thread Jean-Noël AVILA
Le dimanche 30 avril 2017, 18:45:05 CEST Junio C Hamano a écrit : > Jean-Noel Avila writes: > > The building of the reflog message is using strbuf, which is not > > friendly with internationalization frameworks. No other reflog > > messages are translated right now and switching

Re: [L10N] Kickoff of translation for Git 2.13.0 round 1

2017-04-29 Thread Jean-Noël AVILA
Le dimanche 23 avril 2017, 10:49:27 CEST Jiang Xin a écrit : > Hi, > > Git v2.13.0-rc0 has been released, and it's time to start new round of git > l10n. This time there are 96 updated messages need to be translated since > last update: > > l10n: git.pot: v2.13.0 round 1 (96 new, 37 removed)

Re: [PATCH v3 2/2] l10n: Add git-add.txt to localized man pages

2017-03-27 Thread Jean-Noël AVILA
Le dimanche 26 mars 2017, 15:56:55 CEST Junio C Hamano a écrit : > Jean-Noël AVILA <jn.av...@free.fr> writes: > > ... So I would > > think the other way around: for those interested in translated the > > documentation, some script would allow to checkout the git project

Re: [PATCH v3 2/2] l10n: Add git-add.txt to localized man pages

2017-03-25 Thread Jean-Noël AVILA
Le mercredi 22 mars 2017 11:02:09 CET, vous avez écrit : > Jean-Noël Avila <jn.av...@free.fr> writes: > >> I am wondering if Documentation/po part should be a separate > >> repository, with a dedicated i18n/l10n coordinator. Would it make > >> it easier

Re: [PATCH v3 2/2] l10n: Add git-add.txt to localized man pages

2017-03-22 Thread Jean-Noël Avila
Le 20/03/2017 à 23:05, Junio C Hamano a écrit : > Jean-Noel Avila writes: > >> Signed-off-by: Jean-Noel Avila >> --- >> Documentation/po/documentation.fr.po | 1095 >> ++ >> Documentation/po/documentation.pot | 787

Re: [PATCH v2 1/2] l10n: Introduce framework for localizing man pages

2017-03-20 Thread Jean-Noël AVILA
Le 20/03/2017 à 09:10, Jean-Noël Avila a écrit : > So I guess you made your trials on 14.04. So, switching to 14.04 on > Travis would help, at least for this patch series, but that would help > much for the (close) future. that *would not* help much for the (close) future. <>

Re: [PATCH v2 1/2] l10n: Introduce framework for localizing man pages

2017-03-20 Thread Jean-Noël Avila
Le 20/03/2017 à 03:11, Junio C Hamano a écrit : > Junio C Hamano writes: > >> Travis seems to have failed. Perhaps something like this is needed, >> at least? >> >> .travis.yml | 1 + >> 1 file changed, 1 insertion(+) >> >> diff --git a/.travis.yml b/.travis.yml >> index

Re: [PATCH v2 1/2] l10n: Introduce framework for localizing man pages

2017-03-18 Thread Jean-Noël AVILA
Le samedi 18 mars 2017, 12:41:22 CET Junio C Hamano a écrit : > Jean-Noel Avila writes: > > Providing git in localized version is a good step for general adoption > > of the tool. But as of now, if one needs to refer to the manual pages, > > they are still confronted to english.

Re: [PATCH] l10n: add framework for localizing the manpages

2017-03-15 Thread Jean-Noël Avila
Le 14/03/2017 à 22:00, Ævar Arnfjörð Bjarmason a écrit : > On Mon, Mar 13, 2017 at 1:01 AM, Junio C Hamano wrote: >> Jean-Noel Avila writes: > Jean: Comments on the patch: > > - Firstly thanks for working on this. When I hacked up the initial po > support in

Re: [PATCH] l10n: add framework for localizing the manpages

2017-03-15 Thread Jean-Noël Avila
Le 13/03/2017 à 01:01, Junio C Hamano a écrit : > +#. type: Plain text >> +#: git-add.txt:15 >> +#, no-wrap >> +msgid "" >> +"'git add' [--verbose | -v] [--dry-run | -n] [--force | -f] [--interactive >> | -i] [--patch | -p]\n" >> +"\t [--edit | -e] [--[no-]all | --[no-]ignore-removal | [--update

Re: [PATCH] l10n: add framework for localizing the manpages

2017-03-12 Thread Jean-Noël AVILA
This patch is only a preview and a request for comment. The tool used to perform the localization of manpages is po4a (po for anything). This tool digests the asciidoc source files and writes a pot file, and then merges back the po files into translated asciidoc files, for further processing.

Re: [PATCH 1/6] i18n: commit: mark message for translation

2016-09-20 Thread Jean-Noël AVILA
Signed-off-by: Vasco Almeida Signed-off-by: Jean-Noel Avila --- Instead of distillating change requests, I'd better do it by myself. Here is the reworked version of the patch. diff.c | 15 ++- 1 file changed, 10 insertions(+), 5

Re: [PATCH 1/6] i18n: commit: mark message for translation

2016-09-19 Thread Jean-Noël AVILA
On lundi 19 septembre 2016 10:54:37 CEST Junio C Hamano wrote: > I am responding to 1/6, as the series lacked a cover letter, but all > of them looked good. > > Thanks. Maybe 3/6 would have benefited from some code factorization. But that's ok for a few more sentences. Thanks.

Re: [PATCH v2 09/14] i18n: notes: mark error messages for translation

2016-09-13 Thread Jean-Noël AVILA
On mardi 13 septembre 2016 16:35:05 CEST Vasco Almeida wrote: > A Seg, 12-09-2016 às 14:23 +0200, Jean-Noël Avila escreveu: > > Not sure this one will be easy to localize. The verb is passed as a > > parameter : see line 366 "list", line 426 "add", line 517 &q

Re: [PATCH v2 12/14] i18n: show-branch: mark error messages for translation

2016-09-12 Thread Jean-Noël AVILA
On lundi 12 septembre 2016 10:02:54 CEST Junio C Hamano wrote: > Jean-Noël Avila <jn.av...@free.fr> writes: > > Le 12/09/2016 à 13:30, Vasco Almeida a écrit : > >>if (MAX_REVS < reflog) > >> > >> -

Re: [PATCH v2 09/14] i18n: notes: mark error messages for translation

2016-09-12 Thread Jean-Noël Avila
ocalize. The verb is passed as a parameter : see line 366 "list", line 426 "add", line 517 "copy", line 658 "show", line 816 "merge", line 908 "remove" or line 595 with argv[0]. If all the verbs are real subcommands, then the translators s

Re: [PATCH v2 12/14] i18n: show-branch: mark error messages for translation

2016-09-12 Thread Jean-Noël Avila
Le 12/09/2016 à 13:30, Vasco Almeida a écrit : > if (MAX_REVS < reflog) > - die("Only %d entries can be shown at one time.", > + die("only %d entries can be shown at one time.", > MAX_REVS); Wouldn't you i18n this one

Re: [PATCH v2 07/14] i18n: merge-recursive: mark error messages for translation

2016-09-12 Thread Jean-Noël Avila
Hi, Le 12/09/2016 à 13:29, Vasco Almeida a écrit : > - warning("Cannot handle more than %d bases. " > - "Ignoring %s.", > + warning(_("cannot handle more than %d bases. " > + "Ignoring %s."), >

Re: [PATCH 04/13] i18n: blame: mark error messages for translation

2016-09-10 Thread Jean-Noël AVILA
On mercredi 7 septembre 2016 14:49:08 CEST Vasco Almeida wrote: > Mark error messages for translation passed to die() function. > Change "Cannot" to lowercase following the usual style. > > Reflect changes to test by using test_i18ngrep. > > Signed-off-by: Vasco Almeida >

Request for advice: visual diffing kicad EDA schematics

2016-08-31 Thread Jean-Noël AVILA
Hi all, I would like to be able to visually see the differences between two versions of schematic sheets of a kicad project. Kicad file format is ascii based, which allows to generate text diff between versions of schematic files. However, except for adding and removing components, when the

Re: [L10N] Kickoff of translation for Git 2.10.0 round 1

2016-08-23 Thread Jean-Noël AVILA
On mardi 23 août 2016 08:58:55 CEST Junio C Hamano wrote: > > Let's cut it like this : first ten are literally translated, the following > > ones fall back to a general rule. > > I actually once wrote "It is rare to squash dozens of commits into > one, so the first ten or dozen messages that

Re: [L10N] Kickoff of translation for Git 2.10.0 round 1

2016-08-20 Thread Jean-Noël AVILA
On samedi 20 août 2016 11:03:00 CEST Junio C Hamano wrote: > Jean-Noël AVILA <jn.av...@free.fr> writes: > > 1. In config.c, the changes to the function die_bad_number tried to > > flatten the translated strings (no message building logic). I think it > > w

Re: [L10N] Kickoff of translation for Git 2.10.0 round 1

2016-08-20 Thread Jean-Noël AVILA
Hi all, Before anyone tries to localize this round, I'd like to make some preliminary comments: 1. In config.c, the changes to the function die_bad_number tried to flatten the translated strings (no message building logic). I think it went too far, and the reason of the failure can be

Re: [BUG] can not escape sharps in git config file

2016-05-24 Thread Jean-Noël Avila
My mistake, sorry for the noise, JFTR: * only double quotes can fully escape a string (it is safer to enclose the whole value in double quotes) * backslashes have to be doubled because they are interpreted by git So [filter "kicad_sch"] clean = "sed -E 's/#(PWR|FLG)[0-9]+/#\\1?/'"

Re: [BUG] can not escape sharps in git config file

2016-05-24 Thread Jean-Noël Avila
Forgot to add: ± git --version git version 2.8.3 -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majord...@vger.kernel.org More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html

[BUG] can not escape sharps in git config file

2016-05-24 Thread Jean-Noël Avila
Hi everyone, I stumbled on this: config file: [filter "kicad_sch"] clean = sed -E 's/#(PWR|FLG)[0-9]+/#\1?/' smudge = cat Then in the shell: ± git add -u sed -E 's/: 1: sed -E 's/: Syntax error: Unterminated quoted string error: external filter sed -E 's/ failed 2 error:

Re: [PATCH v2 4/7] i18n: builtin/pull.c: mark strings for translation

2016-04-29 Thread Jean-Noël Avila
Le 12/04/2016 11:52, Duy Nguyen a écrit : > > Ex-translator speaking. Context is important. If it's me, I would even > go as far as marking the whole line translatable just to give more > context (it's mostly just copy and translate a few words then). But > then again, I was half developer half

Re: [PATCH] Fixed grammar mistake in the french localization

2016-04-28 Thread Jean-Noël AVILA
Cherry-picked, fixed and PR to Jiang Xin JN -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majord...@vger.kernel.org More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html

Re: Git mascot

2016-04-15 Thread Jean-Noël AVILA
Le vendredi 15 avril 2016, 11:41:52 Christian Howe a écrit : > There has been talk of a git mascot a while back in 2005. Some people > mentioned a fish or a turtle. Since all the great open source projects > like Linux or RethinkDB have a cute mascot, git definitely needs one > as well. A mascot

Re: [PATCH] fr.po: Fix "uptream" typo

2015-10-21 Thread Jean-Noël AVILA
Le mercredi 21 octobre 2015, 15:25:59 Thomas Schneider a écrit : > Signed-off-by: Thomas Schneider > --- > po/fr.po | 2 +- > 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) > > diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po > index 581167f..71c4b54 100644 > --- a/po/fr.po > +++ b/po/fr.po

Re: [PATCH v3 1/3] Add Travis CI support

2015-10-15 Thread Jean-Noël Avila
Le 15/10/2015 00:52, Lars Schneider a écrit : > On 12 Oct 2015, at 22:20, Matthieu Moy wrote: > >> larsxschnei...@gmail.com writes: >> >>> --- /dev/null >>> +++ b/.travis.yml >>> @@ -0,0 +1,46 @@ >>> +language: c >>> + >>> +os: >>> + - linux >>> + - osx >>> + >>>

Re: [PATCH v3 1/3] Add Travis CI support

2015-10-13 Thread Jean-Noël Avila
Le 11/10/2015 19:55, larsxschnei...@gmail.com a écrit : > + > +before_script: make > + > +script: make --quiet test Travis can be used in container mode but that would need getting rid of "sudo" command and only installing from white-listed sources

Re: [L10N] Kickoff of translation for Git 2.6.0 round 1

2015-09-05 Thread Jean-Noël AVILA
Le samedi 5 septembre 2015, 10:17:54 Jiang Xin a écrit : > Hi, > > Git v2.6.0-rc0 has been released, and it's time to start new round of git > l10n. This time there are 123 updated messages need to be translated since > last update: > > l10n: git.pot: v2.6.0 round 1 (123 new, 41 removed) >

Re: Internationalization and yes/no prompts

2015-02-25 Thread Jean-Noël Avila
Le 24/02/2015 21:32, Junio C Hamano a écrit : - explicitly put y/n in the message. Translaters should be warned to let y/n, This may be suboptimal from the end-user's point of view, but it is the least risky of breaking anything. And it is way better than the status quo. I can push a

Tagging a branch as not fitted for branching ?

2014-04-28 Thread Jean-Noël Avila
, Jean-Noël AVILA -- To unsubscribe from this list: send the line unsubscribe git in the body of a message to majord...@vger.kernel.org More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html

Re: [GIT PULL] hotfix on fr.po for the maint branch

2013-08-30 Thread Jean-Noël AVILA
Le vendredi 30 août 2013 09:54:59 Junio C Hamano a écrit : Jiang Xin worldhello@gmail.com writes: Please merge this commit to the maint branch. The following changes since commit e230c568c4b9a991e3175e5f65171a566fd8e39c: Git 1.8.4 (2013-08-23 11:49:46 -0700) are available in

Re: Off-line deverloper workflow?

2013-06-27 Thread Jean-Noël Avila
Le 27/06/2013 14:46, Woody Wu a écrit : Hi, I have a colleague who has to left our office for three month, but still need to work on the project which is hosted on our in-office git repository. Problem is that our company has firewall, it's not possible or not allowed to access the company LAN

[PATCH] t9902: Instruct git-completion.bash about a test mode

2013-01-24 Thread Jean-Noël AVILA
In test mode, git completion should propose commands only if they belong to the list of authorized commands. Signed-off-by: Jean-Noel Avila jn.av...@free.fr --- Better show some code than try to explain. Here is what I mean by filter the output git help -a.

Re: [PATCH] t9902: Instruct git-completion.bash about a test mode

2013-01-24 Thread Jean-Noël AVILA
Le jeudi 24 janvier 2013 22:46:13, Junio C Hamano a écrit : Jean-Noël AVILA jn.av...@free.fr writes: In test mode, git completion should propose commands only if they belong to the list of authorized commands. Signed-off-by: Jean-Noel Avila jn.av...@free.fr --- Better show some

Re: [PATCH] t9902: Instruct git-completion.bash about a test mode

2013-01-24 Thread Jean-Noël AVILA
Le jeudi 24 janvier 2013 23:29:33, Junio C Hamano a écrit : Jean-Noël AVILA jn.av...@free.fr writes: My rational was to be sure to put the environment variable out of the way once the script has been sourced. I can make two alternative definitions of __git_list_all_commands () depending

Re: [RFC] Instruct git-completion.bash that we are in test mode

2013-01-22 Thread Jean-Noël Avila
Le 22/01/2013 05:31, Junio C Hamano a écrit : Jeff King p...@peff.net writes: I really hate to suggest this, but should it be more like: if test -z $FAKE_COMMAND_LIST; then __git_cmdlist() { git help -a | egrep '^ [a-zA-Z0-9]' } else __git_cmdlist() { printf '%s' $FAKE_COMMAND_LIST } fi

[RFC] Instruct git-completion.bash that we are in test mode

2013-01-21 Thread Jean-Noël AVILA
In test mode, git completion should only propose core commands. Signed-off-by: Jean-Noel Avila jn.av...@free.fr --- I reworked the patch so that the test argument is only evaluated when sourcing the file and there is no environment clutter. At least, it works for me.

Re: t9902 fails

2013-01-19 Thread Jean-Noël AVILA
Le samedi 19 janvier 2013 06:38:54, Torsten Bögershausen a écrit : On 18.01.13 23:23, Jean-Noël AVILA wrote: Le vendredi 18 janvier 2013 21:15:23, Junio C Hamano a écrit : Junio C Hamano gits...@pobox.com writes: How about doing something like this and set that variable in the test

Re: [PATCH 2/2] help --standard: list standard commands

2013-01-19 Thread Jean-Noël AVILA
Le samedi 19 janvier 2013 09:02:13, Junio C Hamano a écrit : If you run make on a branch that adds git check-ignore, checkout an older branch that did not know about the command without make clean, and the run t9902 test, the completion script fails to exclude the check-ignore command from

Re: Re* t9902 fails

2013-01-19 Thread Jean-Noël AVILA
Le samedi 19 janvier 2013 08:52:25, Junio C Hamano a écrit : (2) instead of being inclusive, collecting all executable in GIT_EXEC_PATH that happens to be named git-, add a mode to git help that lists those that we know to be standard commands that the users may want to

Re: t9902 fails

2013-01-18 Thread Jean-Noël AVILA
Le vendredi 18 janvier 2013 21:15:23, Junio C Hamano a écrit : Junio C Hamano gits...@pobox.com writes: How about doing something like this and set that variable in the test instead? If STD_ONLY is not set, you will get everything, but when STD_ONLY is set, we will stop reading from help

Re: [PATCH] attr: fix off-by-one directory component length calculation

2013-01-15 Thread Jean-Noël AVILA
Thank you for the explanation. I did not monitor the system calls when writing that patch. Where is the perf framework? As the mistake is located in the find_basename function, I would propose a fix directly into it so that the output fits what the other functions expect. Something in the

Re: [PATCH] attr: fix off-by-one directory component length calculation

2013-01-15 Thread Jean-Noël AVILA
Le mardi 15 janvier 2013 20:29:16, Junio C Hamano a écrit : Jean-Noël AVILA avila...@gmail.com writes: Thank you for the explanation. I did not monitor the system calls when writing that patch. Where is the perf framework? As the mistake is located in the find_basename function, I

Re: [PATCH v2] Add directory pattern matching to attributes

2012-12-19 Thread Jean-Noël AVILA
Le mercredi 19 décembre 2012 22:44:59, vous avez écrit : Jean-Noël AVILA avila...@gmail.com writes: This patch was not reviewed when I submitted it for the second time. Did you miss this? Grml, I did. Sorry for the noise. -- To unsubscribe from this list: send the line unsubscribe

[PATCHv2] Add directory pattern matching to attributes

2012-12-08 Thread Jean-Noël AVILA
The manpage of gitattributes says: The rules how the pattern matches paths are the same as in .gitignore files and the gitignore pattern matching has a pattern ending with / for directory matching. This rule is specifically relevant for the 'export-ignore' rule used for git archive.

[PATCH] Add directory pattern matching to attributes

2012-12-05 Thread Jean-Noël AVILA
The manpage of gitattributes says: The rules how the pattern matches paths are the same as in .gitignore files and the gitignore pattern rules has a pattern ending with / for directory matching. This rule is specifically relevant for the 'export-ignore' rule used for git archive. Signed-off-by:

[PATCH] Add directory pattern matching to attributes

2012-12-05 Thread Jean-Noël AVILA
The manpage of gitattributes says: The rules how the pattern matches paths are the same as in .gitignore files and the gitignore pattern rules has a pattern ending with / for directory matching. This rule is specifically relevant for the 'export-ignore' rule used for git archive. Signed-off-by:

Bug report : gitattribute export-ignore behavior does not match documentation

2012-12-01 Thread Jean-Noël AVILA
. Jean-Noël AVILA -- To unsubscribe from this list: send the line unsubscribe git in the body of a message to majord...@vger.kernel.org More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html