Привет,
В связи с http://websvn.kde.org/?revision=1064863view=revision
предлагаю обсудить перевод названий языков локализации.
Насколько я понимаю, в строка типа English (South Africa) сначала
пишется название языка, а в скобках --- названия страны. В русском языке
Южная Африка обычно не
Korean (Korea)/Корейский (Корея) после запуска scripty будет
Korean (South Korea)/Корейский (Южная Корея),
а Северную Корею я предлагаю переименовать в КНДР.
Я так подозреваю, тут имеет место название региона, в которой распространена
разновидность языка, а не страны. А потому — лучше
В сообщении от Понедельник 04 января 2010 19:22:22 автор Alexander Potashev
написал:
По-моему из комментариев видно, что речь идет о языках+странах:
http://websvn.kde.org/trunk/KDE/kdegraphics/libs/libkexiv2/libkexiv2/altlan
gstredit.cpp?view=markupsortby=date#l61
Да. Но не о языках+странах, а
Все-таки для более сложных сообщений проблема существует:
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:482
#, kde-format
msgid You have edited the rating of the image.
msgid_plural You have edited the rating of %1 images.
On 19:57 Sun 03 Jan , Alexander
On 19:51 Mon 04 Jan , Andrey Serbovets wrote:
В сообщении от Понедельник 04 января 2010 19:22:22 автор Alexander Potashev
написал:
По-моему из комментариев видно, что речь идет о языках+странах:
http://websvn.kde.org/trunk/KDE/kdegraphics/libs/libkexiv2/libkexiv2/altlan
On 22:51 Tue 14 Apr , Nick Shaforostoff wrote:
действовать обратно: сначала открывать диалоги, а потом переводить их
содержимое.
для этого надо включить 'Widget Text Capture' в Lokalize
http://youonlylivetwice.info/lokalize/lokalize-first.htm
Ссылка уже не работает.
--
Alexander
4 января 2010 г. 23:28 пользователь Alexander Potashev
aspotas...@gmail.com написал:
On 22:51 Tue 14 Apr , Nick Shaforostoff wrote:
действовать обратно: сначала открывать диалоги, а потом переводить их
содержимое.
для этого надо включить 'Widget Text Capture' в Lokalize
написане Mon, 04 Jan 2010 23:39:23 +0200, overmind88
overmin...@googlemail.com:
4 января 2010 г. 23:28 пользователь Alexander Potashev
aspotas...@gmail.com написал:
On 22:51 Tue 14 Apr , Nick Shaforostoff wrote:
действовать обратно: сначала открывать диалоги, а потом переводить их