Re: [GOAL] Why translating all scholarly knowledge for non-specialists using AI is complicated

2018-07-13 Thread Heather Morrison
It is easy to cherry-pick some examples of where this might work and not be problematic. This is useful as an analytic exercise to demonstrate the potential. However it is important to consider and assess negative as well as positive possible consequences. With respect to violation of author's

Re: [GOAL] Why translating all scholarly knowledge for non-specialists using AI is complicated

2018-07-13 Thread Jason Priem
Thanks Heather for your continued comments! Good stuff in there. Some responses below: > HM: Q1: to clarify, we are talking about peer-reviewed journal articles, > right? You are planning to annotate journal articles that are written and > vetted by experts using definitions that are developed

Re: [GOAL] Why translating all scholarly knowledge for non-specialists using AI is complicated

2018-07-13 Thread Bosman, J.M. (Jeroen)
Dear Heather, all, Just a few comments below in your post. Jeroen Bosman Original message From: Heather Morrison Date: 13/07/2018 17:54 (GMT+01:00) To: "Global Open Access List (Successor of AmSci)" Subject: Re: [GOAL] Why translating all scholarly knowledge for

Re: [GOAL] Why translating all scholarly knowledge for non-specialists using AI is complicated

2018-07-13 Thread Heather Morrison
Further questions / comments for Jason Priem (JP) and anyone who cares to participate... JP: So the first part will be the annotation of difficult words in the text, which is just a mash-up of basic named-entity recognition and Wikipedia/Wikidata definitions. Pretty easy, pretty safe. HM: