Re: [kde-russian] Перевод собстве нных имён

2010-03-20 Пенетрантность Alexander Potashev
http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/2010-January/thread.html#14451 On Sun, Mar 21, 2010 at 12:33:03AM +0800, Vladimir wrote: Доброго времени суток! Продолжаю «допиливать» перевод программы kdiff3. Возник не очень существенный вопрос: нужно ли переводить на русский имя автора программы

Re: [kde-russian] Part of the KDE family

2010-03-20 Пенетрантность Alexander Potashev
On 22:40 Sat 20 Mar , Artem Sereda wrote: 2010/3/20 Yuri Chornoivan yurc...@ukr.net: Привет' 30 марта будет выпущена последняя бета KMyMoney 4.5 (3.97). В состав пакета KMyMoney входит переведенное окно приветствия (startlogo). В нём использована фраза Part of the KDE family.

Re: [kde-russian] Part of the KDE family

2010-03-20 Пенетрантность Gregory Mokhin
В составе KDE Григорий ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

[kde-russian] Комментарии к r957 056

2010-03-20 Пенетрантность Alexander Potashev
From edc2c499720abbd4a2e3dbda36276d4356e6b1f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cas c...@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da Date: Tue, 21 Apr 2009 11:50:54 + Subject: [PATCH] SVN_SILENT Fix some terrible translations git-svn-id: https://svn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/r...@957056