Re: AW: [juenger_org] Jünger translations

2009-02-20 Diskussionsfäden marta giana
-feb-09, klaus gauger klaus_gau...@yahoo.com escribió: De: klaus gauger klaus_gau...@yahoo.com Asunto: AW: [juenger_org] Jünger translations Para: juenger_org@yahoogroups.de Fecha: viernes, 20 de febrero de 2009, 5:24 pm Dear Simon,       this is a brilliant idea. Talk to Tobias Wimbauer

AW: [juenger_org] Jünger translations

2009-02-10 Diskussionsfäden Simon Friedrich
Glad to hear the enthusiasm regarding translations on the web. But let us all be clear, since there seem to be misunderstandings - the F.G. J book is translated into English and all we are proposing to do is get permission to put it on the web. No new translation is required, I have read the

AW: [juenger_org] Jünger translations

2009-02-10 Diskussionsfäden Simon Friedrich
the translation. All best, Tobias Wimbauer -Ursprüngliche Nachricht- Von: klaus gauger klaus_gau...@yahoo.com Gesendet: 09.02.09 19:51:15 An: juenger_org@yahoogroups.de Betreff: AW: [juenger_org] Jünger translations Dear Simon, this book of Friedrich Georg Jünger is today of no comercial

Re: AW: [juenger_org] Jünger translations

2009-02-09 Diskussionsfäden mamogi47
: AW: [juenger_org] Jünger translations Dear Simon,       this book of Friedrich Georg Jünger is today of no comercial interest. I think it´s worth the risk to include the english translation of this book in your website.     Yours,   Klaus Gauger   --- Simon Friedrich simonfriedr...@yahoo.de