Re: [kde-russian] оставленные английские фразы в переводе kde-workspace/kcm_pci.po и kcmopengl.po

2012-11-28 Пенетрантность Андрей Черепанов
28.11.2012 16:05, Juliette Tux пишет: Всем добрый день. В файле kde-workspace/kcm_pci.po в переводе оч много оставлено английских фраз, например: Response in I/O space Response in memory space Bus mastering Response to special cycles Memory write and invalidate Palette snooping

Re: [kde-russian] оставленные английские фразы в переводе kde-workspace/kcm_pci.po и kcmopengl.po

2012-11-28 Пенетрантность Juliette Tux
Ок, спасибо, ясно. 2012/11/28 Андрей Черепанов c...@altlinux.ru 28.11.2012 16:05, Juliette Tux пишет: Всем добрый день. В файле kde-workspace/kcm_pci.po в переводе оч много оставлено английских фраз, например: Response in I/O space Response in memory space Bus mastering Response to

[kde-russian] По поводу перевода PowerDevil

2012-11-28 Пенетрантность Yuri Efremov
Приветствую всех. Юлия, имеются возражения в переводе PowerDevil. powerdevilactivitiesconfig.po +#: activitypage.cpp:57 +msgid (c), 2010 Dario Freddi +msgstr (c), 2010 Дарио Фредди (Dario Freddi) Принято так (c) Dario Freddi, 2010 +The Power Management Service appears not to be running.\n

Re: [kde-russian] По поводу перевода PowerDevil

2012-11-28 Пенетрантность Yuri Efremov
28 ноября 2012 г., 19:55 пользователь Juliette Tux juliette@gmail.com написал: Юрий, добрый вечер! Модуль называется Запуск и завершение. Кавычки ёлочки Да, искала там же в тексте, не нашла и отправила на авось. Точно мешают политики? Да, там именно такой смысл. Кроме того, это косвенно

Re: [kde-russian] По поводу перевода PowerDevil

2012-11-28 Пенетрантность Juliette Tux
Да, точно же -- там одно действие и у него много политик. Четыре глаза лучше, чем два. Ну где ноут, там и нетбук, это-то поймут. Портативный компьютер уж совсем длинно :) 2012/11/28 Yuri Efremov yur@gmail.com 28 ноября 2012 г., 19:55 пользователь Juliette Tux juliette@gmail.com

[kde-russian] SVN

2012-11-28 Пенетрантность Dmitry Ashkadov
Привет, всем! Друзья, мне необходима помощь. Совсем забыл я SVN (: Не могу закоммитить. svn commit выдает ошибку: svn: E170001: Commit failed (details follow): svn: E170001: Authorization failed Кроме того, не подскажете, какой url должен быть, а то kdesrc-build скрипт скачал с анонимного URL.

Re: [kde-russian] SVN

2012-11-28 Пенетрантность Alexander Potashev
Дмитрий, Используйте протокол svn+ssh. http://techbase.kde.org/Contribute/First_Steps_with_your_KDE_SVN_Account#Changed_URLs -- Alexander Potashev 28 ноября 2012 г., 21:48 пользователь Dmitry Ashkadov dmitry.ashka...@gmail.com написал: Привет, всем! Друзья, мне необходима помощь. Совсем

Re: [kde-russian] SVN

2012-11-28 Пенетрантность Yuri Chornoivan
написане Wed, 28 Nov 2012 19:48:19 +0200, Dmitry Ashkadov dmitry.ashka...@gmail.com: Привет, всем! Друзья, мне необходима помощь. Совсем забыл я SVN (: Не могу закоммитить. svn commit выдает ошибку: svn: E170001: Commit failed (details follow): svn: E170001: Authorization failed Кроме

Re: [kde-russian] SVN

2012-11-28 Пенетрантность Dmitry Ashkadov
Отлично, спасибо. Документация по svn подсказывает, что svn switch --relocate теперь проще: svn relocate. Я нашел довольно много повторяющихся почти строк. Можно ли как-то выяснить, каких строк теперь не существует в приложении? Такое ощущение, что некоторые (а их много) строки немного поменялись,

Re: [kde-russian] SVN

2012-11-28 Пенетрантность Yuri Chornoivan
написане Wed, 28 Nov 2012 21:20:54 +0200, Dmitry Ashkadov dmitry.ashka...@gmail.com: Отлично, спасибо. Документация по svn подсказывает, что svn switch --relocate теперь проще: svn relocate. Я нашел довольно много повторяющихся почти строк. Можно ли как-то выяснить, каких строк теперь не