Re: [gnome-cyr] Перевод photoset, set

2011-05-11 Пенетрантность Yuri Myasoedov
10.05.2011, 12:00, Alexandre Prokoudine alexandre.prokoud...@gmail.com: On 5/9/11, Yuri Myasoedov omert...@yandex.ru; wrote:  Привет!  Как лучше перевести photoset и set? Какие будут предложения?  P. S.: в данный момент перевожу frogr -- клиент для flickr. На фликре фотосет заменяет

Re: [gnome-cyr] Перевод photoset, set

2011-05-11 Пенетрантность Alexander Potashev
11 мая 2011 г. 15:36 пользователь Yuri Myasoedov omert...@yandex.ru написал: Спасибо всем, кто отписался. Раз в самом фликре используются альбомы, так тому и быть. На flickr.com нет русского языка. -- Alexander Potashev ___ gnome-cyr mailing list

Re: [gnome-cyr] Перевод photoset, set

2011-05-11 Пенетрантность Yuri Myasoedov
11.05.2011, 17:28, Alexander Potashev aspotas...@gmail.com: 11 мая 2011 г. 15:36 пользователь Yuri Myasoedov omert...@yandex.ru; написал:  Спасибо всем, кто отписался. Раз в самом фликре используются альбомы, так тому и быть. На flickr.com нет русского языка. Да в общем-то подходит и

Re: [gnome-cyr] Перевод photoset, set

2011-05-11 Пенетрантность Андрей Григорьев
Знакомый фотограф подсказала что лучше перевести как Серия. 11 мая 2011 г. 20:03 пользователь Yuri Myasoedov omert...@yandex.ru написал: 11.05.2011, 17:28, Alexander Potashev aspotas...@gmail.com: 11 мая 2011 г. 15:36 пользователь Yuri Myasoedov omert...@yandex.ru; написал:  Спасибо всем,

Re: [gnome-cyr] Перевод photoset, set

2011-05-11 Пенетрантность Alexander Potashev
11 мая 2011 г. 18:03 пользователь Yuri Myasoedov omert...@yandex.ru написал: На flickr.com нет русского языка. Я это написал лишь для того, чтобы не были искажены факты. Да в общем-то подходит и набор и альбом. Здесь уже вопрос в том, что возможно командам локализации GNOME и KDE стоило бы

Re: [gnome-cyr] Перевод photoset, set

2011-05-11 Пенетрантность Yuri Myasoedov
11.05.2011, 18:33, Alexander Potashev aspotas...@gmail.com: 11 мая 2011 г. 18:03 пользователь Yuri Myasoedov omert...@yandex.ru; написал:  На flickr.com нет русского языка. Я это написал лишь для того, чтобы не были искажены факты.  Да в общем-то подходит и набор и альбом. Здесь уже

Re: [gnome-cyr] Перевод photoset, set

2011-05-10 Пенетрантность Андрей Григорьев
Может быть Альбом? 9 мая 2011 г. 20:27 пользователь Yuri Myasoedov omert...@yandex.ru написал: 09.05.2011, 18:17, Alexander Potashev aspotas...@gmail.com: 9 мая 2011 г. 17:23 пользователь Yuri Myasoedov omert...@yandex.ru; написал:  Как лучше перевести photoset и set? Какие будут

Re: [gnome-cyr] Перевод photoset, set

2011-05-10 Пенетрантность Dmitry Agafonov
Привет. Это же фотосессия, [фото]сет. Вполне себе профессиональные употребляемые в обиходе термины. Или ошибаюсь? -- Dmitry Agafonov ~ http://agafonov.pp.ru/ ___ gnome-cyr mailing list gnome-cyr@gnome.org

Re: [gnome-cyr] Перевод photoset, set

2011-05-10 Пенетрантность Alexandre Prokoudine
On 5/9/11, Yuri Myasoedov omert...@yandex.ru wrote: Привет! Как лучше перевести photoset и set? Какие будут предложения? P. S.: в данный момент перевожу frogr -- клиент для flickr. На фликре фотосет заменяет альбомы. Соответственно... :) С. ___

[gnome-cyr] Перевод photoset, set

2011-05-09 Пенетрантность Yuri Myasoedov
Привет! Как лучше перевести photoset и set? Какие будут предложения? P. S.: в данный момент перевожу frogr — клиент для flickr. ___ gnome-cyr mailing list gnome-cyr@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr

Re: [gnome-cyr] Перевод photoset, set

2011-05-09 Пенетрантность Alexander Potashev
9 мая 2011 г. 17:23 пользователь Yuri Myasoedov omert...@yandex.ru написал: Как лучше перевести photoset и set? Какие будут предложения? В kipi-plugins переведено просто: набор фотографий. А в каком контексте используется отдельное слово set? -- Alexander Potashev

Re: [gnome-cyr] Перевод photoset, set

2011-05-09 Пенетрантность Yuri Myasoedov
09.05.2011, 18:17, Alexander Potashev aspotas...@gmail.com: 9 мая 2011 г. 17:23 пользователь Yuri Myasoedov omert...@yandex.ru; написал:  Как лучше перевести photoset и set? Какие будут предложения? В kipi-plugins переведено просто: набор фотографий. А в каком контексте используется