[kde-russian] ЮАР или Южная Аф рика

2010-01-04 Пенетрантность Alexander Potashev
Привет, В связи с http://websvn.kde.org/?revision=1064863view=revision предлагаю обсудить перевод названий языков локализации. Насколько я понимаю, в строка типа English (South Africa) сначала пишется название языка, а в скобках --- названия страны. В русском языке Южная Африка обычно не

Re: [kde-russian] ЮАР или Южная Аф рика

2010-01-04 Пенетрантность Andrey Serbovets
Korean (Korea)/Корейский (Корея) после запуска scripty будет Korean (South Korea)/Корейский (Южная Корея), а Северную Корею я предлагаю переименовать в КНДР. Я так подозреваю, тут имеет место название региона, в которой распространена разновидность языка, а не страны. А потому — лучше

Re: [kde-russian] ЮАР или Южная Аф рика

2010-01-04 Пенетрантность Andrey Serbovets
В сообщении от Понедельник 04 января 2010 19:22:22 автор Alexander Potashev написал: По-моему из комментариев видно, что речь идет о языках+странах: http://websvn.kde.org/trunk/KDE/kdegraphics/libs/libkexiv2/libkexiv2/altlan gstredit.cpp?view=markupsortby=date#l61 Да. Но не о языках+странах, а

Re: [kde-russian] Изменение форму лы для множественного числа

2010-01-04 Пенетрантность Alexander Potashev
Все-таки для более сложных сообщений проблема существует: #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:482 #, kde-format msgid You have edited the rating of the image. msgid_plural You have edited the rating of %1 images. On 19:57 Sun 03 Jan , Alexander

Re: [kde-russian] ЮАР или Южная Аф рика

2010-01-04 Пенетрантность Alexander Potashev
On 19:51 Mon 04 Jan , Andrey Serbovets wrote: В сообщении от Понедельник 04 января 2010 19:22:22 автор Alexander Potashev написал: По-моему из комментариев видно, что речь идет о языках+странах: http://websvn.kde.org/trunk/KDE/kdegraphics/libs/libkexiv2/libkexiv2/altlan

Re: [kde-russian] Who is kdeedu/parley.po maintainer?

2010-01-04 Пенетрантность Alexander Potashev
On 22:51 Tue 14 Apr , Nick Shaforostoff wrote: действовать обратно: сначала открывать диалоги, а потом переводить их содержимое. для этого надо включить 'Widget Text Capture' в Lokalize http://youonlylivetwice.info/lokalize/lokalize-first.htm Ссылка уже не работает. -- Alexander

Re: [kde-russian] Who is kdeedu/parley.po maintainer?

2010-01-04 Пенетрантность overmind88
4 января 2010 г. 23:28 пользователь Alexander Potashev aspotas...@gmail.com написал: On 22:51 Tue 14 Apr     , Nick Shaforostoff wrote: действовать обратно: сначала открывать диалоги, а потом переводить их содержимое. для этого надо включить 'Widget Text Capture' в Lokalize

Re: [kde-russian] Who is kdeedu/parley.po maintainer?

2010-01-04 Пенетрантность Yuri Chornoivan
написане Mon, 04 Jan 2010 23:39:23 +0200, overmind88 overmin...@googlemail.com: 4 января 2010 г. 23:28 пользователь Alexander Potashev aspotas...@gmail.com написал: On 22:51 Tue 14 Apr , Nick Shaforostoff wrote: действовать обратно: сначала открывать диалоги, а потом переводить их