Wed, 20 Feb 2013 16:29:46 +0200 було написано Juliette Tux
juliette@gmail.com:
Всем добрый день.
А у кого-нибудь есть информация о том, что случилось на i18n.kde.org?
Он упал. ;)
Пару дней точно уже недоступен.
Альберт два дня назад написал в IRC, что он знает администратора сервера
Ох. Ясно, спасибо.
зы -- будем надеяться, что администратор сознательный (
http://www.linux.org.ru/forum/talks/1408253#comment-1408296 ) :)
2013/2/20 Yuri Chornoivan yurc...@ukr.net
Wed, 20 Feb 2013 16:29:46 +0200 було написано Juliette Tux
juliette@gmail.com:
Всем добрый день.
А у
Скорее всего так:
1) Минимальное необходимое количество нажатий в минуту…
2) Минимальная требуемая точность ввода…
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Версия №2
Alexander Potashev wrote:
Привет Артём!
Перевод выглядит адекватным, но следующие вещи надо поправить:
1. Нет необходимости писать Сжатый zip-архив, когда можно
Сжатый
архив ZIP. В messages/kdepim/kmail.po есть переводы типов архивов,
давайте будем им следовать: Архив TAR
20 февраля 2013 г., 22:50 пользователь Артём Воротников
sky...@gmail.com написал:
Версия No.2
Alexander Potashev wrote:
Привет Артём!
Перевод выглядит адекватным, но следующие вещи надо поправить:
1. Нет необходимости писать Сжатый zip-архив, когда можно
Сжатый
архив ZIP. В
Привет, Артём!
Я сначала не обратил внимания, а на самом деле перевод искажает смысл.
Папки с письмами запаковываются в один архив, а не иначе. Говорится же
Cannot add a second archive _for_ this folder, а не Cannot add a
second archive _to_ this folder. Конечно, в оригинале тоже могут быть